Herunterladen Diese Seite drucken

Timex W266 Bedienungsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W266:

Werbung

ALARM MODE
SETTING THE ALARM
Health Tracker
watch has 3 alarms (A1, A2, and A3). You can set the frequency of any of
these alarms so they will sound every day, on weekdays only, on weekends only, or on a
specific day of the week.
1. Press MODE to select ALARM.
2. Press SET to choose alarm to set (A1, A2, or A3).
3. Hold SET. ALARM # SET displays.
4. Press + or - to change hour. Digits flash.
5. Press NEXT and + / - to change minutes.
6. Continue pressing NEXT and + / - to set AM/PM and frequency (DAILY, WEEKDAYS,
WEEKENDS, or specific day of week).
7. Press DONE to exit.
TURNING ALARMS ON AND OFF
1. Press MODE to select ALARM.
2. Press SET to choose alarm to turn on or off (A1, A2, or A3).
a
3. Press START/STOP/RESET/- to turn alarm on or off. When alarm is on,
icon displays.
TIPS: When alarm time is reached, alert sounds and night-light flashes. Press any button
to silence alarm.
Alarm continues for 20 seconds if no button is pressed. Backup alarm sounds after
5 minutes.
REPLACING THE BATTERY
Replace the battery when required. Battery type is on the battery hatch.
1. Rotate battery hatch counter-clock-
wise, following OPEN arrow (use a
CLOSE
coin if hatch is difficult to move).
Remove battery hatch.
2. Rotate plastic cover counter-clockwise
until OPEN
icon points toward top
CLOSE
of watch. Remove plastic cover.
ROTATE COVER
TO REMOVE/REPLACE
BATTERY
3. Remove battery.
4. Insert new battery.
PRESS PAD
TO RESET
5. Replace plastic cover. Assure the metal
tab is above the plastic cover. Rotate
plastic cover clockwise until CLOSE
CR2032
icon points toward top of watch.
6. Follow the pointed arrow and press
with a paper clip the pad in deep hole to reset.
7. Replace battery hatch. Rotate hatch clockwise, following CLOSE arrow.
NOTE: To help preserve battery life, you can turn the walk sensor off in the SYSTEM
SETUP menu. Health Tracker
®
will not count steps when sensor is off.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES AWAY
FROM CHILDREN.
®
®
INDIGLO
NIGHT-LIGHT/NIGHT-MODE
FEATURE
1. Press INDIGLO
®
button to activate night-light for several seconds.
2. Hold INDIGLO
®
button for 4 seconds to activate NIGHT-MODE
®
feature. Beep will sound.
3. In NIGHT-MODE
®
feature, press any button to activate night-light.
4. Hold INDIGLO
®
button for 4 seconds to turn off NIGHT-MODE
®
feature. Beep will sound.
NIGHT-MODE
®
feature automatically turns off after 8 hours.
WATER RESISTANCE
The Health Tracker
watch is water resistant to 50 meters.
Water-Resistance Depth
p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
50m/164ft
86
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS UNDER
WATER.
• Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons, and case remain intact.
• Watch is not a dive watch and should not be used for diving.
• Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX
®
watch is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR
from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly reconditioned and
inspected components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT
THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any
of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR
PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and
states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
watch was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the
completed original Watch Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number
and date and place of purchase. Please include the following with your watch to cover postage and handling (this is
not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money order in Canada;
and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling.
NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For
Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and
the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For
Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. For Germany/Austria, call +43 662 88921 30. For
the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex
distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers
can provide you with a postage-paid, pre-addressed Watch Repair Mailer for your convenience in obtaining factory
service.
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, HEALTH TRACKER and NIGHT-MODE are trademarks of Timex Group
B.V. and it's subsidiaries.
打开和关闭闹铃
1. 按MODE(模式)选择ALARM(闹铃)。
2. 按SET(设定)选择要打开或关闭的闹铃(A1、A2或A3)。
3. 按START/STOP/RESET/-(开始/停止/重置/-)打开或关闭闹铃功能。闹铃打开后,
将显示
a
图标。
提示:到闹铃时间时,闹铃响起,夜间照明闪烁。按任意按钮停止闹铃。
如果未按任何按钮,闹铃将持续20秒钟。5分钟后闹铃将再次响起。
更换电池
必要时请更换电池。电池型号标在电池匣盖上。
1. 沿OPEN(打开)箭头逆时针旋转电池匣
盖(如果匣盖移动困难可以使用硬币)。
CLOSE
取下电池匣盖。
2. 逆时针旋转塑料盖,直至OPEN
(打开)
图标指向手表顶端。取下塑料盖。
3. 取下电池。
4. 插入新电池。
5. 重新装上塑料盖。确保金属片是在塑料
盖上方。顺时针旋转塑料盖,直至
(关闭)图标指向手表顶端。
CLOSE
6. 按照箭头指向,并使用回形针按压深孔内
CR2032
的衬垫来重置。
7. 重新装上电池匣盖。沿CLOSE (关闭)箭
头顺时针旋转匣盖。
注:为延长电池寿命,可在SYSTEM SETUP(系统设置)菜单中关闭步行传感器。传感器关闭时
将不再计算步数。
Health Tracker
®
切勿将电池弃置于火内。请勿为电池充电。请将拆下的电池放在远离
儿童的地方。
INDIGLO
夜间照明/NIGHT-MODE
®
1. 按住INDIGLO
按钮几秒钟以启动夜间照明。
®
2. 按住INDIGLO
按钮4秒钟以启用NIGHT-MODE
功能。此时将发出蜂鸣音。
®
®
3. 在NIGHT-MODE
功能下,按任意按钮均可启动夜间照明。
®
4. 按住INDIGLO
®
按钮4秒钟以禁用NIGHT-MODE
®
功能。此时将发出蜂鸣音。NIGHT-MODE
PRESS IN
HOLE WITH
会在8小时后自动关闭。
PAPER CLIP
防水功能
手表的防水深度达50米。
Health Tracker
防水深度 
英尺
50
/164
* 按磅计算的每平方英寸绝对压力
警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。
• 本表只有在表面玻璃、按钮和表壳完好无损的情况下才具有防水性。
• 本表非跳水用手表,不宜在跳水时使用。
• 接触盐水后,请用清水冲洗。
TIMEX 国际保修规定
自原购买日起一年内,
保证您的
手表不会出现 制 造缺陷。
Timex Group USA Inc.
TIMEX
®
加盟机构都会承诺这项国际保修义务。
请注意,
在为您修理手表时,可酌情安装新配件或经过全面 修 复和检验的配件,也可用相同或类似的
Timex
型号加以更换。重要说明—请注意,本保修服务不包括在以下情况中出现的手表故障或损坏:
保修期已过;
1)
如果手表是从未经授权的
零售店购买;
2)
Timex
手表由
之外的机构进行维修;
3)
Timex
4)意外事故、自行拨弄或使用不当;以及
镜面或水晶、表带或表链、表壳、附件或电池受损。
会为更换这些配件向您收取一定费用。
5)
Timex
本保修规定及其所含补偿条款具有专有性质,并取代所有其他明示或暗示的保修承诺,包括任何对适销性和
针对任何特定目的的适用性的暗示保证。TIMEX对任何特别、附带性或后果性的损害赔偿概不负责。部分国
家和州不允许限制暗示性保证,也不允许排除或限制有关损失,因此上述限制可能对您无效。本保修规定赋
予您具体的合法权利,同时因所在国或所在州而异,您可能还享有其他权利。
如需保修服务,请将您的手表退还给
、其加盟机构或购买该表的
Timex
(手表维修单)原件。如果您在美国或加拿大,则可附上填好的
Watch Repair Coupon
(手表维修单)原件或一份 书 面声明,其中注明您的姓名、住址、电话号码以及购买日期和地点。请随表按
以下费率寄交邮费和手续费(不属于修理费):美国用户请寄一张
8.00
寄一张
加元的支票或汇票;英国用户则请寄一张
英镑的支票或汇票。其他国家和地区的用户,
7.00
2.50
会相应收取邮费和手续费。切勿在寄送的包裹内夹带特殊款式的表带或其他个人贵重物品。
Timex
有关保修的其他信息,在美国请致电
。加拿大请致电
1-800-448-4639
1-800-263-0981
9733
。墨西哥请致电
01-800-01-060-00
。美洲中部、加勒比、百慕大及巴哈马地区请致电
国)。亚洲用户请致电
。英国用户请致电
852-2815-0091
44 020 8687 9620
。法国用户请致电
。德国/奥地利用户请致电
017
33 3 81 63 42 00
+43 662 88921 30
971-4-310850
。其他地区的用户请与当地
Timex
零售商或
Timex
经销商联系以了解保修信息。在加拿大、美
国和部分其他地区,参与有关计划的
零售商可为您提供一个邮资已付并印好收件地址的"手表修理信
Timex
封",以便您获得厂家服务。
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX、INDIGLO、HEALTH TRACKER和NIGHT-MODE是Timex Group B.V.及其子公司的商
标。
過去のアクティビティの見直し
それぞれの日のアクティビティは、真夜中に REVIEW モードに保存されます。この腕時計に
は 7 日分までのアクティビティを保存できます。8 番目のエントリーが加わった場合、最古
のエントリーが最新のエントリーと入れ替わります。
エントリーは最も新しいものから最も古いものへと表示されます。
MODE を押して REVIEW を選びます。
1.
START/STOP/RESET/- を押して見たい日を選びます。
2.
SET を押してその日のアクティビティを見直します。
3.
NEXT を押して下記の順にアクティビティのデータを見直します:
4.
• アクティビティタイム
• トータルの歩数
• 距離
• もし WALK ゴールを設定すると、アクティビティの距離
がゴールを超えるか、または足りない量を表示します。
CLOSE
(右の例を参照)
ROTATE COVER
TO REMOVE/REPLACE
• もし DIET ゴールを設定すると、消費したダイエットユニット
BATTERY
またはカロリーがゴールを超えるか、または足りない量を表示します。
PRESS PAD
使用
TO RESET
• 燃焼したカロリー
回形针
按压入孔中
DONE を押して REVIEW モードを終了します。
5.
• ダイエットの差(もしゴールを設定した場合、毎日の摂取量がゴールを超えるか、
または足りないこともあります。SETTING DIET GOAL を参照)
• カロリー
DONE を押して REVIEWモードを終了します。
6.
アラームモード
アラームを設定するには
功能
®
Health Tracker
腕時計には 3 つのアラームがあります(A1、A2、 A3)。いずれのアラーム
でも、毎日、平日のみ、週末のみ、または週の特定の日に鳴るように設定できます。
MODE を押して ALARM を選びます。
1.
SET を押して設定するアラームを選びます(A1、A2、A3)。
2.
®
功能
SET を押し続けます。ALARM # SETが表示されます。
3.
+ または – を押して時刻を変えます。数字が点滅します。
4.
NEXT と + / - を押して分を変えます。
5.
NEXT と + / - を押し続け、AM/PM と頻度(DAILY、WEEKDAYS、 WEEKENDS、または
6.
週の特定の日)を設定します。
DONE を押して終了します。
7.
水面以下水压
p.s.i.a. *
アラームをオン、オフにするには
86
MODE を押して ALARM を選びます。
1.
SET を押してオンまたはオフにするアラームを選びます(A1、A2、A3)。
2.
START/STOP/RESET/- を押してアラームをオンまたはオフにします。アラームがオンの
3.
場合は
a
アイコンが表示されます。
ヒント:アラームの時間になると、アラート音が鳴り、ナイトライトが点滅します。いずれか
のボタンを押して音を止めます。
ボタンを押さないと、アラームは 20 秒間鳴り続けます。バックアップアラームが 5 分後に
鳴ります。
必要な場合には電池を交換してください。電池の種類は電池のハッチに表記されています。
OPEN の矢印に従って、電池のハッチ
1.
を反時計回りに回します(もしハッチ
を動かしにくい場合はコインを使いま
す)。電池のハッチをはずします。
アイコンが腕時計の上を指す
2.
OPEN
まで、プラスチックカバーを反時計回
りに回します。プラスチックカバーを
はずします。
電池をはずします。
3.
新しい電池を入れます。
4.
プラスチックカバーを戻します。金属
5.
のタブをプラスチックカバーの上に確
実におきます。CLOSE
アイコンが
腕時計の上を指すまでプラスチック
カバーを右回りに回します。
6.
矢印に従って、ペーパークリップでパッドを穴の奥まで押してリセットします。
7.
電池のハッチをもとに戻します。CLOSE の矢印に従って、ハッチを時計回りに回します。
注意:電池の寿命を長持ちさせるため、SYSTEM SETUP でウオークセンサーをオフにするこ
ともできます。センサーがオフの場合、Health Tracker
電池を焼却しないでください。再充電はできません。はずした電池はお子様の手が届かない
ように注意してください。
NIGHT ナイトライト / NIGHT-MODE
INDIGLO
®
1.
INDIGLO
®
ボタンを押してナイトライトを数秒間作動させます。
ボタンを 4 秒間押し続け、NIGHT-MODE
2.
INDIGLO
®
ります。
3.
NIGHT-MODE
®
機能では、いずれかのボタンを押すとナイトライトが作動します。
4.
INDIGLO
®
ボタンを 4 秒間押し続け、NIGHT-MODE
ります。NIGHT-MODE
®
機能は8 時間後に自動的にオフになります。
この Health Tracker
腕時計には 50 メートルまでの耐水性があります。
耐水性の深度
50m/164ft
*ポンド/平方インチの絶対値
警告: 耐水性を維持するため、水中ではボタンを一切押さないでください。
腕時計はレンズ、プッシュボタン、ケースがそっくりそのままの状態の場合にのみ耐水
性があります。
腕時計はダイバーウオッチではありません。 ダイビングには使用しないでください。
腕時計が塩水にさらされた場合は真水ですすいでください。
TIMEX 国際保証書
及其遍布全球的
お買い上げの TIMEX
腕時計は、お買い上げの日から 1 年間、Timex Group USA, Inc. の製造上の欠陥に対して保証さ
Timex
®
れています。Timex および世界各地の関連会社がこの国際保証を履行します。
は当社の判断に基づいて、お客様の腕時計を新品または再調整して検査済みの部品を使って修理す
Timex
るか、あるいは同等または類似のモデルと交換する場合もありますのでご了承ください。重要 — この保
証は下記の場合に起きた腕時計の欠陥、または損傷に対しては適用されません:
1) 保証期間後
2) 腕時計が正規の Timex 販売店以外から購入された場合
3) Timex 以外によって修理が行われた場合
4) 事故、改造、乱用によって生じた場合
5) レンズまたはクリスタル、ストラップまたはバンド、腕時計ケース、付属品または電池。Timex ではこれら
の交換は有料とさせていただくことがあります。
この保証およびここに含まれる救済は排他的なものであり、商品性または特定目的への適合性に関する黙示保証を含
め、明示的にも黙示的にも他のすべての保証に代わるものです。TIMEX はいかなる特別損害、付随損害、間接損害に
対しても責任は負いません。国や州によっては黙示保証に対する制限や損害に対する除外もしくは制限を認めないこ
ともありますので、これらの制限が適用されないこともあります。この保証はお客様に特定の法的権利を与えるもの
零售店,同时附上填好的
Timex
で、国や州によって異なる他の権利を有する場合もあります。
Watch Repair Coupon
保証によるサービスを受けるには、お客様の腕時計を TIMEX か Timex の関連会社、または腕時計をお買い上げにな
った正規の TIMEX 販売店にご返送ください。腕時計と一緒に、腕時計修理クーポンのオリジナルに記入してください。
美元的支票或汇票;加拿大用户请
また米国とカナダのみにおいては、腕時計修理クーポンのオリジナルに記入するか、またはお客様のお名前、ご住所、
電話番号、購入日、購入場所を明記した報告書を同封してください。腕時計と一緒に、郵送料と手数料(修理代では
ありません)として、米国では 8 ドルのチェックかマネーオーダー、カナダでは 7 カナダドルのチェックかマネーオ
ーダー、英国では 2.5 ポンドのチェックかマネーオーダーを同封してください。その他の国でも、TIMEX が郵送料と
。西请致电
+55 (11) 5572
手数料を請求させていただきますのでご了承ください。腕時計と一緒に特製のバンドまたは個人的な飾りなどを送る
ことは絶対にしないでください。
(501) 370-5775
(美
。葡萄牙用户请致电
351 212 946
保証についての詳細は下記の電話番号にお問い合わせください。米国:1-800-448-4639。カナダ:1-800-263-0981。
。中东和非洲用户请致电
ブラジル:+55 (11) 5572 9733。メキシコ:01-800-01-060-00。中米、カリブ海諸国、バーミューダ、バハマ:(501)
370-5775 (U.S.)。アジア:852-2815-0091。英国:44 020 8687 9620。ポルトガル:351 212 946 017。フランス:33
3 81 63 42 00。ドイツ/オーストリア:+43 662 88921 30。中東、アフリカ:971-4-310850。その他の地域について
は、最寄りの Timex 販売店、または Timex 販売代理店にお問い合わせください。カナダ、米国、その他の特定地域に
よっては、お客様が工場でのサービスを受けやすいように、Timex 販売店に、郵送料支払い済みで、宛名を記載した
Watch Repair Mailer をご用意しておりますのでご利用ください。
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX、INDIGLO、HEALTH TRACKER、 NIGHT-MODE
会社の商標です。
ПРОСМОТР СЕГОДНЯШНЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ПРОСМОТР ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДШЕСТВУЮЩИХ ДНЕЙ
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
電池の交換
CLOSE
CLOSE
ROTATE COVER
TO REMOVE/REPLACE
BATTERY
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКОВ
PRESS PAD
ペーパーク
TO RESET
リップで穴を
押します
CR2032
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
®
腕時計は歩数をカウントしません。
機能
®
機能を作動させます。ビープ音が鳴
®
®
機能をオフにします。ビープ音が鳴
耐水性
p.s.i.a. *水面下水圧
86
ПРИМЕЧАНИЕ:
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
50м/164 фута
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ, НЕ НАЖИМАЙТЕ
КНОПКИ ПОД ВОДОЙ.
ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВАШИХ
ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
とその関連
Timex Group B.V.
РЕЖИМ БУДИЛЬНИКА
a
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
CLOSE
CLOSE
ROTATE COVER
TO REMOVE/REPLACE
BATTERY
PRESS PAD
TO RESET
CR2032
®
С РЕЖИМОМ NIGHT-MODE
®
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
86
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX
ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ,

Werbung

loading