Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
w260 NA QSG (EFSP) 229-095003
Program Name: W260_NA_GPS QSG
Regions:
(pick one)
File Name: W260_M229_GPS_QuickStart-
Guide_Release2
Designer(s):MSaleeby
Trim Size: 3.5" x 3.5"
Colors used:
Varnish: On cover only. Match previous US book
All manuals and user guides at all-guides.com
Part Numbers:
NA 229-095003 (EFSP)
EU 229-095002 (EDGI)
U.S.
North America
Replaces Part Number:
International
Global
Dieline Number: n/a
CSR Number: W260 NA
Vendor:
Vendor Contact:
Design Notes:
4-Color Process
NA includes English, French, Spanish
and Portuguese. Cover is 4 color.
Guts of book black & white
SOFTWARE VERSION 2.80
Mech Release Date: JUNE 2010
Final Mechanical File Name:
W260_NA_229-095003
W260_EU_229-095002
Final Production Size: 3.5" x 3.5"
Final File Format Delivered:
PDFX1a +indd.
Bleed included:
Yes
No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes: Table of Contents
should start on a right side facing page.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Timex IRONMAN W260 NA

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTWARE VERSION 2.80 w260 NA QSG (EFSP) 229-095003 Part Numbers: Program Name: W260_NA_GPS QSG Mech Release Date: JUNE 2010 NA 229-095003 (EFSP) Final Mechanical File Name: EU 229-095002 (EDGI) W260_NA_229-095003 Regions: U.S. North America Replaces Part Number: W260_EU_229-095002 (pick one)
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com English. page.2 Table of Contents Important Safety Instructions and Warnings..........2 Introduction......................3 Français. page.30 Feature.Overview....................3 Operational.Buttons.and.Icons................4 Charge.Your.Global.Trainer .Bodylink .System.Watch.......... 7 ™ ® Español. page.60 Turn.the.Global.Trainer .Watch.On.and.Off............
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com chest.strap,.and.other.factors.may.prevent.accurate.transmission.of.heart. Important Safety Instructions and Warnings rate.data. 1.. . T o.prevent.risk.of.fire,.chemical.burn,.electrolyte.leak.and/or.injury.from. Introduction the.internal.Lithium-polymer.battery: The.Timex .Ironman .Global.Trainer .Bodylink .System.is.a.comprehensive. ® ® ™ ® A.. . D o.not.attempt.to.remove.the.case-back.or.exterior.shell.of.the.product. performance-monitoring.device.that.incorporates.SiRFstarIII ® .GPS.technology. or.remove.the.non-user-replaceable.battery. and.ANT+ .sensor.integration.for.multiple.activities.to.provide.a.powerful. ™...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com • ANT+ Wireless Sensors –.Monitor.your.Heart.Rate.to.maintain.the.level. UP () ™ of.activity.that.matches.your.personalized.workout.needs..Use.Bike.Speed,. In.a.menu,.press..to.highlight.the.item.above.or.to.the.left.of.the.currently. Cadence,.and.Power.Meter.data.to.integrate.cycling.into.your.workouts. selected.one. NOTE:.Because.the.Global.Trainer .watch.can.show.languages.in.addition.to. ™ In.Performance.or.Multisport.Mode,.press..to.go.to.the.next.view.screen. English.for.its.displays.and.messages,.the.screens.shown.in.the.instructions. ENTER (8 ) will.be.available.on.your.watch.in.your.selected.language. Press.8 to.select.the.highlighted.item.for.setting.or.change..Press.8 to. Operational Buttons and Icons confirm.the.entry.or.changed.item. MODE In.Performance.or.Multisport.Mode,.press.and.hold..8 .for.2.seconds.to.lock.all. Press.MODE.to.cycle.through.the.Global.Trainer ™...
  • Seite 5 START / SPLIT Global Trainer Software Version Press.START./.SPLIT.in.PERFORMANCE.or.MULTISPORT.Mode.to.begin.timing.a. This.guide.reflects.the.latest.instructions.for.Global.Trainer.software.. workout..Press.it.again.when.the.chronograph.is.running.to.take.a.split.and.to. version.2.80. time.laps.individually.. To.determine.your.watch’s.version;.press.MODE.to.go.to.CONFIGURE,.press.q. to.GPS,.press.q.to.VERSION.and.press.(8 ). Status Bar The.status.bar.appears.at.the.bottom.of.all.screens..It.shows.the.battery. You.can.update.the.Global.Trainer.software.through.instructions.posted.on.the. charge.remaining,.the.current.time,.and.status.icons.to.give.an.at-a-glance. Timex.Device.Agent.downloadable.to.your.computer.desktop. view.of.the.Global.Trainer ™ .watch’s.status. Charge Your Global Trainer Bodylink System Watch ™ ® Status Bar Display Icons Before.you.use.the.Global.Trainer ™ .watch.for.the.first.time,.the.lithium-ion.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com The.Power.Off.Function.is.set.to.SHOW.TIME,.so.the.date.and.time.will.display. Language and Personal Information during.charging..A.blinking.battery.icon.appears.during.charging..A.solid.battery. To.select.your.preferred.language.for.screens.and.menus,.to.accurately. icon.appears.when.charging.is.complete..To.learn.more.about.the.Power.Off. . m easure.the.performance.of.your.workouts,.and.to.assist.in.calculating.your. Function,.refer.to.the.section.on.CONFIGURE.(Mode).and.the.MODES.section.of. heart.rate.zones,.you.should.enter.your.personal.information.. the.USER.GUIDE. 1.. Press.MODE.until.CONFIGURE.displays.and.press.q.to.highlight.USER.INFO. .Use.only.the.Phihong.PSB05R-050Q.power.adaptor.supplied.with 2.. . P ress.q.to.highlight.the.current.language,.press.8 to.display.the.language. this.product. choices,.and.press.q.followed.by.8 to.select. NOTE: To.prevent.corrosion,.please.dry.the.download/charging.contacts.and. 3.. . P ress..and.8 to.set.the.PERSONAL.screen.and.press.q.to.set.your. the.surrounding.area.on.the.back.of.the.Global.Trainer .watch.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4.. . T he.Global.Trainer .watch.searches.for.the.heart.rate.strap.for.up.to.ten. ™ seconds..When.the.strap.is.successfully.paired,.the.field.next.to.HEART. Setting Group Adjustment RATE.will.read.HR. MAX.HR Enter.a.value.for.the.maximum.heart.rate.in.beats.per.minute..The. NOTE: The.Global.Trainer watch.can.be.paired.with.other.ANT+ .wireless. ™. ™ range.is.30.–.240 sensors.for.Bike.Speed,.Cadence.and.Power..Start.at.Step.1.above.to.pair.with. any.of.the.listed.ANT+ ™ .devices. ZONES Select.CUSTOM.to.manually.enter.values.for.each.zone,.or.select. USE.MAX.to.calculate.all.zones.by.maximum.heart.rate. Heart Rate Training Target.zones.allow.you.to.effectively.train.with.a.heart.rate.monitor..The.initial. VIEW Select.bpm.to.display.zone.values.as.beats.per.minute,.or.select. %.to.display.zone.values.as.a.percentage.of.your.maximum.heart.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com PERFORMANCE Mode Configure Heart Rate Alerts Settings 1.. Press.MODE.until.CONFIGURE.displays,.and.press.q.to.highlight.ALERTS.. PERFORMANCE.Mode.tracks.data.for.up.to.20.workouts.and.up.to.1000.laps.. 2..P ress.q.to.highlight.SETUP.ALERTS,.and.press.8...to.confirm.your. Keep.track.of.multiple.variables.during.your.workout,.including.speed,.distance,. selection.. elapsed.time,.pace,.and.calories.burned..See.data.during.your.workout.in.five. 3..P ress.q.to.highlight.HEART.RATE.ZONE,.and.press.8...to.confirm.your. customizable.view.screens,.each.with.up.to.four.fields.for.displaying.data. selection. Customizing Workout Screens 4..P ress..or.q.to.to.highlight.the.setting.to.change,.and.press.8...to.open.the. Initially,.there.are.five.view.screens.on.the.Global.Trainer ™ .watch:.SWIM,.BIKE,. setting.change.window.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 9..R epeat.from.the.beginning.to.change.the.number.of.fields.or.data.in.any.of. NOTE: The.first.time.you.wear.the.Global.Trainer watch,.this.GPS.signal.fix. ™. the.other.view.screens.. may.take.several.minutes..For.subsequent.sessions,.the.GPS.signal.fix.should. take.30.to.90.seconds..If.a.subsequent.session.takes.longer.than.2.minutes.for. The.explanation.of.each.data.field.can.be.found.in.the.USER.GUIDE..See.the. GPS.signal.fix,.this.message.displays: steps.to.Choose.the.Number.of.Fields.and.Select.Performance.Data.in.the. PERFORMANCE.(Mode).View.Screens.section.of.those.instructions. To.change.the.view.screen.name,.and.to.change.the.activity.associated.with. each.view.screen,.see.the.steps.to.Name.the.View.Screen.and.to.Configure. Calorie.Expediture.Settings.in.the.PERFORMANCE.Mode.View.Screens.section. of.the.USER.GUIDE. Start a Workout 1... Press.MODE.until.PERFORMANCE.appears... 2.. Press..or.q.to.select.a.view.screen. 3... Press.START/SPLIT.to.start.the.chronograph.and.begin.your.workout. If.you.select.YES,.the.GPS.signal.fix.will.go.into.full.search.mode,.which.may. NOTE:.If.the.GPS.is.not.fixed.on.a.satellite,.this.message.displays: take.several.minutes. NOTE: The.maximum.time.the.chronograph.will.measure.is.20.hours..If.this. time.is.reached,.you.must.save.or.reset.the.workout.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Take a Lap or Split •. . T he.third.display.shows.the.average.cadence.and.power.values.from.the. bike.sensor. Press.START/SPLIT.when.the.chronograph.is.running.to.take.a.lap.or.split..Up.to. three.displays.will.appear.in.sequence. NOTE:.While.the.lap.data.is.being.displayed,.the.chrono.has.begun.timing.the. next.lap. •. The.first.display.shows.the.lap.number,.lap.time,.and.split.time. NOTE: If.sensors.are.not.connected.to.the.Global.Trainer .Bodylink .System. ™ ® watch,.their.corresponding.data.is.not.shown.. Change Views During a Workout You.can.change.view.screens.during.a.workout.to.see.different.performance. data.. 1.. Start.the.workout.as.described.above.. •. . T he.second.display.shows.the.lap.number,.average.heart.rate,.average. 2..
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com sports.as.well..Choose.the.Data.View.Screens.for.each.of.up.to.five.sports.that. you.set.in.PERFORMANCE.Mode,.and.use.the.transition.periods.in.between. sports.to.prepare.for.the.next.activity.in.the.MULTISPORT.sequence.. For.more.information.on.MULTISPORT.Mode,.its.setup.and.its.operation,.see. the.appropriate.sections.under.MULTISPORT.(Mode).in.the.USER.GUIDE. REVIEW Mode While.PERFORMANCE.Mode.allows.you.to.monitor.up.to.four.workout.. statistics,.additional.data.is.being.recorded.during.your.workouts..You.can.view. all.of.this.data.in.REVIEW.Mode.. If.you.select.YES,.the.chronograph.will.reset.and.the.workout.data.will.appear. in.Review.mode. You.can.view.the.WORKOUT.SUMMARY.that.provides.all.relevant.data.from. If.you.select.NO,.the.chronograph.is.not.reset..Press.START/SPLIT.again.to. your.entire.session.in.a.series.of.six-pane.windows..You.can.also.choose.VIEW. continue.your.workout.. LAPS,.which.shows.the.same.data.as.the.WORKOUT.SUMMARY.broken.out.for. each.lap.or.segment. If.you.select.RESET.ONLY,.the.chronograph.will.reset.and.no.workout.data.is. recorded. Additional.options.in.REVIEW.MODE.include.VIEW.ON.MAP.to.see.a.scale. representation.of.your.route,.TRACK.BACK.that.allows.you.to.navigate.to.the. Timers and Performance Pacer beginning.or.to.the.end.of.your.route,.and.DELETE.to.manage.your.Global. In.addition.to.customizing.the.PERFORMANCE.Mode.view.screens.to.show. Trainer .watch.memory. ™ your.specific.workout.data,.you.can.set.up.custom.Timers.to.help.manage.. repetitions.and.intensity.during.your.workout..You.can.also.use.the.Per- For.more.information.on.REVIEW.Mode,.its.operation.and.its.details,.see.the.
  • Seite 12 BUTTONS UNDER WATER. from.your.computer.through.a.desktop.Timex.Device.Agent..All.Global.Trainer ™ Bodylink .System.watch.settings.can.be.changed.from.the.Device.Agent.and. ® •. . T he.Digital.2.4.Heart.Rate.Sensor.is.Water.Resistant.to.a.depth.of.30.meters. sent.to.the.watch.. and.to.a.pressure.of.52.p.s.i..This.is.equivalent.to.98.feet.below.sea.level. You.can.also.send.workout.data.from.the.Global.Trainer .watch.to.your. ™ NOTE:.Heart.rate.data.may.not.display.when.the.sensor.is.immersed.in.water. computer.and.use.this.data.with.your.Timex.Trainer.online.account.powered.. Heart Rate Sensor Strap Maintenance by.TrainingPeaks.to.optimize.your.workout.program. After.use,.rinse.the.heart.rate.strap.in.fresh.water.to.avoid.buildup.of.materials. Go.to http://timexironman.com/deviceagent to.download.the.Timex.Device. that.interfere.with.heart.rate.measurement. Agent.for.your.Global.Trainer .watch.and.to.establish.an.account. ™ Heart Rate Sensor Battery Life For.more.information.on.PC.SYNC.Mode,.its.setup.and.its.details,.see.the.. appropriate.sections.under.PC.SYNC.(Mode).in.the.USER.GUIDE.. The.battery.on.the.Digital.2.4.Heart.Rate.Sensor.should.last.more.than.two. years.if.the.sensor.is.used.an.average.of.one.hour.each.day..More.frequent.or.
  • Seite 13 2.. . i f.the.Bodylink ® .System.was.not.originally.purchased.from.an.authorized. To Test the Sensor After Battery Replacement Timex.retailer; 1..M ove.at.least.30.feet.(10.meters).away.from.sources.of.radio.or.electro- 3.. from.repair.services.not.performed.by.Timex; magnetic.interference,.such.as.other.heart.monitors.or.bike.sensors. 4.. from.accidents,.tampering.or.abuse;.and. 2.. Wet.the.heart.rate.sensor.pads. 5.. . l ens.or.crystal,.strap.or.band,.sensor.case,.attachments.or.battery..Timex. may.charge.you.for.replacing.any.of.these.parts. 3..F asten.the.sensor.firmly.to.your.chest,.just.below.your.sternum..Turn.on. the.Global.Trainer .Bodylink .System.watch..Make.sure.the.Global.Trainer ™ ® ™ THIS.WARRANTY.AND.THE.REMEDIES.CONTAINED.HEREIN.ARE.EXCLUSIVE.AND.IN.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com and.Canada.only,.the.completed.original.Repair.Coupon.or.a.written.statement. identifying.your.name,.address,.telephone.number.and.date.and.place.of. TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPON purchase..Please.include.the.following.with.your.Heart.Rate.Monitor.to.cover. Original Purchase Date: _______________________________________________ postage.and.handling.(this.is.not.a.repair.charge):.a.US$.8.00.check.or.money. (attach a copy of sales receipt, if available) order.in.the.U.S.;.a.CAN$7.00.cheque.or.money.order.in.Canada;.and.a.UK£2.50. cheque.or.money.order.in.the.U.K..In.other.countries,.Timex.will.charge.you.for. Purchased by: ______________________________________________________ postage.and.handling..NEVER.INCLUDE.ANY.ARTICLE.OF.PERSONAL.VALUE.IN. (name, address, telephone number) YOUR.SHIPMENT. Place of Purchase: ___________________________________________________ For.the.U.S.,.please.call.1-800-328-2677.for.additional.warranty.information...
  • Seite 15 Declaration of Conformity Supplemental.Information:.The.product.herewith.complies.with.the.require- ments.of.the.Radio.&.Telecommunications.Terminal.Equipment.Directive. Manufacturers Name: . Timex.Group.USA,.Inc. 1999/05/EC,.the.Low.Voltage.Directive.73/23/EEC,.and.the.EMC.Directive. 89/336/EEC.and.carries.the.CE.marking.accordingly. Manufacturers Address: . 555.Christian.Road Middlebury,.CT.06762. United.States.of.America Agent:.. declares.that.the.product: Brian.J..Hudson. Director,.New.Products.Engineering. Product Name: . Timex .Global.Trainer.GPS//Speed+Distance ® Date:.April.6,.2010,.Middlebury,.Connecticut,.U.S.A. Model Numbers:..M229,.M503. conforms.to.the.following.specifications: R&TTE: 1999/05/EC Standards: ETSI.EN.300.330-1.-.V1.3.1.(EMC).&.(ERM). ETSI.EN.300.330-2.-.V1.1.1.(EMC).&.(ERM). ETSI.EN.300.440-1.-.V1.4.1.:2008. ETSI.EN.300.440-2.-.V1.2.1.:2008. ETSI.EN.301.489-1.V1.8.1:2008. ETSI.EN.301.489-3.V1.4.1:2002 LVD: 73/23/EEC,.2006/95/EC...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTWARE VERSION 2.80 w260 EU QSG (EDGI) 229-095002 Part Numbers: Program Name: W260_EU_GPS QSG Mech Release Date: JUNE 2010 NA 229-095003 (EFSP) Final Mechanical File Name: EU 229-095002 (EDGI) W260_NA_229-095003 Regions: U.S. North America Replaces Part Number: W260_EU_229-095002 (pick one)
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies en waarschuwingen....... 30 Inleiding......................31 Overzicht.van.de.functies..................31 Knoppen.en.pictogrammen................. 32 Uw.Global.Trainer .Bodylink .systeem.horloge.opladen........35 ™ ® Het.Global.Trainer .horloge.aan-.en.uitzetten............. 37 ™ Aanvankelijke systeeminstelling..............37 Tijd........................37 Taal.en.persoonlijke.informatie.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsinstructies en waarschuwingen 5.. . S toring.van.het.radiosignaal,.slecht.contact.tussen.de.huid.en.borstband. en.andere.factoren.kunnen.tot.gevolg.hebben.dat.hartslaggegevens.niet. 1.. . O m.het.risico.van.brand,.chemische.brandwonden,.elektrolytlekkage.en/of. nauwkeurig.worden.overgezonden. letsel.als.gevolg.van.de.interne.lithium-polymeer.batterij.te.voorkomen: Inleiding A.. . N iet.proberen.om.de.achterkant.van.de.kast.of.het.omhulsel.van.het. product.te.verwijderen.of.de.niet.door.de.gebruiker.vervangbare.batterij. Het.Timex ® .Ironman ® .Global.Trainer ™ .Bodylink ® .systeem.is.een.veelomvattend. te.verwijderen. prestatiebewakend.apparaat.met.SiRFstarIII .GPS.technologie.en.ANT+ ®...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Het.Global.Trainer.horloge.heeft.ook.een.INDIGLO.functie.voor.continue. • Computerintegratie – Instellingen.van.uw.computer.naar.uw.Global. Trainer .horloge.sturen.voor.eenvoudige.aanpassing.en.uw.trainingen. verlichting..Houd.de.knop.INDIGLO.8.seconden.ingedrukt.om.verlichting. ™ overbrengen.naar.uw.computer.om.uw.vorderingen.te.volgen. constant.aan.te.activeren;.het.horloge.geeft.twee.pieptonen.ter.bevestiging. • ANT+ draadloze sensoren –.Uw.hartslag.bewaken.om.het. ™ Night-Mode.of.verlichting.constant.aan.blijven.acht.uur.actief.maar.u.kunt.de. activiteitsniveau.te.handhaven.dat.bij.uw.persoonlijke.trainingsbehoeften. knop.INDIGLO.4.seconden.ingedrukt.houden.om.een.van.beide.te.deactiveren. past..Gebruik.fietssnelheids-,.cadans-.en.vermogensmetergegevens.om. voordat.de.8.uren.verstreken.zijn. fietsen.in.uw.trainingen.te.integreren. UP (omhoog) () OPMERKING:.Omdat.het.Global.Trainer .horloge.ook.andere.talen.dan.Engels. ™ Druk.in.een.menu.op..om.het.item.boven.of.links.van.het.momenteel. kan.tonen.voor.de.displays.en.berichten,.zijn.de.in.de.instructies.getoonde. geselecteerde.item.te.markeren. schermen.op.uw.horloge.beschikbaar.in.de.door.u.geselecteerde.taal. Druk.in.de.modus.Prestaties.of.Multisport.op..om.naar.het.volgende.
  • Seite 20 In.deze.handleiding.staan.de.meest.recente.instructies.voor.Global.Trainer. nemen.. softwareversie.2.80. Statusbalk Om.de.versie.van.uw.horloge.te.bepalen,.drukt.u.op.MODE.om.naar. De.statusbalk.verschijnt.onderaan.op.alle.schermen..Deze.toont.pictogrammen. CONFIGUREREN.re.gaan,.druk.op.q.voor.GPS,.druk.op.q.voor.VERSIE.en.druk. voor.de.resterende.lading.van.de.batterij,.de.huidige.tijd.en.status.om.de.status. op.(.8 ). van.het.Global.Trainer ™ .horloge.in.één.oogopslag.te.zien. U.kunt.de.Global.Trainer.software.updaten.aan.de.hand.van.instructies.op.de. Pictogrammen op statusbalk Timex.Device.Agent.die.u.naar.uw.computerdesktop.kunt.downloaden. . . T oont.de.lading.van.de.batterij.bij.benadering..Meer.donkere.segmenten. Uw Global Trainer Bodylink systeem horloge opladen ™ ® duiden.op.een.grotere.lading.. Voordat.u.het.Global.Trainer ™ .horloge.voor.de.eerste.keer.gebruikt,.moet.de. lithium-ion.batterij.worden.opgeladen..Het.duurt.ongeveer.2,5.tot.3,5.uur.om. . Verschijnt.wanneer.de.chronograaf.loopt. een.lege.batterij.helemaal.op.te.laden.. . Verschijnt.wanneer.het.alarm.is.ingesteld.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Het Global Trainer horloge aan- en uitzetten Opladen met de USB-kabel ™ 1.. . S teek.de.grote.USB-A.stekker.op.de.download/oplaadklem.in.een.USB-poort. Om.het.Global.Trainer horloge.aan.of.uit.te.zetten,.houdt.u.8.2.seconden. ™. op.een.computer.die.aan.staat.. ingedrukt.totdat.u.drie.tonen.hoort..De.toon.wordt.hoger.bij.het.inschakelen.en. 2.. . B evestig.de.download/oplaadklem.aan.de.achterkant.van.het.Global. lager.bij.het.uitschakelen. Trainer ™ .horloge.. Omdat.de.uitschakelfunctie.is.ingesteld.op.TIJD.TONEN,.worden.de.datum.en. 3.. . C ontroleer.of.de.vier.contacten.op.de.klem.de.vier.metalen.schijfjes.aan.de. tijd.weergegeven.wanneer.het.Global.Trainer horloge.wordt.uitgezet..Het.label.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2.. . D ruk.op.q.om.de.actuele.taal.te.markeren,.druk.op.8 om.de.taalkeuzen. OPMERKING: Het.Global.Trainer ™. horloge.kan.aan.andere.ANT+ ™ .draadloze. weer.te.geven.en.druk.op.q.gevolgd.door.8 om.te.selecteren. sensors.voor.fietssnelheid,.cadans.en.in-/uitschakelen.worden.gekoppeld.. Begin.bij.bovenstaande.stap.1.om.met.een.van.de.vermelde.ANT+ .apparaten. ™ 3.. . D ruk.op..en.8 om.het.scherm.PERSOONLIJK.in.te.stellen.en.druk.op.q. te.koppelen. om.uw.geslacht,.gewicht,.lengte.en.geboortedatum.in.te.stellen. Hartslagtraining OPMERKING:.Als.u.de.taalinstelling.verandert,.komt.u.terug.bij.het.menu. CONFIGUREREN...Volg.de.instructies.in.stap.1.om.persoonlijke.informatie.te. Met.streefzones.kunt.u.doeltreffend.met.een.hartslagmonitor.trainen..Als. veranderen. eerste.stap.moet.u.instellen.hoe.het.Global.Trainer .Bodylink .systeem.horloge. ™ ®...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com De.HOORBARE.waarschuwingstoon.gaat.om.de.30.seconden.af.zolang.de. waarde.buiten.de.streefzone.is..De.VISUELE.waarschuwing.geeft.gedurende. Instellingsgroep Afstelling 2.seconden.een.bericht.bovenaan.op.het.display.weer. MAX.HS Voer.een.waarde.voor.de.maximale.hartslag.in.slagen.per.minuut. Het.waarschuwingsbericht.wordt.om.de.30.seconden.eenmaal.weergegeven. in..Het.bereik.is.30.–.240 zo.lang.de.waarde.buiten.de.streefzone.is. ZONES Selecteer.SPECIAL.om.de.waarden.voor.elke.zone.in.te.voeren. Instelling voor hartslagwaarschuwingen configureren of.selecteer.MAX.GEBRUIKEN.om.alle.zones.volgens.maximale. hartslag.te.berekenen. 1.. . D ruk.op.MODE.totdat.CONFIGUREREN.verschijnt.en.druk.op.q.om. WAARSCHUWINGEN.te.markeren. WEERG Selecteer.bpm.om.zonewaarden.als.slagen.per.minuut.weer.te. 2..D ruk.op.q.om.WAARSCH.INSTELLEN.te.markeren.en.druk.op.8..om.uw. geven.of.selecteer.%.om.zonewaarden.als.een.percentage.van.uw. maximale.hartslag.weer.te.geven.. selectie.te.bevestigen.. 3..D ruk.op.q.om.HARTSLAGZONE.te.markeren.en.druk.op.8..om.uw.selectie. Bereiken.voor..
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4.. . D ruk.op.8..om.de.VELDLAY-OUT.in.te.stellen.en.druk.op..of.q.om.het. LAAG Voer.de.onderste.hartslagdrempel.in..Als.uw.hartslag.onder. aantal.velden.dat.in.dat.beeldscherm.wordt.weergegeven.te.veranderen. deze.drempel.komt,.gaat.de.waarschuwing.af..Druk.op. om.het. venster.te.sluiten.waarin.de.instelling.wordt.veranderd..De.laagste. 5..D ruk.op.8..om.het.aantal.velden.te.bevestigen.en.de.gegevens.voor.het. instelling.is.30. eerste.veld.worden.gemarkeerd. 6..D ruk.op..of.q.om.in.elk.veld.de.gegevens.op.het.beeldscherm.te. HOOG Voer.de.bovenste.hartslagdrempel.in..Als.uw.hartslag.boven. deze.drempel.komt,.gaat.de.waarschuwing.af..Druk.op. om.het. markeren.en.druk.op.8..om.het.instellingsmenu.voor.dat.veld.te.tonen. venster.te.sluiten.waarin.de.instelling.wordt.veranderd..De.hoogste. 7..D ruk.op..of.q.om.uw.keuze.te.maken.uit.de.veldgegevens.en.druk.op.8. instelling.is.240. om.die.gegevens.te.bevestigen. 8..H erhaal.stap.6.en.7.tot.u.de.gewenste.gegevens.hebt.en.druk.op.MODE.om. De modus PRESTATIES u.naar.het.instellingsbeeldscherm.in.de.modus.PRESTATIES.te.brengen.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Een training starten 1... Druk.op.MODE.totdat.PRESTATIES.verschijnt... 2.. Druk.op..of.q.om.een.beeldscherm.te.selecteren. 3..D ruk.op.START/SPLIT.om.de.chronograaf.te.starten.en.de.training.te. beginnen. OPMERKING:.Als.het.GPS.geen.satelliet.volgt,.wordt.dit.bericht.weergegeven: Als.u.JA.selecteert,.gaat.het.zoeken.van.het.GPS-signaal.naar.een.volledige. zoekmodus,.wat.enkele.minuten.kan.duren. OPMERKING: De.maximale.tijd.die.de.chronograaf.meet,.is.20.uur..Als.deze.tijd. is.bereikt,.moet.u.de.training.opslaan.of.resetten. Een ronde- of tussentijd opnemen Druk.op.START/SPLIT.terwijl.de.chronograaf.loopt.om.een.ronde-.of.tussentijd. op.te.nemen..Maximaal.drie.displays.verschijnen.achter.elkaar. Als.u.NEE.selecteert,.start.de.chronograaf.niet..Ga.naar.een.plaats.met. onbelemmerd.zicht.op.de.hemel.waar.het.Global.Trainer ™. horloge.de. OPMERKING:.Terwijl.de.rondegegevens.worden.weergegeven,.is.de. GPS-signalen.kan.ontvangen.en.volgen. chronograaf.begonnen.met.het.opnemen.van.de.volgende.ronde. OPMERKING: De.eerste.keer.dat.u.het.Global.Trainer horloge.draagt,.kan.het.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com •. . H et.tweede.display.toont.het.rondenummer,.de.gemiddelde.hartslag,.het. OPMERKING: De.chronograaf.blijft.lopen.zoals.aangegeven.door.het. gemiddelde.tempo.en.de.gemiddelde.snelheid.voor.de.ronde. chronograafpictogram.op.de.statusbalk.totdat.u.op.BACK/STP/RST.drukt.om.. de.training.te.stoppen. Een training stoppen 1.. . T erwijl.de.chronograaf.loopt,.drukt.u.op.q..Het.bericht.CHRONO.GESTOPT. wordt.weergegeven.. 2.. . H oud.q.2.seconden.ingedrukt..Het.scherm.TRAINING.OPSLAAN.EN. TERUGSTELLEN?.verschijnt.. 3.. . D ruk.op..of.q.om.JA,.NEE.of.ALLEEN.RESET.te.markeren.en.druk.dan. op.8 ..om.uw.keuze.te.bevestigen. •. . H et.derde.display.toont.de.gemiddelde.cadans.en.vermogenswaarden.van. de.fietssensor. OPMERKING: Als.geen.sensors.op.het.Global.Trainer .Bodylink .systeem.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Timers en prestatiepacer TRAININGSOVERZICHT,.apart.voor.elke.ronde.of.elk.segment. Naast.het.aanpassen.van.de.beeldschermen.van.de.modus.PRESTATIES.om. Verdere.opties.in.de.de.MODUS.BEKIJKEN.zijn.OP.KAART.ZIEN.om.een. uw.specifieke.trainingsgegevens.te.tonen,.kunt.u.speciale.timers.instellen.om. schaalweergave.van.uw.route.te.zien,.TERUGKEREN.waarmee.u.naar.het.begin. herhalingen.en.de.intensiteit.tijdens.uw.training.te.helpen.beheren..U.kunt. of.einde.van.uw.route.kunt.navigeren,.en.WISSEN.om.het.geheugen.van.uw. ook.de.functie.Prestatiepacer.gebruiken.om.uw.training.te.vergelijken.met.uw. Global.Trainer .horloge.te.beheren. ™ eigen.opgeslagen.trainingen.of.met.door.u.gekozen.streeftijden.. Voor.meer.informatie.over.de.modus.BEKIJKEN.en.de.bediening.en.details. Voor.meer.informatie.over.de.timerinstelling.en.de.prestatiepacer.kunt. ervan.kunt.u.de.desbetreffende.hoofdstukken.onder.BEKIJKEN.(modus).in.de. u.de.desbetreffende.hoofdstukken.onder.PRESTATIES.(modus).in.de. GEBRUIKERSHANDLEIDING.raadplegen. GEBRUIKERSHANDLEIDING.raadplegen. De modus CONFIGUREREN De modus MULTISPORT Gebruik.de.modus.CONFIGUREREN.om.alle.instellingen.op.het.Global.Trainer ™ De.modus.PRESTATIES.volgt.de.prestatiegegevens.voor.één.activiteit.terwijl.de. Bodylink .systeem.horloge.aan.te.passen..U.bent.reeds.eerder.in.de.handleiding. ® modus.MULTISPORT.maximaal.vijf.sporten.koppelt.en.ook.overgangen.tussen.
  • Seite 28 VOORZICHTIG: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP OPDAT HET U.kunt.ook.trainingsgegevens.van.het.Global.Trainer .horloge.naar.uw. ™ APPARAAT WATERBESTENDIG BLIJFT. computer.sturen.en.deze.gegevens.gebruiken.met.uw.online.account.van. Timex.Trainer,.verzorgd.door.TrainingPeaks,.om.uw.trainingsprogramma.te. •. . D e.digitale.2.4.hartslagsensor.is.waterbestendig.tot.een.diepte.van. optimaliseren. 30.meter.en.een.druk.van.3,5.bar.(52.psi)..Dit.is.gelijk.aan.98.ft.onder. zeeniveau. Ga.naar http://timexironman.com/deviceagent om.de.Timex.Device.Agent. OPMERKING:.Hartslaggegevens.worden.wellicht.niet.weergegeven.wanneer. voor.uw.Global.Trainer .horloge.te.downloaden.en.een.account.op.te.zetten. ™ de.sensor.onder.water.wordt.gedompeld. Voor.meer.informatie.over.de.modus.SYNC.PC.en.de.instelling.en.details. ervan.kunt.u.de.desbetreffende.hoofdstukken.onder.SYNC.PC.(modus).in.de. Onderhoud van band van hartslagsensor GEBRUIKERSHANDLEIDING.raadplegen.. Spoel.de.hartslagband.na.gebruik.in.schoon.water.af.om.te.voorkomen.dat.
  • Seite 29 .SYSTEEM: elektromagnetische.storing.zoals.andere.hartmonitors.of.fietssensors. 1.. nadat.de.garantietermijn.is.verlopen, 2.. Maak.de.kussentjes.van.de.hartslagsensor.nat. 2.. . a ls.het.Bodylink .systeem.oorspronkelijk.niet.bij.een.erkende.Timex- ® 3..M aak.de.sensor.stevig.op.uw.borst.vast,.vlak.onder.uw.borstbeen..Zet. winkelier.is.gekocht; het.Global.Trainer .Bodylink .systeem.horloge.aan..Verzeker.u.ervan.dat. ™ ® 3.. als.gevolg.van.reparaties.die.niet.door.Timex.zijn.uitgevoerd, het.Global.Trainer ™ .Bodylink ® .systeem.horloge.is.ingesteld.op.scannen. 4.. als.gevolg.van.ongelukken,.knoeien.of.misbruik.en. naar.een.hartslagsensor..Als.de.hartslagsensor.juist.werkt,.verschijnt.een. 5.. . h et.glas,.de.band,.de.behuizing.van.de.sensor,.de.accessoires.of.de.batterij.. hartpictogram.dat.continu.aan.is.in.de.statusbalk,.en.een.knipperend. Timex.kan.het.vervangen.van.deze.onderdelen.in.rekening.brengen. hartpictogram.verschijnt.in.het.HS-veld.op.het.beeldscherm. DEZE.GARANTIE.EN.HET.HIERIN.UITEENGEZETTE.VERHAAL.ZIJN.EXCLUSIEF. Als.deze.pictogrammen.niet.verschijnen: EN.KOMEN.IN.DE.PLAATS.VAN.ALLE.ANDERE.GARANTIES,.UITDRUKKELIJK.OF.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Voor.het.verkrijgen.van.service.onder.de.garantie.dient.u.uw.Bodylink ® systeem.naar.Timex,.een.van.de.gelieerde.ondernemingen.of.de.Timex- REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX winkelier.waar.het.Bodylink .systeem.gekocht.is,.te.retourneren,.samen. ® Oorspronkelijke aankoopdatum: _________________________________________ met.een.ingevulde,.originele.reparatiebon.of,.alleen.in.de.VS.en.Canada,.de. (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar) ingevulde.originele.reparatiebon.of.een.schriftelijke.verklaring.waarin.uw. naam,.adres,.telefoonnummer.en.datum.en.plaats.van.aankoop.worden. Gekocht door: ______________________________________________________ vermeld..Wilt.u.het.volgende.met.uw.hartslagmonitor.meesturen.voor.port. (naam, adres, telefoonnummer) en.behandeling.(dit.zijn.geen.reparatiekosten):.een.cheque.of.postwissel.voor.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Conformiteitsverklaring Aanvullende.Informatie:.Het.product.voldoet.hierbij.aan.de.eisen.van.de. R&TTE-richtlijn.(Radio.&.Telecommunications.Terminal.Equipment).1999/05/EG,. Naam van fabrikant: . Timex.Group.USA,.Inc. de.laagspanningsrichtlijn.73/23/EEG.en.de.EMC-richtlijn.89/336/EEG.en.draagt. dienovereenkomstig.de.CE-markering. Adres van fabrikant: . 555.Christian.Road Middlebury,.CT.06762. Verenigde.Staten.van.Amerika Agent:.. verklaart.dat.het.product: Brian.J..Hudson. Director,.New.Products.Engineering. Productnaam: . Timex ® .Global.Trainer.GPS//snelheid/afstand Datum:.6.april.2010,.Middlebury,.Connecticut,.U.S.A. Modelnummers:..M229,.M503. voldoet.aan.de.volgende.specificaties: R&TTE: 1999/05/EG Normen: ETSI.EN.300.330-1.-.V1.3.1.(EMC).en.(ERM).
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTWARE VERSION 2.80 w260 EU QSG (EDGI) 229-095002 Part Numbers: Program Name: W260_EU_GPS QSG Mech Release Date: JUNE 2010 NA 229-095003 (EFSP) Final Mechanical File Name: EU 229-095002 (EDGI) W260_NA_229-095003 Regions: U.S. North America Replaces Part Number: W260_EU_229-095002 (pick one)
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com nhalt Wichtige Sicherheitsanleitungen..............60 Einführung......................61 Funktionsübersicht....................61 Betriebstasten.und.-symbole................62 Aufladung.Ihrer.Global.Trainer .Bodylink .System-Uhr........66 ™ ® Die.Global.Trainer -Uhr.ein-.und.ausschalten............. 67 ™ Erste Systemeinstellungen................68 Tageszeit......................68 Sprache.und.persönliche.Informationen............. 68 Digital.2.4.Heart.Rate.Sensor.(optional)............... 69 Herzfrequenz-Workout.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitsanleitungen 5.. . F unkstörungen,.schlechter.Kontakt.zwischen.Brustgurt.und.Haut.etc.. könnten.zu.inakkurater.Übertragung.der.Herzfrequenzdaten.führen. 1.. . I nformationen.zur.Vermeidung.von.Brandrisiko,.chemischen.Verbrennungen,. Elektrolytlecks.bzw..Verletzungen.durch.den.internen.Lithium-Polymer-Akku: Einführung A.. . N icht.versuchen,.die.Rückseite.oder.Außenhülle.des.Produkts.bzw..den. Das.Timex .Ironman .Global.Trainer .Bodylink .System.ist.ein.umfassendes. ® ® ™ ® nicht.durch.den.Benutzer.austauschbaren.Akku.zu.entfernen. und.leistungsstarkes.Fitness-.und.Trainingsinstrument.zur.Leistungskontrolle. B.. . D ie.Einheit.nicht.einer.Hitzequelle.aussetzen.oder.einem.Ort.mit.hoher. mit.SiRFstarIII .GPS.Technologie.und.ANT+...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Den.INDIGLO-Knopf.4.Sekunden.lang.drücken,.um.Night-Mode .zu.aktivieren.. • NACHVERFOLGUNG – Streckenberechnung.von.Ihrer.aktuellen.Position.zu. ® jedem.gespeicherten.Wegpunkt. Die.Uhr.gibt.zur.Bestätigung.einen.Signalton.ab..Während.sich.die.Global. Trainer -Uhr.in.Night-Mode.befindet,.wird.die.Zifferblattbeleuchtung.durch.das. ™ • Computerintegration – Senden.von.Einstellungen.von.Ihrem. Drücken.eines.beliebigen.Knopfes.aktiviert. Computer.an.Ihre.Global.Trainer -Uhr.für.eine.einfache.Anpassung.und. ™ Übertragung.Ihrer.Trainingseinheiten.an.Ihren.Computer.zur.einfacheren. Die.Global.Trainer-Uhr.verfügt.darüber.hinaus.über.die.INDIGLO-Funktion.zur. Nachverfolgung.Ihrer.Fortschritte. beständigen.Beleuchtung..Den.INDIGLO-Knopf.8.Sekunden.lang.drücken,.um. • ANT+ drahtlose Sensoren –.Überwachung.Ihrer.Herzfrequenz.zur. die.beständige.Beleuchtung.zu.aktivieren..Die.Uhr.gibt.zur.Bestätigung.zwei. ™ Aufrechterhaltung.Ihres.Aktivitätsniveau.in.Übereinstimmung.mit.Ihren. Signaltöne.ab. Trainingszielen..Einsatz.von.Daten.zu.Fahrradgeschwindigkeit,.Kadenz.und.
  • Seite 36 START / SPLIT (START / ZWISCHENZEIT) nützlichen.Daten.erhalten. START./.SPLIT.im.LEISTUNGS-.oder.MULTISPORT-Modus.drücken,.um.mit.einer..Ausgefüllt:.GPS.verfügt.über.eine.Satellitenortung. Trainingseinheit.zu.beginnen..Erneut.drücken,.wenn.der.Chronograph.läuft,.um. Blinkt:.GPS.sucht.nach.einer.Satellitenortung..Keine:.GPS.kann.keinen. die.Zwischenzeit.zu.nehmen.und.Runden.individuell.zu.zu.messen.. Satelliten.finden. Statusleiste Global Trainer Softwareversion Die.Statusleiste.wird.im.unteren.Bereich.der.Displays.angezeigt..Hier.finden. In.dieser.Anleitung.finden.sich.die.aktuellsten.Anweisungen.für.die. Sie.den.Akkustatus,.die.aktuelle.Uhrzeit.und.die.Statussymbole,.die.einen. Softwareversion.von.Global.Trainer.2.80. schnellen.Überblick.über.den.Status.der.Global.Trainer ™ -Uhr.geben. Zum.Festlegen.der.Version.Ihrer.Uhr.auf.MODE.drücken..Unter.KONFIGURIEREN. Statusleistensymbole q.drücken,.bis.GPS.angezeigt.wird,.dann.q.drücken,.bis.VERSION.angezeigt. . . z eigt.den.ungefähren.Ladestatus.des.Akkus..Je.mehr.dunkle.Segmente, wird,.und.schließlich.drücken.Sie.(8 ). desto.höher.die.Ladung.. Die.Global.Trainer.Software.kann.aktualisiert.werden..Hierzu.die.Anleitungen. des.Timex.Device.Agent.befolgen,.der.als.Computer-Download.zur.. . Wird.angezeigt,.wenn.der.Chronograph.läuft. Verfügung.steht.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Aufladung Ihrer Global Trainer Bodylink System-Uhr Die.Ausschaltfunktion.(Power.Off).ist.auf.ZEIT.ANZEIGEN.eingestellt,.sodass. ™ ® während.des.Aufladens.Datum.und.Uhrzeit.angezeigt.wird..Während. Vor.der.ersten.Verwendung.Ihrer.Global.Trainer -Uhr.muss.der.Lithiumion-Akku. ™ der.Aufladung.wird.ein.blinkendes.Batteriesymbol.angezeigt..Nach. aufgeladen.werden..Ein.leerer.Akku.muss.etwa.2.1/2.bis.3.1/2.Stunden.für.eine. abgeschlossener.Aufladung.wird.ein.ausgefülltes.Batteriesymbol.angezeigt.. volle.Ladung.aufgeladen.werden.. Weitere.Informationen.über.die.Ausschaltfunktion.finden.Sie.im.Abschnitt. VORSICHT: Die.Global.Trainer -Uhr.sollte.nur.in.einem.Temperaturbereich.von. ™ CONFIGURE.(Mode).unter.MODES.im.USER.GUIDE. 0°C.-.45°C.aufgeladen.werden. .. N ur.das.Phihong.PSB05R-050Q.Netzteil.verwenden,.das.mit.diesem Aufladung über das USB-Kabel Produkt.ausgeliefert.wird. 1.. . D en.großen.USB-A-Stecker.auf.dem.Download-/Lade-Clip.in.den.USB-Port. HINWEIS: Um.Korrosion.zu.vermeiden,.die.Download-/Lade-Kontakte.und.die.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Erste Systemeinstellungen Digital 2.4 Heart Rate Sensor (optional) Um.zu.verhindern,.dass.Sie.ein.Signal.vom.Herzfrequenzsensor.einer.anderen. Tageszeit Person.empfangen,.sollten.Sie.den.Sensor.mit.der.Global.Trainer ™ -Uhr.koppeln.. Uhrzeit,.Datum.und.Wochentag.werden.vom.GPS.aufgrund.der.von.Ihnen. Zum.erstmaligen.Koppeln.des.Sensors.ist.ein.10-m-Abstand.von.anderen. vorgenommenen.Auswahl.eingestellt.. Herzfrequenzsensoren.notwendig. 1..M ODE.drücken,.bis.KONFIGURIEREN.angezeigt.wird.und.dann.q.drücken,. HINWEIS: Die.Wiederholung.dieses.Verfahrens.ist.nur.nötig,.wenn.ein. bis.UHR.markiert.ist. neuer.Herzfrequenzsensor.eingesetzt.wird.oder.die.Batterie.für.den. 2..q .oder.8..drücken.und.dann.q.drücken,.um.Uhrzeitformat,.Zeitzone,. Herzfrequenzsensor.ausgewechselt.wird. Datumsformat.und.sonstige.Uhrfunktionen.auszuwählen.oder.zu.ändern. 1..M ODE.drücken,.bis.KONFIGURIEREN.angezeigt.wird.und.dann.q.drücken,. Sprache und persönliche Informationen bis.SENSOREN.markiert.ist.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Bereiche.für.. Den.Mindest-.und.Höchstwerte.für.jede.Zone.eingeben.. Zonen.1.bis.5 drücken,.um.das.Fenster.zur.Einstellungsänderung.zu.schließen.. Das.Maximum.beträgt.240. Herzfrequenzwarnungen konfigurieren Die.Mindest-.und.Höchstwerte.für.die.Herzfrequenz.zur.Definition.der.Zielzone. können.eingestellt.werden..Sollte.die.Uhr.einen.Wert.außerhalb.dieser.Zone. erfassen,.wird.eine.Warnung.ausgelöst.. Herzfrequenzeinstellungen konfigurieren Warnungstyp konfigurieren 1.. . M ODE.drücken,.bis.KONFIGURIEREN.angezeigt.wird.und.dann.q.drücken,. 1..M ODE.drücken,.bis.KONFIGURIEREN.angezeigt.wird,.und.dann.q.drücken,. bis.HERZFREQUENZ.markiert.ist. bis.WARNUNGEN.markiert.ist 2.. . 8 drücken.und.dann..oder.q.drücken,.bis.die.Änderungsoption. 2..8 ..drücken.und.TYP.auswählen:.HÖR-.UND.SICHTBAR. markiert.ist. 3...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Ihrer.Trainingseinheit.in.fünf.anpassbaren.Displays.mit.jeweils.vier.Feldern.zur. 4.. .oder.q.drücken,.um.die.zu.ändernde.Option.zu.markieren,.und.dann. 8..drücken,.um.das.Fenster.zur.Einstellungsänderung.zu.öffnen. Anzeige.von.Daten. 5.. .oder.q.drücken,.um.eine.Option.im.Fenster.zur.Einstellungsänderung.zu. Trainingseinheit-Displays anpassen markieren..Dann.8..zur.Bestätigung.der.Auswahl.drücken. Anfangs.finden.sich.fünf.Displays.auf.der.Global.Trainer ™ -Uhr:.SWIM,.RAD,.LAUF,. BEN.DEF.1.und.BEN.DEF.2..Die.Anzahl.der.Felder.und.die.Trainingseinheitsdaten. Einstellgruppe Einstellung im.den.jeweiligen.Feldern,.die.auf.jedem.Display.angezeigt.werden,.sind. anpassbar. HERZFREQUENZ- EIN.auswählen,.damit.Sie.benachrichtigt.werden,.wenn.sich.Ihre. ZONE Herzfrequenz.außerhalb.der.Mindest-.oder.Höchsteinstellungen. Auswahl der Anzahl von Feldern und Leistungsdaten befindet,.oder.AUS,.um.die.Herzfrequenzzonen-Warnung.zu.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Im.USER.GUIDE.finden.sich.Erläuterungen.für.jedes.der.Datenfelder.. HINWEIS: Beim.ersten.Tragen.der.Global.Trainer ™ -Uhr.kann.die.Einstellung.der. Informationen.finden.Sie.im.USER.GUIDE.unter.Auswahl.der.Anzahl.von.Feldern. Ortung.mehrere.Minuten.in.Anspruch.nehmen..Bei.nachfolgenden.Sitzungen. und.Leistungsdaten.im.Abschnitt.PERFORMANCE.(Mode).View.Screens. sollte.die.Ortung.nur.30.bis.90.Sekunden.in.Anspruch.nehmen..Sollte.es.bei. einer.späteren.Sitzung.mehr.als.2.Minuten.bis.zur.GPS-Ortung.bedürfen,.wird. Zur.Änderung.des.Namens.für.das.Display.und.der.mit.den.Displays. die.folgende.Meldung.angezeigt: verknüpften.Aktivität.finden.Sie.Informationen.unter.Display.benennen. und.Konfiguration.der.Einstellungen.für.Kalorienverbrauchs.im.Abschnitt. PERFORMANCE.(Mode).View.Screens.im.USER.GUIDE. Mit einer Trainingseinheit beginnen 1... MODE.drücken,.bis.LEISTUNG.erscheint... 2.. .oder.q.drücken,.um.ein.Display.auswählen. 3..S TART/SPLIT.drücken,.um.den.Chronograph.zu.starten.und.mit.der. Trainingseinheit.zu.beginnen. HINWEIS:.Wenn.der.GPS.keine.Verbindung.mit.einem.Satellit.hat,.wird.die. folgende.Meldung.angezeigt: Bei.Auswahl.von.JA.wird.eine.GPS-Ortung.in.vollem.Suchmodus.gestartet,.was. mehrere.Minuten.dauern.kann. HINWEIS: Die.längstmögliche.Dauer,.die.der.Chronograph.messen.kann,. beträgt.20.Stunden..Sobald.dieser.Zeitpunkt.erreicht.wurde,.müssen.Sie.die.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Runden- oder Zwischenzeit nehmen •. . A uf.der.zweiten.Anzeige.werden.die.Anzahl.der.Runden.sowie. durchschnittliches.Pace.und.Geschwindigkeit.für.die.Runde.dargestellt. Bei.laufendem.Chronograph.START/SPLIT.drücken,.um.eine.Runden-.oder. Zwischenzeit.zu.nehmen..Es.werden.nachfolgend.bis.zu.drei.Anzeigen. angezeigt. HINWEIS:.Noch.während.der.Datenanzeige.hat.der.Chronograph.damit. begonnen,.die.nächste.Runde.zu.stoppen. •. . A uf.der.ersten.Anzeige.werden.die.Anzahl.der.Runden,.Rundenzeit.und.die. Zwischenzeit.dargestellt. •. . A uf.der.dritten.Anzeige.werden.die.durchschnittlichen.Kadenz-.und. Leistungswerte.für.den.Fahrradsensor.dargestellt. HINWEIS: Wenn.keine.Sensoren.an.die.Global.Trainer .Bodylink .System-Uhr. ™ ® angeschlossen.sind,.werden.keine.entsprechenden.Daten.dargestellt..
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Ansichten während einer Trainingseinheit ändern Wenn.Sie.JA.auswählen,.wird.der.Chronograph.zurückgesetzt.und.die. Trainingseinheitsdaten.werden.im.Modus.ÜBERPRÜFEN.angezeigt. Displays.können.während.einer.Trainingseinheit.geändert.werden,.um. unterschiedliche.Leistungsdaten.anzuzeigen.. Bei.Auswahl.von.NEIN.wird.der.Chronograph.nicht.zurückgesetzt..Die. Trainingseinheit.kann.durch.Drücken.von.START/SPLIT.fortgesetzt.werden.. 1.. Starten.Sie.die.Trainingseinheit.gemäß.des.oben.beschriebenen.Verfahrens.. Bei.Auswahl.von.NUR.ZURÜCKSETZEN.wird.der.Chronograph.zurückgesetzt.und. 2.. .drücken,.um.die.Displays.zu.ändern.. keine.Trainingseinheitsdaten.aufgezeichnet. HINWEIS: Das.Chrono-Symbol.auf.der.Statusleiste.zeigt.an,.dass.der. Timer und Leistungs-Pacer Chronograph.weiterhin.läuft,.bis.Sie.BACK/STP/RST.drücken,.um.die. Trainingseinheit.zu.beenden. Außer.der.Anpassung.der.LEISTUNGS-Modus-Displays.für.Ihre.persönlichen. Trainingseinheitsdaten.können.Sie.benutzerdefinierte.Timer.festlegen,.um. Trainingseinheit abbrechen Wiederholungen.und.Intensität.während.Ihrer.Trainingseinheit.zu.verwalten.. 1.. . W ährend.der.Chronograph.noch.läuft,.drücken.Sie.q..Die.Meldung.CHRONO. Sie.können.außerdem.die.Leistungs-Pacer-Funktion.einsetzen,.um.Ihre.
  • Seite 44 Sitzung.in.einer.Serie.von.6.Teildisplays.angezeigt.werden..Unter.RUNDEN. --.. M ODI.aktiviert/deaktiviert.den.NAVIGIEREN-Modus.und.wählt.die. ANZEIGEN.werden.die.gleichen.Daten.wie.auf.der.ÜBUNGSÜBERSICHT. Ausschaltfunktion.für.die.Uhr.aus. angezeigt,.allerdings.unterteilt.nach.Runde.oder.Segment. Weitere.Informationen.über.den.KONFIGURIEREN-Modus.und.dessen. Zusätzliche.Optionen.im.ÜBERPRÜFEN-Modus.schließen.Folgendes.ein:.. Funktionen.finden.Sie.in.den.jeweiligen.Abschnitten.unter.CONFIGURE.(Mode). AUF.KARTE.ANZEIGEN.zeigt.Ihnen.eine.maßstabsgetreue.Darstellung.Ihrer. im.USER.GUIDE. Strecke.an;.NACHVERFOLGUNG.ermöglicht.die.Navigation.zum.Anfang.oder. PC-SYNC-Modus Ende.der.Strecke;.unter.LÖSCHEN.können.Sie.den.Speicher.der.. Global.Trainer -Uhr.verwalten. ™ Mithilfe.des.PC-SYNC-Modus.können.Sie.Einstellungen.an.Ihrer.Global.. Trainer ™ -Uhr.über.Ihren.Computer.durch.das.Programm.Timex.Device.Agent. Weitere.Informationen.über.den.ÜBERPRÜFEN-Modus,.dessen.Betrieb.und. vornehmen..Alle.Einstellungen.der.Global.Trainer .Bodylink .System-Uhr. ™ ® weitere.Details.finden.Sie.in.den.jeweiligen.Abschnitten.unter.REVIEW.(Mode). können.im.Device.Agent.geändert.und.dann.an.die.Uhr.übertragen.werden.. im.USER.GUIDE. Es.ist.außerdem.möglich,.Trainingseinheitsdaten.von.der.Global.Trainer -Uhr. ™ KONFIGURIEREN-Modus an.Ihren.Computer.zu.übertragen.und.diese.Daten.mit.Ihrem.Timex. Im.KONFIGURIEREN-Modus.können.alle.Einstellungen.der.Global.Trainer ™ Trainer.Online-Konto.–.powered.by.TrainingPeaks.–.zur.Optimierung.Ihres. Bodylink .System-Uhr.angepasst.werden..Auf.diesen.Modus.wurde.in.dieser.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com INDIGLO -Zifferblattbeleuchtung mehr.als.zwei.Jahren.haben,.wenn.der.Sensor.täglich.im.Durchschnitt.eine. ® Stunde.verwendet.wird..Eine.häufigere.Verwendung.verringert.die.Lebensdauer. INDIGLO ® .drücken,.um.das.Zifferblatt.zu.beleuchten..Diese.Elektroleuchttechnik. der.Batterie..Die.Batterie.für.den.Sensorgeber.auswechseln,.wenn.einer.dieser. beleuchtet.das.gesamte.Zifferblatt.bei.Nacht.und.Dunkelheit..Den.Knopf.INDIGLO ® Umstände.auftritt: gedrückt.halten,.um.NIGHT-MODE .zu.aktivieren,.bei.der.die.Uhr.mit.Druck. ® auf.einen.beliebigen.Knopf.aktiviert.wird..NIGHT-MODE .bleibt.8.Stunden.lang. ® •. . W enn.der.Sensor.ordnungsgemäß.auf.Ihrem.Brustkorb.platziert.ist,.die. aktiviert..Zur.vorherigen.Deaktivierung.den.INDIGLO ® .-Knopf.drücken.und.halten. Global.Trainer .Bodylink .System-Uhr.Ihre.Herzfrequenzdaten.aber.nicht. ™ ® lesen.kann.. Wasserbeständigkeit •. . W enn.Herzfrequenz-Fehlermeldungen.häufiger.autreten.(wie.z..B..SUCHE. •.
  • Seite 46 WICHTIG:.BITTE.BEACHTEN.SIE,.DASS.SICH.DIESE.GARANTIE.NICHT.AUF. über.UK£.2,50..In.allen.anderen.Ländern.stellt.Timex.die.Porto-.und. MÄNGEL.ODER.SCHÄDEN.IHRES.BODYLINK .SYSTEMS.BEZIEHT: ® Verpackungskosten.in.Rechnung..BITTE.LEGEN.SIE.IHRER.SENDUNG.NIEMALS. 1.. wenn.die.Garantiezeit.abgelaufen.ist; OBJEKTE.MIT.PERSÖNLICHEM.WERT.BEI. 2.. . w enn.das.Bodylink ® .System.nicht.von.einem.autorisierten.Timex.Händler. Für.die.USA.erhalten.Sie.zusätzliche.Garantieinformationen.unter.der.Nummer.1. gekauft.wurde; 800.328.2677..Für.Kanada.wählen.Sie.1-800-263-0981,.für.Brasilien.+55.(11).5572. 3.. wenn.Reparaturen.nicht.von.Timex.durchgeführt.wurden; 9733,.für.Mexiko.01-800-01-060-00,.für.Zentralamerika,.die.Karibik,.Bermuda.und. 4.. . w enn.diese.durch.Unfälle,.unbefugte.Eingriffe.oder.unsachgemäße. die.Bahamas.(501).370.5775.(USA)..Für.Asien.wählen.Sie.852-2815-0091,.für.GB. Behandlung.entstanden.sind;.und 44.208.687.9620,.für.Portugal.351.212.946.017,.für.Frankreich.33.3.81.63.42.00,. 5.. . w enn.Glas,.Armband,.Uhrengehäuse,.Zubehör.oder.Batterie.betroffen.sind.. Deutschland/Österreich:.+43.662.88921.30..Für.den.mittleren.Osten.und.Afrika. Timex.kann.den.Ersatz.dieser.Teile.in.Rechnung.stellen. 971-4-310850..Für.alle.anderen.Länder.wenden.Sie.sich.für.Garantieinformation. DIESE.GARANTIE.UND.DIE.DARIN.ENTHALTENEN.ABHILFEN.GELTEN.EXKLUSIV. bitte.an.Ihren.örtlichen.Timex-Einzelhändler.oder.Timex-Generalvertreter.In. UND.ANSTATT.JEGLICHER.ANDERER.GARANTIEN,.AUSDRÜCKLICHER.ODER. Kanada,.den.USA.und.anderen.bestimmten.Standorten.können.teilnehmende. STILLSCHWEIGENDER.ART,.EINSCHLIESSLICH.DER.STILLSCHWEIGENDEN.
  • Seite 47 M229,.M503. Ländern..Global.Trainer.ist.eine.Marke.und.BODYLINK.ist.eine.eingetragene. den.folgenden.Produktspezifikationen.entspricht: Marke.der.Timex.Group.B.V..in.den.USA.und.anderen.Ländern..INDIGLO.ist.eine. R&TTE: 1999/05/EG eingetragene.Marke.der.Indiglo.Corporation.in.den.USA.und.in.anderen.Ländern.. Normen: ETSI.EN.300.330-1.-.V1.3.1.(EMC).&.(ERM). IRONMAN.und.M-DOT.sind.eingetragene.Marken.der.World.Triathlon.Corporation. ETSI.EN.300.330-2.-.V1.1.1.(EMC).&.(ERM). ETSI.EN.300.440-1.-.V1.4.1.:2008. ETSI.EN.300.440-2.-.V1.2.1.:2008. INTERNATIONALER TIMEX-GARANTIEREPARATURSCHEIN ETSI.EN.301.489-1.V1.8.1:2008. Original-Kaufdatum: __________________________________________________ ETSI.EN.301.489-3.V1.4.1:2002 (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar) NSR: 73/23/EEC,.2006/95/EG Käufer: ___________________________________________________________ Normen: CENELEC.EN.60950-1./A11:.2009 EMV:.89/336/EEC. (Name, Adresse und Telefonnummer) CENELEC.EN.55022:1998..
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTWARE VERSION 2.80 w260 EU QSG (EDGI) 229-095002 Part Numbers: Program Name: W260_EU_GPS QSG Mech Release Date: JUNE 2010 NA 229-095003 (EFSP) Final Mechanical File Name: EU 229-095002 (EDGI) W260_NA_229-095003 Regions: U.S. North America Replaces Part Number: W260_EU_229-095002 (pick one)
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Indice analitico Informazioni importanti avvertenze e istruzioni per la sicurezza....90 Introduzione....................... 91 Descrizione.delle.funzioni..................91 Pulsanti.operativi.e.icone..................92 Carica.dell’orologio.Global.Trainer .Bodylink .System........96 ™ ® Come.accendere.e.spegnere.l’orologio.Global.Trainer ........97 ™ Aggiornamento iniziale del sistema............... 98 Ora.del.giorno......................
  • Seite 50 Informazioni importanti avvertenze e istruzioni per la sicurezza 5.. . I nterferenza.con.il.segnale.radio,.contatto.inadeguato.fra.la.pelle.e.il. . c inturino.pettorale,.e.altri.fattori.potrebbero.inibire.la.trasmissione.. a ccurata. 1.. . P er.prevenire.il.rischio.di.incendio,.ustioni.chimiche,.perdite.di.elettroliti.. dei.dati.relativi.alla.frequenza.cardiaca. e/o.lesioni.derivanti.dalla.batteria.interna.al.polimero.di.litio: Introduzione A.. . N on.tentare.di.rimuovere.il.retro.della.cassa.né.il.guscio.esterno.del. prodotto,.e.non.rimuovere.la.batteria.non.sostituibile.dall’utente. L’orologio.Timex ® .Ironman ® .Global.Trainer ™ .Bodylink ® .System.è.un.completo. B.. . N on.lasciare.l’unità.esposta.a.fonti.di.calore.o.in.un.luogo.in.cui.siano.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com • PERCORSO A RITROSO – E’.possibile.calcolare.un.percorso.posizione. Tenere.premuto.il.pulsante.INDIGLO.per.4.secondi.per.attivare.la.funzione. Night-Mode ;.l’orologio.emette.un.segnale.acustico.di.conferma..Mentre. attuale.fino.a.qualsiasi.punto.intermedio.memorizzato. ® l’orologio.Global.Trainer ™ .si.trova.in.funzione.Night-Mode,.premendo.qualsiasi. • Integrazione con il computer – E’.possibile.inviare.impostazioni.dal. pulsante.si.attiva.l’illuminazione.del.quadrante.per.alcuni.secondi. . c omputer.all’orologio.Global.Trainer .per.facilitare.la.personalizzazione,. ™ nonché.trasferire.gli.allenamenti.al.computer.per.monitorare.i.propri. L’orologio.Global.Trainer.presenta.anche.una.funzione.INDIGLO.per. progressi. l’illuminazione.continuativa.del.quadrante..Tenere.premuto.il.pulsante.INDIGLO. • Sensori ANT+ wireless –.Monitorano.la.frequenza.cardiaca.per.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Nelle.modalità.PERFORMANCE.o.MULTISPORT.con.il.cronografo.fermo.e. . Appare.quando.la.sveglia.è.impostata. azzerato,.premere.q.per.visualizzare.il.precedente.schermo.di.visualizzazione. . . A ppare.quando.il.cronografo.è.in.funzione.ed.è.in.funzione.abilitato. In.modalità.PERFORMANCE,.con.il.cronografo.che.scorre,.premere.q.per. un.timer. fermare.(o.interrompere).il.cronografo..Se.il.cronografo.è.fermo,.tenere. Attuale.ora.del.giorno premuto.q.per.azzerare.il.cronografo.(seguire.le.istruzioni.sullo.schermo). . . F isso:.il.monitor.della.frequenza.cardiaca.sta.comunicando. In.modalità.MULTISPORT,.premere.q.per.passare.allo.sport.successivo..Tenere. premuto.q.per.mettere.in.pausa.l’allenamento..Se.la.modalità.MULTISPORT. adeguatamente.. è.in.pausa,.premere.q.per.azzerare.il.cronografo.(seguire.le.istruzioni.sullo. Lampeggiante:.il.dispositivo.sta.eseguendo.il.processo.di.abbinamento.. schermo). o.non.ha.ricevuto.dati.utili.per.15.secondi. START / SPLIT (avvio/tempo intermedio) . . F isso:.il.sensore.di.velocità.o.cadenza.sta.comunicando.adeguatamente. Premere.START./.SPLIT.in.modalità.PERFORMANCE.o.MULTISPORT.per.iniziare.
  • Seite 53 Questa.guida.riflette.le.istruzioni.più.recenti.per.la.versione.del.software.Global. . 1.. . I nserire.la.grande.spina.USB-A.sulla.clip.di.scaricamento/ricarica.nella.. Trainer.2.80. porta.USB.presente.sull’adattatore.a.CA,.e.inserire.l’adattatore.a.CA.in.una. presa.elettrica.. Per.determinare.la.versione.del.proprio.orologio,.premere.MODE.per.andare.a. CONFIGURE,.quindi.premere.q.per.passare.al.GPS,.premere.q.per.passare.a. 2.. . C ollegare.la.clip.di.scaricamento/ricarica.al.retro.dell’orologio.Global. VERSION.(versione).e.premere.(8 ). Trainer ,.come.indicato.sopra.ai.procedimenti.3.e.4. ™ Si.può.aggiornare.il.software.Global.Trainer.seguendo.le.istruzioni.fornite.sul. La.funzione.Spegnimento.è.impostata.su.SHOW.TIME.(mostra.ora),.in.modo. Timex.Device.Agent.scaricabile.sul.proprio.computer.desktop. che.data.e.ora.siano.visualizzati.durante.la.carica..Durante.la.carica.appare. un’icona.della.batteria.lampeggiante..Quando.la.carica.è.completa,.appare. Carica dell’orologio Global Trainer Bodylink System ™ ® un’icona.della.batteria.fissa..Per.ulteriori.informazioni.sulla.funzione.di. Prima.di.usare.l’orologio.Global.Trainer .per.la.prima.volta,.occorre.caricare. ™ spegnimento,.consultare.le.sezioni.Modalità.CONFIGURA.e.MODALITA’.. la.batteria.agli.ioni.di.litio..Occorrono.circa.da.2.ore.e.1/2.a.3.ore.e.1/2.per. della.GUIDA.DELL’UTENTE.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Aggiornamento iniziale del sistema Per.affinare.ulteriormente.i.risultati.relativi.al.consumo.delle.calorie,.vedere. i.procedimenti.relativi.alla.Configurazione.delle.impostazioni.sul.consumo. Ora del giorno calorico.nella.sezione.Schermi.di.visualizzazione.della.Modalità.PERFORMANCE. L’ora,.la.data.e.il.giorno.della.settimana.vengono.impostati.dal.GPS.in.base.alle. della.GUIDA.DELL’UTENTE. selezioni.dell’utente.. Sensore digitale della frequenza cardiaca 2.4 (opzionale) 1..P remere.MODE.finché.non.appare.CONFIGURE.(configura).e.premere.q.per. Per.ridurre.al.minimo.la.possibilità.di.captare.il.segnale.del.Sensore.della. evidenziare.WATCH.(orologio). frequenza.cardiaca.di.un’altra.persona,.occorre.abbinarlo.all’orologio.Global. Trainer ..Per.abbinare.il.sensore.per.la.prima.volta,.allontanarsi.di.10.metri. 2..P remereq.oppure.8..e.premere.q.per.selezionare.e.cambiare.Time.Format. ™...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Allenamento basato sulla frequenza cardiaca Gruppo di Regolazione Le.zone.bersaglio.permettono.all’utente.di.allenarsi.in.modo.efficace.con. impostazione un.monitor.della.frequenza.cardiaca..Il.procedimento.iniziale.consiste. nell’impostare.in.che.modo.l’orologio.Global.Trainer .Bodylink .System.calcola. ™ ® MAX.HR.(FC.max). Inserire.un.valore.per.la.frequenza.cardiaca.massima.in.battiti.per. minuto..L’intervallo.è.compreso.fra.30.e.240 e.visualizza.le.zone.della.frequenza.cardiaca... La.frequenza.cardiaca.massima.(MAX.HR).viene.inizialmente.calcolata.come. ZONES.(zone) Selezionare.CUSTOM.(personalizzato).per.inserire.manualmente. 220.meno.la.propria.età,.ma.questo.valore.può.essere.cambiato. valori.per.ciascuna.zona,.oppure.selezionare.USE.MAX.(usa.valori. massimi).per.calcolare.tutte.le.zone.in.base.alla.frequenza.cardiaca. massima. VIEW.(visualizza) Selezionare.bpm.(battiti.al.minuto).per.visualizzare.i.valori.delle. zone.come.battiti.al.minuto,.oppure.selezionare.%.per.visualizzare. i.valori.delle.zone.come.percentuale.della.frequenza.cardiaca. massima.. Intervalli.per.le.. Inserire.per.ciascuna.zona.i.valori.bassi.e.alti..Premere.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4.. . P remere.8..per.confermare.la.selezione. LOW.(bassa) Inserire.la.soglia.della.frequenza.cardiaca.inferiore..Se.la. Il.segnale.acustico.allarme.SONORA.suona.ogni.30.secondi.fintanto.che.la. . f requenza.cardiaca.dell’utente.scende.al.di.sotto.di.questa.soglia,. viene.. a ttivata.l’allerta..Premere. per.chiudere.la.finestra.di. lettura.si.trova.al.di.fuori.della.zona.bersaglio..L’allarme.VISIVA.fa.visualizzare. . c ambiamento.impostazione..L’impostazione.più.bassa.è.30. un.messaggio.che.resta.sulla.parte.superiore.del.display.per.2.secondi. HIGH.(alta) Inserire.la.soglia.della.frequenza.cardiaca.superiore..Se.la. Il.messaggio.di.allarme.viene.visualizzato.una.volta.ogni.30.secondi.fintanto. . f requenza.cardiaca.dell’utente.sale.al.di.sopra.di.questa.soglia,. che.la.lettura.si.trova.al.di.fuori.della.zona.bersaglio. viene.attivata.l’allerta..Premere. per.chiudere.la.finestra.di. . c ambiamento.impostazione..L’impostazione.più.alta.è.240. Configurazione delle impostazioni delle allerte della frequenza cardiaca 1..
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 3..P remere.8..per.selezionare.lo.schermo.di.visualizzazione.ed.evidenziare. Come iniziare un allenamento FIELD.LAYOUT.(disposizione.dei.campi). 1... Premere.MODE.finché.non.appare.il.termine.PERFORMANCE. 4.. . P remere.8..per.impostare.la.FIELD.LAYOUT.(disposizione.dei.campi). 2.. Premere..oppure.q.per.selezionare.uno.schermo.di.visualizzazione. e.premere..oppure.q.per.cambiare.il.numero.dei.campi.visualizzati. 3... Premere.START/SPLIT.per.avviare.il.cronografo.e.iniziare.l’allenamento. in.quello.schermo.di.visualizzazione. NOTA:.se.il.GPS.non.è.fissato.su.un.satellite,.viene.visualizzato.questo. 5..P remere.8..per.confermare.il.numero.dei.campi,.e.verranno.visualizzati. messaggio: i.dati.per.il.primo.campo 6..P remere..oppure.q.per.evidenziare.i.dati.dello.schermo.di.visualizzazione. in.ciascun.campo.e.premere.8..per.mostrare.il.menu.di.impostazione.per. quel.campo.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: la.prima.volta.che.si.indossa.l’orologio.Global.Trainer ,.questo.contatto. Registrazione di un tempo di giro o un tempo intermedio ™ con.il.segnale.per.GPS.potrebbe.richiedere.parecchi.minuti..Nelle.sessioni. Premere.START/SPLIT.mentre.sta.scorrendo.il.cronografo.per.registrare.un. successive,.il.contatto.con.i.segnali.per.il.GPS.dovrebbe.richiedere.solo.da. tempo.di.giro.o.intermedio..Appariranno.in.sequenza.un.massimo.di.tre. 30.a.90.secondi..Se.in.una.sessione.successiva.occorrono.più.di.2.minuti. visualizzazioni. per.ottenere.il.contatto.con.i.segnali.per.il.GPS,.viene.visualizzato.questo. NOTA:.mentre.vengono.visualizzati.i.dati.relativi.al.giro,.il.cronometro.ha. messaggio: iniziato.a.cronometrare.il.giro.successivo. •. . I l.primo.display.mostra.il.numero.del.giro,.il.tempo.di.giro.e.il.tempo. intermedio. Se.si.seleziona.YES.(Sì),.il.tentativo.di.collegamento.ai.segnali.per.GPS.andrà.in. modalità.di.ricerca.completa,.cosa.che.potrebbe.richiedere.parecchi.minuti. NOTA: il.tempo.massimo.misurabile.dal.cronografo.è.20.ore..Se.si.raggiunge. questo.limite,.occorre.salvare.o.azzerare.l’allenamento.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com •. . I l.secondo.display.mostra.il.numero.di.giro,.la.frequenza.cardiaca.media,.. 1.. Avviare.un.allenamento.come.descritto.sopra.. il.passo.medio.e.la.velocità.media.per.il.giro. 2.. Premere..per.cambiare.gli.schermi.di.visualizzazione.. NOTA: il.cronografo.continua.a.scorrere,.come.viene.indicato.dall’icona. corrispondente.sulla.barra.di.stato,.finché.non.viene.premuto.BACK/STP/RST. per.interrompere.l’allenamento. Come fermare un allenamento 1.. . M entre.il.cronografo.sta.scorrendo,.premere..q..Viene.visualizzato. il.messaggio.CHRONO.STOPPED.(cronografo.interrotto).. 2.. . T enere.premuto.q.per.2.secondi..Viene.visualizzato.lo.schermo. SAVE.WORKOUT.AND.RESET?.(salva.allenamento.e.azzera?).. 3.. . P remere..oppure.q.per.evidenziare.YES.(sì),.NO,.o.RESET.ONLY. •. . I l.terzo.display.mostra.i.valori.di.cadenza.media.e.di.potenza.derivanti.dal. (azzera.soltanto),.quindi.premere.8 ..per.confermare.la.scelta.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Timer e Misuratore del passo delle prestazioni Si.può.visualizzare.il.WORKOUT.SUMMARY.(sommario.allenamento),.che.offre. tutti.i.dati.rilevanti.derivanti.dall’intera.sessione.di.allenamento.in.una.serie.di. Oltre.a.personalizzare.gli.schermi.di.visualizzazione.della.modalità. finestre.a.sei.riquadri..Si.può.anche.scegliere.VIEW.LAPS.(visualizza.giri),.che. PERFORMANCE.in.modo.che.mostrino.dati.specifici.sull’allenamento,.l’utente. mostra.gli.stessi.dati.del.SOMMARIO.ALLENAMENTO.suddivisi.per.ciascun.giro. può.impostare.anche.dei.timer.personalizzati.che.lo.aiutino.a.gestire. o.segmento. ripetizioni.e.intensità.durante.l’allenamento..Si.può.anche.usare.la.funzione. Misuratore.del.passo.delle.prestazioni.per.misurare.il.proprio.allenamento. Ulteriori.opzioni.della.MODALITA’.REVIEW.includono.VIEW.ON.MAP.(visualizza. rispetto.ad.altri.allenamenti.salvati.o.rispetto.a.tempi.bersaglio.scelti.. sulla.mappa).per.vedere.una.rappresentazione.in.scala.del.proprio.percorso;. TRACK.BACK.(percorso.a.ritroso).che.permette.di.spostarsi.fino.all’inizio.o. Per.ulteriori.informazioni.su.Impostazione.dei.timer.e.Misuratore.del. alla.fine.del.proprio.percorso;.e.DELETE.(cancella).per.gestire.la.memoria. passo.delle.prestazioni,.consultare.le.sezioni.corrispondenti.sotto.Modalità. dell’orologio.Global.Trainer ™ PERFORMANCE.nel.MANUALE.DELL’UTENTE. Per.ulteriori.informazioni.sulla.Modalità.REVIEW.(esamina),.sui.suoi.dettagli.e. Modalità MULTISPORT su.come.usarla,.consultare.le.sezioni.appropriate.sotto.Modalità.ESAME.nella. Mentre.la.Modalità.PERFORMANCE.monitora.i.dati.sulle.prestazioni.per. GUIDA.DELL’UTENTE. un’attività,.la.Modalità.MULTISPORT.collega.fino.a.cinque.sport.e.gestisce.
  • Seite 61 Device.Agent.e.inviate.all’orologio.. ATTENZIONE: PER GARANTIRE LA RESISTENZA ALL’ACQUA Si.possono.anche.inviare.i.dati.sull’allenamento.dall’orologio.Global.Trainer .al. ™ DELL’OROLOGIO, NON PREMERE ALCUN TASTO MENTRE CI SI TROVA computer.e.usare.questi.dati.con.la.plattaforma.online.Timex.Trainer.gestito.da. SOTT’ACQUA. TrainingPeaks.per.ottimizzare.il.programma.di.allenamento. •. . I l.Sensore.digitale.della.frequenza.cardiaca.2.4.è.resistente.all’acqua.fino. Andare.a http://timexironman.com/deviceagent per.scaricare.il.Timex.Device. ad.una.profondità.di.30.metri.e.ad.una.pressione.di.52.p.s.i..Questo.è. Agent.per.l’orologio.Global.Trainer .e.creare.profilo.utente. ™ equivalente.a.98.piedi.sotto.il.livello.del.mare. Per.ulteriori.informazioni.sulla.Modalità.di.sincronizzazione.con.il.PC,.sui. NOTA:.i.dati.relativi.alla.frequenza.cardiaca.potrebbero.non.venire.visualizzati. dettagli.e.su.come.impostarla,.consultare.le.sezioni.corrispondenti.sotto. quando.il.sensore.è.immerso.nell’acqua. Modalità.DI.SINCRONIZZAZIONE.CON.IL.PC.nel.MANUALE.DELL’UTENTE..
  • Seite 62 .Bodylink .System.non.riesce.a.leggere.i.dati.di.frequenza. ™ ® cardiaca.2.4.all’orologio.Global.Trainer ™ .Bodylink ® .System. cardiaca.. Garanzia e assistenza •. . A ppaiono.con.maggiore.frequenza.messaggi.di.errore.relativi.alla. Garanzia.internazionale.Timex.(U.S.A..-.Garanzia.limitata). frequenza.cardiaca,.come.ad.esempio.SEARCHING.FOR.HEART.RATE..Il.Timex .Bodylink .System.è.garantito.contro.difetti.di.produzione.dalla. (RICERCA.FREQUENZA.CARDIACA.IN.CORSO...). ® ® Timex.per.un.periodo.di.UN.ANNO.dalla.data.di.acquisto.originaria..Il.Timex. Come sostituire la batteria del sensore della frequenza cardiaca Group.USA,.Inc..e.le.sue.affiliate.di.tutto.il.mondo.onoreranno.questa.Garanzia. 1.. . U sare.una.moneta.per.aprire.il.coperchio.del.vano.batteria.(sul.retro..
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 3.. . c ausati.da.servizi.di.riparazione.non.eseguiti.da.Timex; Brasile,.chiamare.il.+55.(11).5572.9733..Per.il.Messico,.chiamare.lo.01-800-01- 060-00..Per.l’America.Centrale,.i.Caraibi,.le.Isole.Bermuda.e.le.Isole.Bahamas,. 4.. . c ausati.da.incidenti,.manomissione.o.abuso;.e chiamare.il.(501).370-5775.(U.S.A.)..Per.l’Asia,.chiamare.l’852-2815-0091..Per. 5.. . a .lenti.o.cristallo,.cinturino.in.pelle.o.a.catena,.cassa.del.sensore,.periferiche. il.Regno.Unito,.chiamare.il.44.208.687.9620..Per.il.Portogallo,.chiamare.il.351. o.batteria..Timex.potrebbe.addebitare.al.cliente.la.sostituzione.di.una. 212.946.017..Per.la.Francia,.chiamare.il.33.3.81.63.42.00..Germania/Austria:. qualsiasi.di.queste.parti. +43.662.88921.30..Per.Medio.Oriente.ed.Africa,.chiamare.il.971-4-310850..Per. QUESTA.GARANZIA.E.I.RIMEDI.IN.ESSA.CONTENUTI.SONO.ESCLUSIVI.E. altre.aree,.si.prega.di.contattare.il.rivenditore.o.distributore.Timex.di.zona.per. SOSTITUISCONO.TUTTE.LE.ALTRE.GARANZIE,.ESPRESSE.O.IMPLICITE,.INCLUSA. ottenere.informazioni.sulla.garanzia..In.Canada,.negli.Stati.Uniti.e.in.certe.altre. QUALSIASI.GARANZIA.IMPLICITA.DI.COMMERCIABILITÀ.O.IDONEITÀ.AD.UN.USO. località,.i.dettaglianti.Timex.partecipanti.possono.fornire.al.cliente.una.busta. PARTICOLARE. preaffrancata.e.preindirizzata.Bodylink .System.Repair.Mailer.per.facilitargli. ® l’ottenimento.del.servizio.in.fabbrica. TIMEX.NON.È.RESPONSABILE.DI.NESSUN.DANNO.SPECIALE,.INCIDENTALE.O. CONSEQUENZIALE..Alcuni.Paesi.e.Stati.non.permettono.limitazioni.su.garanzie.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com R e TTE: 1999/05/CE Norme: GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIPARAZIONE ETSI.EN.300.330-1.-.V1.3.1.(EMC).e.(ERM). ETSI.EN.300.330-2.-.V1.1.1.(EMC).e.(ERM). Data dell’acquisto originario: ___________________________________________ ETSI.EN.300.440-1.-.V1.4.1.:2008. (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) ETSI.EN.300.440-2.-.V1.2.1.:2008. ETSI.EN.301.489-1.V1.8.1:2008. Acquistato da: ______________________________________________________ ETSI.EN.301.489-3.V1.4.1:2002...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTWARE VERSION 2.80 w260 NA QSG (EFSP) 229-095003 Part Numbers: Program Name: W260_NA_GPS QSG Mech Release Date: JUNE 2010 NA 229-095003 (EFSP) Final Mechanical File Name: EU 229-095002 (EDGI) W260_NA_229-095003 Regions: U.S. North America Replaces Part Number: W260_EU_229-095002 (pick one)
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Instructions de sécurité et mises en garde........... 30 Introduction......................31 Vue.d’ensemble.des.fonctions................31 Boutons.et.icônes....................32 Charger.la.montre.du.système.Global.Trainer .Bodylink ........36 ™ ® Mettre.la.montre.Global.Trainer .en.marche.et.à.l’arrêt........37 ™ Configuration initiale du système..............38 Heure.de.la.journée..................... 38 Choix.de.langue.et.informations.personnelles.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité et mises en garde 5.. . L e.brouillage.du.signal.radio,.un.mauvais.contact.entre.la.peau.et.la.sangle. de.poitrine.et.d’autres.facteurs.peuvent.entraver.la.transmission.des. 1.. . P our.écarter.les.risques.d’incendie,.de.brûlure.chimique,.de.fuite.d’électrolyte. données.de.fréquences.cardiaques. et.de.blessures.causées.par.la.batterie.lithium-polymère.interne.: Introduction A.. . N e.pas.tenter.d’enlever.le.dos.du.boîtier.ou.l’enveloppe.extérieure.du. produit.ni.sortir.la.batterie,.qui.ne.peut.pas.être.changée.par.l’utilisateur. Le.système.Timex ® .Ironman ® .Global.Trainer ™ .Bodylink ® .est.un.dispositif. B.. . N e.pas.laisser.le.produit.exposé.à.une.source.de.chaleur.ou.dans.un.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com • Intégration informatique – Envoyez.des.paramétrages.de.votre. La.montre.Global.Trainer.comporte.également.une.fonction.INDIGLO.d’éclairage. continu..Tenez.le.bouton.INDIGLO.enfoncé.pendant.8.secondes.pour.activer. ordinateur.à.votre.montre.Global.Trainer ™ .pour.la.personnaliser.et. transférez.vos.séances.d’exercice.vers.l’ordinateur.pour.suivre.vos. l’éclairage.continu.;.la.montre.émet.un.double.bip.pour.confirmer.. progrès. Les.fonctions.Night-Mode.et.d’éclairage.continu.restent.actives.pendant.8. • Capteurs sans fil ANT+ ™ –.Surveillez.votre.fréquence.pour.maintenir.le. heures.mais.peuvent.aussi.être.désactivées.avant.ce.délai.de.8.heures.en. niveau.d’activité.qui.correspond.à.vos.besoins.d’exercice.personnalisés.. tenant.le.bouton.INDIGLO.enfoncé.pendant.4.secondes. Utilisez.les.données.de.vitesse.de.vélo,.de.cadence.et.de.wattmètre.pour. UP () intégrer.le.vélo.dans.vos.séances.d’exercice. Dans.un.menu,.appuyez.sur..pour.mettre.en.surbrillance.l’élément.au-dessus. REMARQUE :.Comme.la.montre.Global.Trainer .peut.afficher.ses.écrans.et. ™ ou.à.gauche.de.celui.actuellement.sélectionné.
  • Seite 69 ™ . . C ontinu.:.Le.GPS.est.calé.sur.un.satellite. Clignotant.:.Le.point.GPS.est.en.cours..Rien.:.Le.GPS.ne.trouve.pas.. Icônes de la barre d’état de.satellite. . . I ndique.la.charge.approximative.de.la.batterie..Plus.il.y.a.de.segments. Version du logiciel Global Trainer foncés,.et.plus.la.batterie.est.chargée.. Ce.guide.contient.des.instructions.à.jour.pour.le.logiciel.Global.Trainer.version. . S’affiche.lorsque.le.chronographe.est.en.marche 2.80. . S’affiche.lorsque.l’alarme.est.programmée. Pour.déterminer.la.version.de.votre.montre,.appuyez.sur.MODE.pour.aller. à.CONFIGURER,.appuyez.sur.q.pour.afficher.GPS,.appuyez.sur.q.jusqu’à. . . S ’affiche.lorsque.le.chrono.est.en.marche.et.qu’une.minuterie.a.été. VERSION.puis.appuyez.sur.(8 ). activée. Pour.mettre.à.jour.le.logiciel.Global.Trainer,.suivez.les.instructions.sur.le.Timex. Heure.courante Device.Agent,.téléchargeable.vers.le.bureau.de.votre.ordinateur.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Charger la montre du système Global Trainer Bodylink La.fonction.Éteindre.est.réglée.sur.AFFICHER.L’HEURE,.c’est.pourquoi.la.date.et. ™ ® l’heure.s’affichent.durant.la.charge..Une.icône.de.batterie.clignotante.s’affiche. Avant.d’utiliser.la.montre.Global.Trainer .pour.la.première.fois,.la.batterie. ™ durant.la.charge..L’icône.de.batterie.s’affiche.en.continu.lorsque.la.charge. lithium-ion.doit.être.chargée..La.charge.complète.d’une.batterie.vide.nécessite. est.terminée..Pour.en.savoir.plus.sur.la.fonction.Éteindre,.reportez-vous.à.la. environ.2,5.à.3,5.heures.. section.Mode.CONFIGURER.puis.MODES.dans.le.MODE.D’EMPLOI. ATTENTION : La.montre.Global.Trainer doit.être.chargée.dans.les.limites.de. ™. .. U tiliser.exclusivement.l’adaptateur.secteur.Phihong.PSB05R-050Q.fourni. température.de.0.°C.à.45.°C.(32.F.à.113.°F). avec.ce.produit. Charger la montre avec le câble USB REMARQUE : Pour.éviter.la.corrosion,.séchez.les.contacts.de.téléchargement/ 1..
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration initiale du système Cardiofréquencemètre Digital 2.4 (en option) Pour.minimiser.le.risque.de.capter.le.signal.du.cardiofréquencemètre.d’une. Heure de la journée autre.personne,.le.vôtre.doit.être.apparié.avec.la.montre.Global.Trainer ™ ..Pour. L’heure,.la.date.et.le.jour.de.la.semaine.sont.fixés.par.le.GPS.sur.la.base.des. apparier.le.capteur.pour.la.première.fois,.placez-vous.à.10.m.de.tout.autre. sélections.effectuées.. cardiofréquencemètre. 1..A ppuyez.sur.MODE.jusqu’à.afficher.CONFIGURER,.puis.sur.q.pour. REMARQUE : Cette.procédure.n’est.nécessaire.qu’avec.un.nouveau. sélectionner.MONTRE. cardiofréquencemètre.ou.lorsque.sa.pile.est.changée. 2..A ppuyez.surq.ou.8..puis.appuyez.sur.q.pour.sélectionner.et.changer.le. format.d’heure,.le.fuseau.horaire,.le.format.de.date.et.d’autres.fonctions.de.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Plages.pour.les. Entrez.les.valeurs.basse.et.haute.de.chaque.zone..Appuyez.sur. zones.1.à.5 pour.fermer.la.fenêtre.de.réglage..Le.maximum.est.240. Configurer les alertes de fréquence cardiaque Vous.pouvez.fixer.les.valeurs.minimale.et.maximale.de.fréquence.cardiaque. pour.définir.la.zone.cible..L’alerte.est.déclenchée.si.la.montre.détecte.une. valeur.en.dehors.de.cette.zone.. Configurer les paramètres de fréquence cardiaque Configurer le type d’alerte 1.. . A ppuyez.sur.MODE.jusqu’à.afficher.CONFIGURER,.puis.sur.q.pour. 1..A ppuyez.sur.MODE.jusqu’à.afficher.CONFIGURER,.puis.sur.q.pour. sélectionner.FRÉQ.CARD. sélectionner.ALERTES. 2..
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Mode PERFORMANCE 3..A ppuyez.sur.q.pour.sélectionner.ZONE.FRÉQ..CARDIAQUE,.puis.sur.8..pour. confirmer.la.sélection. Le.mode.PERFORMANCE.peut.assurer.le.suivi.des.données.de.20.séances. 4..A ppuyez.sur..ou.q.pour.sélectionner.le.paramètre.à.modifiier,.puis.sur.8.. d’exercice.et.1000.tours..Mesurez.de.multiples.variables.durant.votre.séance. pour.ouvrir.la.fenêtre.de.réglage. d’exercice,.notamment.la.vitesse,.la.distance,.le.temps.écoulé,.l’allure.et.les. calories.dépensées..Voyez.vos.données.durant.l’exercice.dans.cinq.écrans. 5..A ppuyez.sur..ou.q.pour.sélectionner.le.réglage.dans.la.fenêtre,.puis.sur.8. . personnalisables,.chacun.avec.quatre.champs.d’affichage. pour.confirmer.la.sélection. Personnaliser les écrans d’exercice Les.cinq.écrans.d’affichage.initiaux.de.la.montre.Global.Trainer .sont.:. ™ Groupe de Réglage NATATION,.VÉLO,.COURSE,.PERSONN.1.et.PERSONN.2..Vous.pouvez.choisir.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 7..A ppuyez.sur..ou.q.pour.sélectionner.la.donnée.du.champ,.puis.sur.8.. pour.confirmer. 8..R épéter.les.étapes.6.et.7.jusqu’à.avoir.les.données.souhaitées,.puis. sur.MODE.pour.revenir.à.l’écran.de.configuration.d’affichage.du.mode. PERFORMANCE. 9..R épéter.depuis.le.début.pour.changer.le.nombre.de.champs.et.les.données. de.tout.autre.écran.d’affichage.. La.description.de.chaque.champ.de.donnée.est.fournie.dans.le.MODE. D’EMPLOI..Reportez-vous.aux.instructions.«.Choisir.le.nombre.de.champs.et. Si.vous.sélectionnez.NON,.le.chronographe.ne.démarre.pas..Placez-vous.à. sélectionner.les.données.de.performance.».dans.la.section.Écrans.d’affichage. un.endroit.offrant.une.vue.dégagée.du.ciel,.où.la.montre.Global.Trainer ™. peut. du.mode.PERFORMANCE.de.ce.manuel. recevoir.et.se.caler.sur.les.signaux.GPS. Pour.changer.le.nom.de.l’écran.d’affichage.et.pour.changer.l’activité.associée. REMARQUE : La.première.fois.que.vous.portez.la.montre.Global.Trainer ™. à.chaque.écran,.reportez-vous.aux.instructions.«.Nommer.l’écran.d’affichage.». ce.calage.sur.un.signal.GPS.peut.prendre.plusieurs.minutes..Lors.des.séances. et.«.Configurer.les.paramètres.de.dépenses.caloriques.».dans.la.section.Écrans. suivantes,.le.point.GPS.doit.prendre.de.30.à.90.secondes..Si.le.point.GPS.dure.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Si.vous.sélectionnez.OUI,.le.calage.GPS.passe.en.mode.de.recherche.totale,.qui. •. . L a.deuxième.fenêtre.affiche.le.numéro.du.tour,.la.fréquence.cardiaque. peut.nécessiter.plusieurs.minutes. moyenne,.l’allure.moyenne.et.la.vitesse.moyenne.sur.le.tour. REMARQUE : La.durée.maximale.mesurée.par.le.chronographe.est.de. 20.heures..Si.ce.temps.est.atteint,.la.séance.d’exercice.doit.être.sauvegardée. ou.réinitialisée. Marquer un tour ou un temps intermédiaire Appuyez.sur.START/SPLIT.pendant.la.marche.du.chronographe.pour.marquer. un.tour.ou.un.temps.intermédiaire..Jusqu’à.trois.fenêtres.s’affichent. successivement. REMARQUE :.Lors.de.l’affichage.des.données.au.tour,.le.chronométrage.du. tour.suivant.a.déjà.débuté. •. . L a.troisième.fenêtre.affiche.les.valeurs.de.cadence.et.de.puissance. •. . L a.première.fenêtre.affiche.le.numéro.du.tour,.le.temps.au.tour.et.le. moyennes.du.capteur.de.vélo.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Changer d’affichage en cours de séance d’exercice Si.vous.sélectionnez.OUI,.le.chronographe.se.remet.à.zéro.et.les.données. d’exercice.s’affichent.en.mode.Réviser. Vous.pouvez.changer.d’écran.d’affichage.durant.une.séance.d’exercice.pour. Si.vous.sélectionnez.NON,.le.chronographe.n’est.pas.remis.à.zéro..Appuyez.sur. voir.des.données.de.performances.différentes.. START/SPLIT.pour.poursuivre.la.séance.d’exercice.. 1.. Démarrez.la.séance.d’exercice.comme.indiqué.ci-dessus.. Si.vous.sélectionnez.RÉINIT.SEULEMENT,.le.chronographe.est.remis.à.zéro.et. 2.. Appuyez.sur..pour.changer.d’écran.d’affichage.. aucune.donnée.d’exercice.n’est.enregistrée. REMARQUE : Le.chronographe.continue.de.fonctionner,.comme.indiqué.par. Minuteries et allure de performance l’icône.de.chronographe.dans.la.barre.d’état,.jusqu’à.ce.que.vous.appuyiez.sur. BACK/STP/RST.pour.arrêter.la.séance. En.plus.de.personnaliser.les.écrans.d’affichage.du.mode.PERFORMANCE. pour.présenter.des.données.d’exercice.particulières,.vous.pouvez.configurer. Arrêter une séance d’exercice des.minuteries.personnalisées.pour.gérer.les.répétitions.et.l’intensité.durant.
  • Seite 77 Éteindre.de.la.montre. Vous.pouvez.également.choisir.le.mode.AFFICHER.LES.TOURS,.qui.présente. Pour.plus.de.renseignements.sur.le.mode.CONFIGURER,.sa.configuration.et.son. les.mêmes.données.que.le.SOMMAIRE.DE.SÉANCE,.mais.pour.chaque.tour.ou. contenu,.reportez-vous.aux.sections.correspondantes.sous.Mode.CONFIGURER. segment. dans.le.MODE.D’EMPLOI. Les.autres.options.du.mode.RÉVISER.sont.AFFICHER.SUR.CARTE,.qui.offre. Mode PC SYNC une.représentation.à.l’échelle.de.votre.parcours,.RETOUR,.qui.vous.permet.de. naviguer.jusqu’au.point.de.départ.ou.d’arrivée.de.votre.parcours,.et.SUPPRIM,. Utilisez.le.mode.PC.SYNC.pour.modifier.des.réglages.de.la.montre.Global. pour.gérer.la.mémoire.de.la.montre.Global.Trainer ™ Trainer ™ .depuis.votre.ordinateur.à.l’aide.du.Timex.Device.Agent.sur.le.bureau.. Tous.les.paramètres.de.la.montre.Global.Trainer .Bodylink .peuvent.être. ™ ® Pour.plus.de.renseignements.sur.le.mode.RÉVISER,.son.fonctionnement.et.son. modifiés.depuis.l’application.Device.Agent.et.envoyés.vers.la.montre.. contenu,.reportez-vous.aux.sections.pertinentes.sous.Mode.RÉVISER.dans.le. MODE.D’EMPLOI. Vous.pouvez.également.envoyer.des.données.d’exercice.de.la.montre.Global. Trainer .vers.l’ordinateur.et.utiliser.ces.données.avec.votre.compte.Timex. Mode CONFIGURER ™ Trainer.en.ligne.sous.TrainingPeaks.pour.optimiser.votre.programme.d’exercice. Utilisez.le.mode.CONFIGURER.pour.personnaliser.tous.les.paramètres.de.la. Allez.à http://timexironman.com/deviceagent pour.télécharger.l’application.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Veilleuse INDIGLO ® Autonomie de la pile du cardiofréquencemètre La.pile.du.cardiofréquencemètre.Digital.2.4.devrait.durer.au.moins.deux.ans.si. Appuyez.sur.le.bouton.INDIGLO .pour.activer.la.veilleuse..Cette.technologie. ® le.capteur.est.utilisé.en.moyenne.une.heure.par.jour..Un.emploi.plus.long.ou. électroluminescente.illumine.la.montre.la.nuit.et.dans.des.conditions.de. plus.fréquent.peut.réduire.l’autonomie.de.la.pile..Changez.la.pile.de.l’émetteur. faible.éclairage..Tenez.le.bouton.INDIGLO .enfoncé.pour.activer.la.fonction. ® du.cardiofréquencemètre.dans.les.cas.suivants.: NIGHT-MODE ,.qui.illumine.la.montre.sous.l’action.de.n’importe.quel.bouton.. ® La.fonction.NIGHT-MODE ® .reste.active.pendant.huit.heures.ou.peut.être. •. . L e.cardiofréquencemètre.est.correctement.placé.sur.la.poitrine,.mais.la. désactivée.en.tenant.le.bouton.INDIGLO .enfoncé. ® montre.du.système.Global.Trainer ™...
  • Seite 79 ® chèque.ou.mandat.de.8,00.$.É.U..aux.États-Unis,.de.7,00.$.CAN.au.Canada. contrôlées.avec.soin.ou.le.remplacer.par.un.modèle.identique.ou.similaire. et.de.2,50.£.au.Royaume-Uni..Dans.les.autres.pays,.Timex.vous.facturera.les. IMPORTANT :.VEUILLEZ.NOTER.QUE.CETTE.GARANTIE.NE.COUVRE.PAS.LES. frais.de.port.et.de.manutention..N’INCLUEZ.JAMAIS.D’ARTICLES.DE.VALEUR. DÉFAUTS.OU.DOMMAGES.DE.VOTRE.SYSTÈME.BODYLINK ® PERSONNELLE.DANS.VOTRE.ENVOI. 1.. après.l’expiration.de.la.période.de.garantie.; Aux.É.-U..composez.le.1-800-328-2677.pour.plus.de.renseignements.sur.la. 2.. si.la.système.Bodylink ® .n’a.pas.été.acheté.chez.un.revendeur.TIMEX.agréé.; garantie..Au.Canada,.composez.le.1-800-263-0981..Au.Brésil,.composez.le.+55. 3.. si.la.réparation.n’a.pas.été.faite.par.Timex.; (11).55729733..Au.Mexique,.composez.le.01-800-01-060-00..Pour.l’Amérique. 4.. . s uite.à.un.accident,.une.altération.ou.un.emploi.abusif.; centrale,.les.Caraïbes,.les.Bermudes.et.les.Bahamas,.composez.le.(501).370-5775. 5.. . s ’il.s’agit.du.verre.ou.cristal,.du.bracelet.ou.brassard,.du.boîtier.de.capteur,. (É.-U.)..En.Asie,.composez.le.852-2815-0091..Au.Royaume-Uni,.composez.le.44. d’accessoires.ou.de.la.pile..Le.remplacement.de.ces.pièces.peut.vous.être. 208.687.9620..Au.Portugal,.composez.le.351.212.946.017..En.France,.composez. facturé.par.Timex. le.33.3.81.63.42.00..En.Allemagne/Autriche,.composez.le.+43.662.88921.30.. CETTE.GARANTIE.ET.LES.RECOURS.AUX.PRÉSENTES.SONT.EXCLUSIFS.ET. Pour.le.Moyen-Orient.et.l’Afrique,.composez.le.971-4--310850..Pour.les.autres. REMPLACENT.TOUTE.AUTRE.GARANTIE,.EXPRESSE.OU.IMPLICITE,.Y.COMPRIS. régions,.veuillez.contacter.votre.détaillant.ou.distributeur.Timex.local.pour.toute. TOUTE.GARANTIE.IMPLICITE.DE.QUALITÉ.MARCHANDE.OU.D’ADAPTATION.À.UN.
  • Seite 80 INDIGLO.est.une.marque.déposée.d’Indiglo.Corporation.aux.États-Unis.et. dans.d’autres.pays..IRONMAN.et.M-DOT.sont.des.marques.déposées.de.World. R&TTE : 1999/05/CE Triathlon.Corporation. Normes : ETSI.EN.300.330-1.-.V1.3.1.(EMC).et.(ERM) ETSI.EN.300.330-2.-.V1.1.1.(EMC).et.(ERM). ETSI.EN.300.440-1.-.V1.4.1:2008. GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATION ETSI.EN.300.440-2.-.V1.2.1:2008. ETSI.EN.301.489-1.V1.8.1:2008. Date d’achat initiale : _________________________________________________ ETSI.EN.301.489-3.V1.4.1:2002 (si possible, joindre une copie du reçu) DBT : 73/23/CEE,.2006/95/CE Acheté par : ________________________________________________________ Normes : CENELEC.EN.60950-1./A11:.2009...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTWARE VERSION 2.80 w260 NA QSG (EFSP) 229-095003 Part Numbers: Program Name: W260_NA_GPS QSG Mech Release Date: JUNE 2010 NA 229-095003 (EFSP) Final Mechanical File Name: EU 229-095002 (EDGI) W260_NA_229-095003 Regions: U.S. North America Replaces Part Number: W260_EU_229-095002 (pick one)
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Importantes Instruções de Segurança e Advertências........ 90 Introdução......................91 Descrição.dos.Recursos..................91 Teclas.Funcionais.e.Ícones.................. 92 Carregue.o.relógio.Global.Trainer .com.sistema.Bodylink ........ 96 ™ ® Ligue.e.desligue.o.relógio.Global.Trainer ............97 ™ Configuração Inicial do Sistema..............97 Hora.do.Dia......................
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Importantes Instruções de Segurança e Advertências com.a.pele.e.outros.fatores.poderão.afetar.a.precisão.da.transmissão.dos. dados.de.frequência.cardíaca. 1.. . P ara.evitar.o.risco.de.incêndios,.queimaduras.químicas,.vazamento.de. eletrólitos.e/ou.lesões.relativos.à.pilha.interna.de.polímero.de.lítio: Introdução A.. . N ão.tente.retirar.a.parte.posterior.da.caixa.ou.o.invólucro.externo.do. O.Sistema.Timex .Ironman .Global.Trainer .Bodylink .é.um.dispositivo. ® ® ™ ® produto.nem.retire.a.pilha.que.não.é.substituível.pelo.usuário. abrangente.de.monitoramento.da.performance.que.incorpora.a.tecnologia. B.. . N ão.deixe.a.unidade.exposta.a.fontes.de.calor.ou.em.altas.temperaturas.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com • TRACK BACK – Calcule.a.rota.da.sua.posição.atual.até.qualquer.ponto.de. Mantenha.pressionado.o.botão.INDIGLO.por.4.segundos.para.ativar.o.. Night-Mode .(modo.Noturno);.o.relógio.confirma.ao.emitir.um.bipe..Quando. referência.armazenado. ® o.relógio.Global.Trainer ™ .estiver.em.modo.Noturno,.a.luz.noturna.se.ativará.por. • Integração com o Computador – Envie.as.configurações.do.seu. alguns.segundos.toda.vez.que.for.pressionado.qualquer.botão. computador.para.o.relógio.Global.Trainer .para.uma.fácil.personalização. ™ e.transfira.seus.exercícios.para.o.computador.a.fim.de.acompanhar.. O.relógio.Global.Trainer.também.conta.com.um.recurso.INDIGLO.para.. o.seu.progresso. iluminação.contínua..Mantenha.pressionado.o.botão.INDIGLO.por.8.segundos. • Sensores Sem Fio ANT+ –.Monitore.a.sua.frequência.cardíaca.
  • Seite 85 Piscando:.o.GPS.está.buscando.um.satélite..Nenhum:.o.GPS.não.pode. remanescente.da.pilha,.o.tempo.atual.e.os.ícones.de.status.para.dar.um. localizar.nenhum.satélite. panorama.rápido.do.status.do.relógio.Global.Trainer ™ Ícones do Mostrador da Barra de Status Versão de Software do Global Trainer . . M ostra.a.carga.aproximada.da.pilha..Mais.segmentos.escuros. Este.guia.reflete.as.instruções.mais.recentes.do.software.do.Global.Trainer.. versão.2.80. indicam.uma.carga.maior.. Para.determinar.a.versão.do.seu.relógio,.pressione.MODE.para.ir.para.. . Aparece.quando.o.cronógrafo.está.em.funcionamento. CONFIGURE,.pressione.q.para.GPS,.pressione.q.para.VERSION.e.pressione.(8 ). . Aparece.quando.o.alarme.está.ativado. Você.pode.atualizar.o.software.do.Global.Trainer.por.meio.das.instruções. . . A parece.quando.o.cronógrafo.está.em.funcionamento.e. postadas.no.Timex.Device.Agent,.baixando-as.no.seu.computador. o.temporizador.ativado. Hora.atual.do.dia...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Carregue o relógio Global Trainer com sistema Bodylink ™ ® .. U tilize.somente.o.carregador.Phihong.PSB05R-050Q.fornecido.com. este.produto. Antes.de.usar.o.relógio.Global.Trainer .pela.primeira.vez,.a.pilha.de.íons.de.lítio. ™ deve.ser.carregada..Uma.pilha.sem.carga.leva.aproximadamente.2.horas.. OBSERVAÇÃO: para.evitar.corrosão,.seque.os.contatos.de.download/ e.meia.a.3.horas.e.meia.para.ficar.completamente.carregada.. carregamento.e.a.área.circundante.na.parte.posterior.do.relógio.. Global.Trainer ™ AVISO: o.relógio.Global.Trainer só.deve.ser.carregado.em.uma.faixa. ™. de.temperatura.de.0.°C.a.45.°C.(de.32.°F.a.113.°F). Ligue e desligue o relógio Global Trainer ™...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Idioma e Informações Pessoais 2.. . P ressione.8..e.a.configuração.HEART.RATE.SCAN.(escaneamento.de. frequência.cardíaca).deverá.aparecer.selecionada..Se.nesse.campo.. Para.selecionar.o.idioma.de.preferência.para.as.telas.e.os.menus,.medir.a. aparecer.NO,.pressione.8..e.q.para.destacar.SCAN.(escaneamento),. performance.dos.seus.exercícios.com.precisão.e.ajudar.no.cálculo.das.suas. e.8..para.confirmar.a.seleção..O.relógio.Global.Trainer .começará.a.buscar. ™ zonas.de.frequência.cardíaca,.você.deve.incluir.as.suas.informações.pessoais.. o.sensor.de.frequência.cardíaca 1.. . P ressione.MODE.até.aparecer.CONFIGURE.e.pressione.q.para.destacar. 3.. . U medeça.os.coxins.do.sensor.de.frequência.cardíaca.e.prenda.firmemente. USER.INFO.(informações.do.usuário). o.sensor.no.peito.contra.a.pele,.logo.abaixo.do.esterno. 2.. . P ressione.q.para.destacar.o.idioma.atual,.pressione.8 para.exibir.as. 4.. . O .relógio.Global.Trainer .busca.a.cinta.de.frequência.cardíaca.por.até.dez.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste as Configurações da Frequência Cardíaca Ajuste o Tipo de Alerta 1..P ressione.MODE.até.aparecer.CONFIGURE.e.pressione.q.para.destacar. 1.. . P ressione.MODE.até.aparecer.CONFIGURE.e.pressione.q.para.destacar. ALERTS.(alertas) HEART.RATE. 2..P ressione.8..para.selecionar.TYPE:.AUDIBLE.AND.VISUAL. 2.. . P ressione.8 e.pressione..ou.q.para.destacar.a.configuração. (tipo:.audível.e.visual). a.ser.modificada. 3..P ressione.8..para.incluir.a.tela.de.sua.escolha.e.pressione..ou.q.para. 3..
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Telas Personalizadas de Exercícios Grupo de Ajuste No.início,.há.cinco.telas.de.visualização.no.relógio.Global.Trainer :.SWIM,. ™ Configurações BIKE,.RUN,.CUSTOM.1.e.CUSTOM.2.(nadar,.bicicleta,.correr,.personalizado.. 1.e.personalizado.2)..Você.pode.escolher.o.número.de.campos.mostrados.. HEART.RATE.ZONE. Selecione.ON.(ativar).para.ser.alertado.quando.a.frequência. em.cada.uma.das.telas.de.visualização.e.os.dados.do.exercício.exibidos.em. (zona.de.frequência. cardíaca.extrapolar.a.configuração.baixa.ou.a.alta,.ou.selecione. cada.campo. cardíaca) OFF.(desativar).para.desativar.o.alerta.da.zona.de.frequência. cardíaca. Escolha o Número de Campos e Selecione os Dados de Performance TARGET.ZONE.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com A.explicação.para.cada.campo.de.dados.pode.ser.encontrada.no.GUIA.DO. Se.você.selecionou.NO.(não),.o.cronógrafo.não.iniciará..Desloque-se.para.um. USUÁRIO..Veja.as.etapas.para.escolher.o.número.de.campos.e.selecionar.os. local.onde.possa.ver.claramente.o.céu.e.onde.o.relógio.Global.Trainer possa. ™. dados.de.performance.na.seção.das.telas.de.visualização.da.PERFORMANCE. receber.e.captar.os.sinais.de.GPS. (Modo).dessas.instruções. OBSERVAÇÃO: a.primeira.vez.que.usar.o.relógio.Global.Trainer ™ ,.poderá.levar. Para.modificar.o.nome.de.uma.tela.de.visualização.e.para.modificar.a.atividade. vários.minutos.para.captar.um.sinal.de.GPS..Para.sessões.subsequentes,.deve. associada.a.cada.uma.das.telas.de.visualização,.consulte.as.etapas.indicadas. levar.de.30.a.90.segundos..Caso.demore.mais.de.2.minutos.para.captar.um. para.nomear.as.telas.de.visualização.e.ajustar.as.configurações.do.gasto.. sinal.de.GPS.em.uma.sessão.subsequente,.aparecerá.a.seguinte.mensagem: de.calorias.na.seção.das.telas.de.visualização.no.modo.PERFORMANCE.do. GUIA.DO.USUÁRIO. Comece um Exercício 1... Pressione.MODE.até.aparecer.PERFORMANCE... 2.. Pressione..ou.q.para.selecionar.uma.tela.de.visualização. 3..P ressione.START/SPLIT.(início/tempo.fracionado).para.iniciar.o.cronógrafo.. e.começar.seu.exercício. OBSERVAÇÃO:.caso.o.GPS.não.capte.um.satélite,.aparecerá.esta.mensagem: Se.você.selecionou.YES.(sim),.o.sinal.captado.de.GPS.passará.para.o.modo.de.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Utilize uma Volta ou um Tempo Fracionado •. . O .terceiro.mostrador.exibe.a.cadência.média.e.os.valores.de.potência.do. sensor.da.bicicleta. Pressione.START/SPLIT.enquanto.o.cronógrafo.estiver.em.funcionamento.para. utilizar.uma.volta.ou.um.tempo.fracionado..Aparecerão.até.três.mostradores. em.sequência. OBSERVAÇÃO:.ao.mesmo.tempo.em.que.se.exibem.os.dados.da.volta,. o.cronógrafo.começa.a.cronometrar.a.volta.seguinte. •. . O .primeiro.mostrador.exibe.o.número.da.volta,.o.tempo.da.volta.. e.o.tempo.fracionado. OBSERVAÇÃO: caso.os.sensores.não.estejam.conectados.ao.relógio. Global.Trainer ™ .com.sistema.Bodylink ® ,.não.serão.mostrados.os.dados. correspondentes.. Modifique a Visualização Durante um Exercício Você.pode.modificar.as.telas.de.visualização.durante.um.exercício.para.ver.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Pare um Exercício Controlador.do.Ritmo.da.Performance.para.comparar.seu.exercício.com.outros. seus.já.gravados,.ou.com.tempos.alvo.da.sua.escolha.. 1.. . C om.o.cronógrafo.em.funcionamento,.pressione.q...Aparece.a.mensagem. CHRONO.STOPPED.(cronógrafo.parou).. Para.obter.mais.informações.sobre.a.Configuração.de.Temporizadores.. 2.. . M antenha.pressionado.q.por.2.segundos..Aparece.a.tela.SAVE.WORKOUT. e.o.Controlador.do.Ritmo.da.Performance,.consulte.as.seções.pertinentes.. AND.RESET?.(gravar.exercício.e.reiniciar?).. na.PERFORMANCE.(Modo).do.GUIA.DO.USUÁRIO. 3.. . P ressione..ou.q.para.destacar.YES,.NO.ou.RESET.ONLY.(somente. Modo MULTISPORT . r einiciar);.depois,.pressione.8 ..para.confirmar.a.seleção. Enquanto.o.modo.PERFORMANCE.acompanha.os.dados.de.performance.. de.uma.atividade,.o.modo.MULTISPORT.vincula.até.cinco.esportes.juntos.. e.também.controla.as.transições.entre.os.esportes..Escolha.as.telas.de.. visualização.de.dados.para.cada.um.de.até.cinco.esportes.que.você.fixou.no. modo.PERFORMANCE.e.utilize.os.períodos.de.transição.entre.os.esportes.. a.fim.de.se.preparar.para.a.atividade.seguinte.na.sequência.do.MULTISPORT..
  • Seite 93 ® Agent.e.enviado.ao.relógio.. USUÁRIO. Você.também.pode.enviar.os.dados.dos.exercícios.do.relógio.Global.Trainer ™ Modo CONFIGURE para.o.seu.computador.e.utilizar.esses.dados.com.a.sua.conta.Timex.Trainer. Utilize.o.modo.CONFIGURE.para.personalizar.todas.as.configurações.no.relógio. online.habilitada.por.TrainingPeaks.para.otimizar.seu.programa.de.exercícios. Global.Trainer .com.sistema.Bodylink ..Você.já.foi.orientado.anteriormente.a. ™ ® Visite http://timexironman.com/deviceagent para.fazer.o.download.do.Timex. este.modo.no.guia.para.WATCH,.USER.INFO,.SENSORS,.HEART.RATE.e.ALERTS. Device.Agent.para.o.relógio.Global.Trainer ™ .e.estabelecer.uma.conta. (relógio,.informações.do.usuário,.sensores,.frequência.cardíaca.e.alertas)... Estas.são.as.outras.seleções.disponíveis: Para.obter.mais.informações.no.modo.PC.SYNC,.sua.configuração.e.seus. . d etalhes,.consulte.as.seções.pertinentes.no.PC.SYNC.(Modo).do.GUIA.DO. --.. H ANDS.FREE.(sem.o.uso.das.mãos).controla.automaticamente.o.início,.. USUÁRIO.. a.parada.e.os.tempos.fracionados.no.cronógrafo. Luz noturna INDIGLO --.. A LARM.fixa.um.alerta.que.soará.nas.horas.e.nos.dias.selecionados.. ®...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com •. . E nxágue.o.relógio.Global.Trainer .com.sistema.Bodylink .com.água.doce. Para Substituir a Pilha do Sensor de Frequência Cardíaca ™ ® após.entrar.em.contato.com.água.salgada. 1.. . U tilize.uma.moeda.para.abrir.a.tampa.do.compartimento.da.pilha.na.. AVISO: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE na.parte.posterior.do.sensor.. NENHUM BOTÃO EMBAIXO D'ÁGUA. 2..
  • Seite 95 IMPORTANTE:.OBSERVE.QUE.ESTA.GARANTIA.NÃO.COBRE.DEFEITOS.OU. EUA,.um.cheque.ou.vale-postal.no.valor.de.US$8,00;.no.Canadá,.um.cheque.ou. DANOS.OCASIONADOS.AO.SEU.SISTEMA.BODYLINK ® vale-postal.no.valor.de.CAN$7,00;.no.Reino.Unido,.um.cheque.ou.vale-postal. 1.. após.vencer.o.período.de.garantia; no.valor.de.£2,50..Nos.outros.países,.a.Timex.cobrará.do.cliente.as.despesas. de.manuseio.e.remessa.do.produto..NUNCA.INCLUA.NENHUM.ARTIGO.DE. 2.. . s e.o.sistema.Bodylink .não.foi.comprado.originalmente.de.um.revendedor. ® VALOR.PESSOAL.NA.SUA.ENCOMENDA. Timex.autorizado; Nos.EUA,.ligue.para.1-800-328-2677.para.obter.informações.adicionais.sobre. 3.. se.for.por.consertos.não.executados.pela.Timex; a.garantia..No.Canadá,.ligue.para.1-800-263-0981..No.Brasil,.ligue.para.+55. 4.. se.for.devido.a.acidentes,.adulteração.ou.abuso;.e. (11).5572.9733..No.México,.ligue.para.01-800-01-060-00..Na.América.Central,. 5.. . s e.o.defeito.for.no.cristal,.na.cinta.ou.pulseira,.na.caixa.do.sensor,.nos. no.Caribe,.nas.Bermudas.e.nas.Bahamas,.ligue.para.(501).370-5775.(EUA)..Na. acessórios.ou.na.pilha..A.Timex.poderá.cobrar.o.custo.de.substituição.de. Ásia,.ligue.para.852-2815-0091..No.Reino.Unido,.ligue.para.44.208.687.9620..Em. qualquer.uma.dessas.peças. Portugal,.ligue.para.351.212.946.017..Na.França,.ligue.para.33.3.81.63.42.00..Na. ESTA.GARANTIA.E.OS.RECURSOS.AQUI.CONTIDOS.SÃO.EXCLUSIVOS.E.. Alemanha.e.Áustria:.+43.662.88921.30..No.Oriente.Médio.e.a.África,.ligue.para. SUBSTITUEM.TODAS.AS.OUTRAS.GARANTIAS,.EXPRESSAS.OU.IMPLÍCITAS,.. 971-4-310850..Para.outras.regiões,.entre.em.contato.com.o.representante.. INCLUSIVE.QUALQUER.GARANTIA.IMPLÍCITA.DE.COMERCIABILIDADE.OU.. autorizado.ou.distribuidor.Timex.para.obter.informações.sobre.garantia..Para.
  • Seite 96 R&TTE: 1999/05/EC registrada.da.Indiglo.Corporation.nos.EUA.e.em.outros.países..IRONMAN.. Padrões: ETSI.EN.300.330-1.-.V1.3.1.(EMC).e.(ERM). e.M-DOT.são.marcas.comerciais.registradas.da.World.Triathlon.Corporation. ETSI.EN.300.330-2.-.V1.1.1.(EMC).e.(ERM). ETSI.EN.300.440-1.-.V1.4.1.:2008. CUPOM DE CONSERTO DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX ETSI.EN.300.440-2.-.V1.2.1.:2008. ETSI.EN.301.489-1.V1.8.1:2008. Data original da compra: ______________________________________________ ETSI.EN.301.489-3.V1.4.1:2002 (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda) LVD: 73/23/EEC,.2006/95/EC Comprado por: _____________________________________________________ Padrões: CENELEC.EN.60950-1./A11:.2009...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTWARE VERSION 2.80 w260 NA QSG (EFSP) 229-095003 Part Numbers: Program Name: W260_NA_GPS QSG Mech Release Date: JUNE 2010 NA 229-095003 (EFSP) Final Mechanical File Name: EU 229-095002 (EDGI) W260_NA_229-095003 Regions: U.S. North America Replaces Part Number: W260_EU_229-095002 (pick one)
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Instrucciones importantes de seguridad y advertencias......60 Introducción....................... 61 Reseña.de.funciones.................... 61 Botones.e.iconos.de.funcionamiento..............62 Cargar.su.reloj.Global.Trainer .Bodylink ............65 ™ ® Encendido.y.apagado.del.reloj.Global.Trainer ........... 66 ™ Ajuste inicial del sistema.................. 67 Hora.del.día......................
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes de seguridad y advertencias y.la.banda.pectoral.u.otros.factores.pueden.impedir.la.transmisión.exacta. de.los.datos.de.frecuencia.cardiaca. 1.. . P ara.evitar.el.riesgo.de.incendio,.quemaduras.químicas,.pérdida.de. . e lectrolitos.y.lesiones.debidas.a.la.batería.interna.de.litio-polímero: Introducción A.. . N o.intente.retirar.la.tapa.trasera.ni.la.cubierta.exterior.del.producto.. El.sistema.Timex .Ironman .Global.Trainer .Bodylink .es.un.dispositivo.de. ® ® ™ ® o.retirar.la.batería.que.no.puede.reemplazar.el.usuario. monitoreo.completo.del.rendimiento.que.incorpora.tecnología.SiRFstarIII ® .GPS.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Sensores inalámbricos ANT+ –.Monitorean.su.frecuencia.cardiaca. El.Modo.Nocturno.o.la.iluminación.constante.permanecen.activos.durante. ™ 8.horas,.pero.puede.mantener.apretado.el.botón.INDIGLO.durante.4.segundos. para.mantener.un.nivel.de.actividad.acorde.con.sus.necesidades. personalizadas.de.ejercicio..Use.datos.de.velocidad.de.bicicleta,.cadencia. para.desactivar.cualquiera.antes.de.transcurridas.las.8.horas. y.medidor.de.energía.para.integrar.el.ciclismo.a.su.ejercicio. UP (ARRIBA) () NOTA:.Dado.que.el.reloj.Global.Trainer ™ .puede.mostrar.idiomas.diferentes. En.un.menú,.oprima..para.seleccionar.el.item.de.arriba.o.de.la.izquierda. del.inglés.para.sus.pantallas.y.mensajes,.las.pantallas.mostradas.en.las. del.que.esté.seleccionado. instrucciones.estarán.disponibles.en.su.reloj.en.el.idioma.de.su.elección. En.el.Modo.Rendimiento.o.Multideporte,.oprima..para.ir.a.la.siguiente. Botones e iconos de funcionamiento pantalla.de.visualización. MODE (MODO) ENTER (INTRO) (8 ) Oprima.MODE.para.cambiar.el.modo.operativo.del.reloj.Global.Trainer ..En.
  • Seite 101 Versión del Software de Global Trainer Barra de estado Esta.guía.corresponde.a.las.instrucciones.más.recientes.para.el.software.de. La.barra.de.estado.aparece.en.la.parte.inferior.de.todas.las.pantallas..Muestra. Global.Trainer.versión.2.80. la.carga.de.batería.restante,.la.hora.actual.y.los.iconos.de.estado.para.dar.un. panorama.general.del.estado.del.reloj.Global.Trainer Para.determinar.la.versión.de.su.reloj;.oprima.MODE.para.ir.a.CONFIGURE,. ™ oprima.q.para.GPS,.oprima.q.para.VERSIÓN.y.oprima.(8 ). Iconos de la barra de estado Se.puede.actualizar.el.software.de.Global.Trainer.mediante.las.instrucciones. colocadas.en.el.Timex.Device.Agent.descargables.al.escritorio.de.su. . . M uestra.la.carga.aproximada.de.la.batería..Más.segmentos.oscuros. computadora. indican.una.carga.más.alta.. Cargar su reloj Global Trainer ™ Bodylink ® . Aparece.cuando.el.cronógrafo.está.en.marcha. Antes.de.usar.el.reloj.Global.Trainer .por.primera.vez,.hay.que.cargar.la.batería. ™...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Carga mediante el cable USB Dado.que.la.Función.Apagado.se.ajusta.a.SHOW.TIME.(MOSTRAR.HORA),. aparecerán.la.fecha.y.la.hora.cuando.el.reloj.Global.Trainer esté.apagado..La. 1.. . I nserte.el.enchufe.grande.USB-A.del.clip.de.descarga/carga.en.el.puerto. ™. USB.de.cualquier.computadora.encendida.. etiqueta.POWER.OFF.(APAGADO).aparecerá.en.la.barra.de.estado.superior. 2.. . S ujete.el.clip.de.descarga/carga.a.la.parte.trasera.del.reloj.Global.Trainer ™ NOTA:.Cuando.la.Función.Apagado.se.ajusta.a.TURN.OFF.DISPLAY.(APAGAR. 3.. . A segúrese.de.que.los.cuatro.contactos.del.clip.toquen.los.cuatro.discos. PANTALLA),.se.consigue.una.mayor.vida.útil.de.la.batería.en.espera..Para. metálicos.de.la.parte.trasera.del.reloj..Superponga.el.punto.rojo.del.reloj. saber.más.acerca.de.la.Función.Apagado,.consulte.las.secciones.CONFIGURAR. con.el.punto.rojo.del.conector.para.orientarlo.adecuadamente.. (Modo).y.las.de.MODOS.de.la.GUÍA.DEL.USUARIO. 4.. . A segure.el.clip.a.la.cubierta.trasera.del.reloj.colocando.el.extremo.fijo.del. Ajuste inicial del sistema clip.en.la.ranura.adyacente.al.punto.rojo.y.cerrando.el.extremo.articulado.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Para.refinar.mejor.sus.resultados.de.calorías,.vea.los.pasos.para.Configurar. Bodylink .calcula.y.presenta.las.zonas.de.frecuencia.cardiaca..MAX.HR. ® los.ajustes.de.gasto.de.calorías.en.la.sección.de.pantallas.de.visualización.del. (FC.MÁX).se.calcula.inicialmente.como.220.menos.su.edad,.pero.esto.. Modo.RENDIMIENTO.de.la.GUÍA.DEL.USUARIO. se.puede.cambiar. Sensor digital 2.4 de frecuencia cardiaca (opcional) Para.minimizar.la.posibilidad.de.recibir.una.señal.del.sensor.de.frecuencia. cardiaca.de.otra.persona,.usted.deberá.emparejarlo.con.el.reloj.Global. Trainer ..Para.emparejar.su.sensor.por.primera.vez,.aléjese.a.30.pies.(10.m). ™ de.otros.sensores.de.frecuencia.cardiaca. NOTA: Sólo.necesitará.repetir.este.procedimiento.para.un.nuevo.sensor. de.frecuencia.cardiaca.o.cuando.reemplace.la.batería.del.sensor. 1..O prima.MODE.hasta.que.aparezca.CONFIGURE.(CONFIGURAR).y.oprima.q. Configuración de los ajustes de frecuencia cardiaca para.seleccionar.SENSORS.(SENSORES).
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com 2..O prima.q.para.seleccionar.SETUP.ALERTS.(AJUSTE.ALERTAS),.y.oprima.8.. VISTA Seleccione.bpm.para.mostrar.los.valores.de.zonas.como. para.confirmar.su.selección... pulsaciones.por.minuto,.o.seleccione.%.para.mostrar.los.valores. de.zonas.como.un.porcentaje.de.su.frecuencia.cardiaca.máxima.. 3..O prima.q.para.seleccionar.HEART.RATE.ZONE.(ZONA.FRE..CARDIACA),. y.oprima.8..para.confirmar.su.selección.. Intervalos.para.las. Ingrese.los.valores.bajo.y.alto.para.cada.zona..Oprima. .para. 4..O prima..o.q.para.seleccionar.el.ajuste.que.desea.cambiar,.y.oprima.8.. Zonas.1.a.5 . c errar.la.ventana.de.cambio.de.ajuste..El.máximo.es.240. para.abrir.la.ventana.de.cambio.de.ajuste. 5..O prima..o.q.para.seleccionar.el.cambio.en.la.ventana.de.cambio. Configuración de las alertas de frecuencia cardiaca de.ajuste,.luego.oprima.8..para.confirmar.su.selección.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Modo RENDIMIENTO 7..O prima..o.q.para.hacer.la.selección.de.los.campos.de.datos,.y.oprima.8.. para.confirmar.los.datos. El.modo.RENDIMIENTO.registra.datos.de.hasta.20.ejercicios.y.hasta.1000. 8..R epetir.los.pasos.6.y.7.hasta.que.tenga.los.datos.que.desea,.y.oprima. vueltas..Lleva.el.registro.de.múltiples.variables.durante.su.ejercicio,.incluidas. MODE.para.acceder.a.la.pantalla.de.ajuste.de.visualización.en.el.modo. velocidad,.distancia,.tiempo.transcurrido,.paso.y.calorías.quemadas..Vea.los. RENDIMIENTO. datos.durante.su.ejercicio.en.cinco.pantallas.de.visualización.personalizables,. cada.una.tiene.hasta.cuatro.campos.para.mostrar.datos. 9..R epita.desde.el.inicio.para.cambiar.el.número.de.campos.o.datos.en. cualquiera.de.las.otras.pantallas.de.visualización.. Personalización de pantallas de ejercicio La.explicación.de.cada.campo.de.datos.se.puede.encontrar.en.la.GUÍA.DEL. Inicialmente.hay.cinco.pantallas.de.visualización.en.el.reloj.Global.Trainer ™ USUARIO..Vea.los.pasos.para.elegir.el.número.de.campos.y.seleccionar.datos. SWIM.(nadar),.BIKE.(ciclismo),.RUN.(correr),.CUSTOM.1.(personalizado.1),. de.rendimiento.en.la.sección.de.pantallas.de.visualización.de.RENDIMIENTO.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: El.tiempo.máximo.que.el.cronógrafo.medirá.es.20.horas..Si.se.alcanza. este.tiempo.usted.deberá.guardar.o.reiniciar.el.ejercicio. Toma de una vuelta o sección Oprima.START/SPLIT.(INICIAR/SECCIÓN).cuando.el.cronógrafo.esté.en.marcha. para.tomar.una.vuelta.o.una.sección..Aparecerán.en.secuencia.hasta.tres. pantallas. NOTA:.Mientras.se.muestran.los.datos.de.la.vuelta,.el.cronógrafo.ha. comenzado.a.tomar.el.tiempo.de.la.siguiente.vuelta. Si.selecciona.NO,.el.cronógrafo.no.iniciará..Desplácese.a.un.lugar.con.vista. •. . L a.primera.pantalla.muestra.el.número.de.vuelta,.tiempo.de.vuelta.y. despejada.del.cielo.donde.el.reloj.Global.Trainer ™. pueda.recibir.y.conectarse. tiempo.de.sección. con.las.señales.de.GPS. NOTA: La.primera.vez.que.use.el.reloj.Global.Trainer esta.conexión.con.la. ™. señal.de.GPS.puede.tardar.varios.minutos..Para.las.siguientes.sesiones.la. conexión.a.la.señal.de.GPS.deberá.tomar.de.30.a.90.segundos..Si.una.de.las. sesiones.siguientes.toma.más.de.2.minutos.para.conectarse.con.la.señal.de. GPS,.aparecerá.este.mensaje: •. . L a.segunda.pantalla.muestra.el.número.de.vuelta,.frecuencia.cardiaca. promedio,.paso.promedio.y.velocidad.promedio.para.la.vuelta.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: El.cronógrafo.continuará.corriendo,.como.lo.indica.el.icono.del. cronómetro.en.la.barra.de.estado,.hasta.que.oprima.BACK/STP/RST.. (ABAJO/PARAR/REINICIAR).para.detener.el.ejercicio. Detener un Ejercicio 1.. . M ientras.el.cronógrafo.está.en.marcha,.oprima.q..Aparece.el.mensaje. CHRONO.STOPPED.(CRONO.PARADO).. 2.. . M antenga.oprimido..q.durante.2.segundos..Aparece.la.pantalla SAVE.WORKOUT.AND.RESET?.(¿GUARDAR.EJER..Y.REINICIAR?)... 3.. . O prima..o.q.para.seleccionar.SÍ.o.NO,.o.RESET.ONLY.(SÓLO.REINICIAR),. •. . L a.tercera.pantalla.muestra.la.cadencia.promedio.y.los.valores.de.potencia. luego.oprima.8 ..para.confirmar.su.selección. de.los.sensores.de.la.bicicleta. NOTA: Si.los.sensores.no.están.conectados.al.reloj.Global.Trainer ™ .Bodylink ® los.datos.correspondientes.no.se.muestran..
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Contadores de cuenta regresiva y marcador de rendimiento seis.paneles..También.se.puede.elegir.VIEW.LAPS.(VER.VUELTAS),.que.muestra. los.mismos.datos.que.el.RESUMEN.EJERCICIO.divididos.para.cada.vuelta.o. Además.de.personalizar.las.pantallas.de.visualización.del.Modo.RENDIMIENTO. sección..Las.opciones.adicionales.en.el.MODO.REVISIÓN.incluyen.VIEW.ON.MAP. para.mostrar.los.datos.específicos.de.su.ejercicio,.usted.puede.ajustar. (VER.EN.MAPA).para.ver.una.representación.a.escala.de.su.ruta,.TRACK.BACK. contadores.personalizados.para.ayudar.a.manejar.repeticiones.e.intensidad. (RASTREAR.RUTA).que.le.permite.navegar.hasta.el.comienzo.o.el.final.de.su. durante.su.ejercicio..Usted.también.puede.usar.la.función.Marcador.de. ruta.y.DELETE.(BORRAR).para.manejar.la.memoria.de.su.reloj.Global.Trainer ™ Rendimiento.para.medir.su.ejercicio.relativo.a.sus.propios.ejercicios.guardados. o.contra.tiempos.objetivos.que.haya.elegido.. Por.más.información.sobre.Modo.REVISIÓN,.su.funcionamiento.y.detalles,.ver. las.secciones.adecuadas.en.REVISIÓN.(Modo).en.la.GUÍA.DEL.USUARIO. Para.más.información.sobre.la.programación.del.contador.y.el.marcador.de. rendimiento.vea.las.secciones.apropiadas.en.RENDIMIENTO.(modo).en.la.GUÍA. Modo CONFIGURAR DEL.USUARIO. Use.el.Modo.CONFIGURAR.para.personalizar.todos.los.ajustes.del.reloj.Global. Modo MULTIDEPORTE Trainer ™ .Bodylink ®...
  • Seite 109 •. . E njuague.el.reloj.Global.Trainer .Bodylink .con.agua.corriente.después.de. ™ ® Modo SINC. PC exponerlo.a.agua.salada. Use.el.Modo.SINC..PC.para.hacer.cambios.en.los.ajustes.del.reloj.Global. PRECAUCIÓN: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE Trainer ™ .desde.su.computadora.a.través.de.un.Agente.para.Dispositivos.Timex.. NINGÚN.BOTÓN BAJO EL AGUA. Todos.los.ajustes.del.reloj.Global.Trainer .Bodylink .se.pueden.cambiar.desde. ™ ® el.Agente.para.Dispositivos.y.enviarse.al.reloj.. •. . E l.sensor.digital.2.4.de.frecuencia.cardiaca.es.resistente.al.agua.hasta.una. profundidad.de.30.metros.y.a.una.presión.de.52.libras..Esto.es.equivalente. También.puede.enviar.datos.de.ejercicios.desde.el.reloj.Global.Trainer ™...
  • Seite 110 ® Global.Trainer .Bodylink .está.ajustado.para.escanear.en.busca.de.un. ™ ® autorizado.de.Timex sensor.de.frecuencia.cardiaca..Si.el.sensor.de.frecuencia.cardiaca.funciona. 3.. causados.por.servicios.de.reparación.no.realizados.por.Timex; correctamente,.aparece.un.icono.sólido.de.corazón.en.la.barra.de.estado,.. y.un.icono.intermitente.de.corazón.aparece.en.el.campo.FC.en.la.pantalla. 4.. . c ausados.por.accidentes,.manipulación.o.abuso;.y de.visualización. 5.. . e n.la.lente.o.cristal,.banda,.caja.del.sensor,.accesorios.o.batería..Timex. Si.estos.iconos.no.aparecen: puede.cobrarle.por.reemplazar.cualquiera.de.esas.partes. •. . A bra.la.tapa.del.compartimiento.de.la.batería.y.reinstale.la.batería..Pruebe. ESTA.GARANTÍA.Y.LAS.REPARACIONES.AQUÍ.CONTENDIDAS.SON.EXCLUSIVAS. nuevamente.. Y.EN.LUGAR.DE.CUALQUIER.OTRA.GARANTÍA,.EXPRESA.O.IMPLÍCITA,.INCLUIDA. CUALQUIER.GARANTÍA.DE.COMERCIALIZACIÓN.O.ADECUACIÓN.PARA.UN.FIN. PARTICULAR. •. . V uelva.a.emparejar.el.sensor.digital.2.4.de.frecuencia.cardiaca.al.reloj. TIMEX.NO.SE.HARÁ.RESPONSABLE.POR.CUALQUIER.DAÑO.ESPECIAL,. Global.Trainer™.Bodylink ® SECUNDARIO.O.A.CONSECUENCIA..En.ciertos.países.y.estados.no.se.permiten.
  • Seite 111 Indiglo.Corporation.en.EE.UU.y.otros.países..IRONMAN.y.M-DOT.son.marcas. Bodylink ,.junto.con.el.Cupón.de.Reparación.original.completado.o,.sólo.en. ® registradas.de.World.Triathlon.Corporation. EE.UU.y.Canadá,.el.Cupón.de.Reparación.original.o.una.declaración.por.escrito. que.identifique.su.nombre,.dirección,.número.de.teléfono.y.fecha.y.lugar.de. compra..Por.favor.incluya.lo.siguiente.con.su.monitor.de.frecuencia.cardiaca. para.cubrir.los.costes.de.envío.y.manipulación.(no.se.trata.de.un.cargo.por. CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX la.reparación):.En.EE.UU.,.un.cheque.o.giro.por.valor.de.US$.8,00.(dólares. estadounidenses);.en.Canadá,.un.cheque.o.giro.por.valor.de.CAN$.7,00. Fecha de compra original: _____________________________________________ (dólares.canadienses);.en.el.Reino.Unido,.un.cheque.o.giro.por.valor.de.UK£. (adjunte una copia del recibo de compra si fuera posible) 2,50.(libras)..En.otros.países,.Timex.le.cobrará.el.importe.por.gastos.de.envío. Comprado por: _____________________________________________________ y.manipulación..NUNCA.INCLUYA.NINGÚN.ARTÍCULO.DE.VALOR.PERSONAL.EN.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de conformidad Información.adicional:.El.presente.producto.cumple.con.los.requisitos.de.la. directiva.sobre.equipos.terminales.de.radio.y.telecomunicaciones.1999/05/EC,. Nombre del fabricante: . Timex.Group.USA,.Inc. la.directiva.de.bajo.voltaje.73/23/EEC,.y.la.directiva.EMC.89/336/EEC.y.tiene.las. marcas.correspondientes.de.la.CE. Dirección del fabricante: . . 5 55.Christian.Road Middlebury,.CT.06762. Estados.Unidos.de.América Agente:.. declara.que.el.producto: Brian.J..Hudson. Director,.Ingeniería.de.nuevos.productos. Nombre del Producto: . Timex .Global.Trainer.GPS//Speed+Distance ® Fecha:.6.de.abril.de.2010,.Middlebury,.Connecticut,.EE.UU.