Hinweise zur Entsorgung Sicherheits und Warnhinweise x Verpackung entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und aufmerksam durch! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Verpackung umweltgerecht.
Beim Gebrauch Kinder im Haushalt Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes Verpackung und deren Teile nicht Kindern verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und usw.) Explosionsgefahr! Folien! Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss...
Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. 1 7 Bedienblende 15 Ablage für Tuben und kleine Dosen Lichtschalter 16 Ablage für Eier Innenbeleuchtung 17 Ablage für große Flaschen 10 Ablagen im Kühlraum 11 Feuchtefilter Gefrierfach (-18 °C und kälter) 12 Feuchteschublade B Frischkühlraum (nahe 0 °C,...
Bedienblende super cooler cold super fresh freezer Ein/Aus Taste Anzeige super" Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Sie leuchtet, wenn das Supergefrieren in Betrieb ist. Gerätes. Anzeigen cold+fresh" und freezer" Temperatur Einstelltaste Sie leuchten, wenn das Gerät eingeschaltet wurde. Die Kellerraumtemperatur wird mit der Taste 2 Temperaturanzeige Kellerraum eingestellt.
Raumtemperatur und Belüftung Gerät anschließen beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, Während des Transports kann es vorkommen, dass sich innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Lebensmittel einordnen Ausstattung des Kühlraums Beim Einkaufen von Lebensmittel beachten: Wichtig für die Haltbarkeitsdauer Ihrer Lebensmittel ist die Einkaufs Frische". Grundsätzlich gilt: je frischer die Vorräte in das Kaltlagerfach kommen, desto länger halten sie frisch. Achten Sie also beim Kauf stets auf den Frischegrad der Lebensmittel.
Sonderausstattung (nicht bei allen Modellen) Flaschentrennbügel Vor dem Trennbügel (A) bevorzugt große Flaschen z. B. Wein und Saftflaschen, hinter dem Trennbügel nur kleine Servierschale Flaschen z. B. Bierflaschen lagern. Wichtig: Trennbügel aus Gründen der Sicherheit und Stabilität nicht herausnehmen. Flaschenablage In der Flaschenablage können Flaschen sicher abgelgt werden.
Der Frischkühlraum Kellerraum Die Temperatur im Frischkühlraum wird bei nahe 0 °C In der Schublade: gehalten. Zum Lagern von Backwaren, fertigen Speisen, Im Bereich der Türabsteller herrschen Konserven, Kondensmilch und Hartkäse, Kühlfach Temperaturen um +3° C bis +5° C; ideal zum kälteempfindliches Obst und Gemüse wie Südfrüchte Lagern von Milchprodukten wie Butter und Käse.
Das Gefrierfach Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten ( 18 °C und kälter) Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost: Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt Das Gefrierfach verwenden ist. Zum Lagern von Tiefkühlkost. Überprüfen Sie das Haltbarkeits Datum. Zum Herstellen von Würfeleis. Die Kühlraumtemperatur in der Verkaufstruhe muss kälter als -18 °C sein.
Supergefrieren Lagern bereits Lebensmittel im Gefrierraum, ist einige Gefriervermögen Stunden vor dem Einlegen frischer Ware das Supergefrieren" einzuschalten. Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Im allgemeinen genügen 4 6 Stunden. Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, benötigt man 24 Haltbarkeit des Gefriergutes Stunden.
Gerät ausschalten Ein/Aus Taste 1 drücken. Kühlmaschine und Abtau Hilfen Beleuchtung schalten ab. Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Gerät stilllegen Topf mit heißem Wasser in das Gefrierfach stellen. Achtung! Stellen Sie den Topf auf eine wärme isolierende Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: Unterlage! 1.
Gerät reinigen 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder Sicherung 5. Am Feuchtefilter, Filterabdeckung abheben, Filter ausschalten! herausnehmen, im lauwarmen Wasser reinigen, trocknen lassen. 2. Die Türdichtung nur mit klaren Wasser abwischen und danach gründlich trockenreiben. 3. Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel.
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum Ganz normale Geräusche aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Brummen - Kälteaggregat läuft. Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Temperatur weicht...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ist ausgeschaltet. Hauptschalter drücken (1) Der Kühlschrank hat Der Kühlschrank hat keine Kühlleistung. Stromausfall; die Sicherung ist ausge Prüfen, ob Strom vorhanden ist; schaltet; Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Die Gefrierfach Tür ist nicht richtig ge Schließen Sie die Gefrierfach Tür, sie Die Temperatur im schlossen.
Seite 20
Table of Contents Information concerning disposal ... . Safety and warning information ... . . Getting to know your appliance .
Information concerning disposal Safety and warning information x Disposal of packaging Before you switch ON the appliance The packaging protects your appliance from damage Please read the operating and installation instructions during transit. All packaging materials are environmentally carefully. friendly and recyclable. Please contribute to a better They contain important information on how to install, environment by disposing of packaging materials in an use and maintain the appliance.
Important information when using Children in the household the appliance Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic Never use electrical appliances inside the refrigerator film! (e. g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard! Do not allow children to play with the appliance! NEVER use a steam cleaner to defrost or clean the...
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. 1 7 Fascia 15 Shelf for tubes and small tins Light switch 16 Egg rack Interior light 17 Shelf for large bottles 10 Shelves in refrigerator compartment 11 Moisture filter Freezer compartment (-18 °C and colder) 12 Humidity drawer...
Fascia super cooler cold super fresh freezer On/Off button Fast freezing button Switches the whole appliance on and off. Switches super freezing on and off. When the appliance is switched on, this is shown in the Temperature selection button display 5 super". Cellar temperature is set with the button 2.
Observe ambient temperature Connecting the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. During transportation the oil in The atmosphere grade is written on the identification the compressor may have flowed into the refrigeration plate.
Storing food in the appliance Interior fittings of refrigerator compartment When buying food, please note: The purchase freshness" is important for the shelf life of your food. In principle, the following applies: the fresher the food in the chiller compartment, the longer it stays fresh.
Special features (not all models) Bottle partition It is recommended to place large bottles, e.g. wine and juice bottles, in front of the partition (A) and small bottles, Serving tray e.g. beer bottles, behind the partition. Important: For reasons of safety and stability do not remove the partition.
The Cool fresh compartment Cold storage compartment The temperature in the fridge is about 0 °C. In the drawer: In the area of the door storage compartments the For storage of cakes and pastries, ready meals, tinned refrigerator compartment temperatures range from food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables approx.
The freezer compartment Storing deep frozen food and making ice (-18 °C and colder) When purchasing deep frozen food, comply with Using the freezer compartment the following: For storing deep frozen food. Check that the packaging is not damaged. For making ice cubes. Check the sell by date.
Fast freezing Several hours before placing fresh food in the freezer Freezing capacity compartment, switch on fast freeze". Information about the max. freezing capacity within 4-6 hours is usually adequate. If the max. freezing 24 hours can be found on the rating plate. capacity is used, 24 hours are required.
Switching off the appliance Press the On/Off button 1. Refrigerating unit and the light Defrosting aids switch off. Disconnecting the appliance You can accelerate the defrosting process by placing a pan of hot water in the freezer compartment. Attention! Place the pan on a heat insulating base! If the appliance is not used for a prolonged period: Warning! 1.
Cleaning the appliance 1. Attention: Pull out the mains plug or switch off the 5. Remove the filter cover from the humidity filter, fuse! remove the filter and wash in lukewarm water, allow to dry. 2. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ventilated room, but Normal noises not in direct sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, use an Humming - refrigerating unit is running. insulating plate.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off...
Fault Possible cause Remedial action Appliance has been switched off. Press the main switch (1). Refrigerator has Refrigerator has no cooling capacity. Power failure; the fuse has been switched Check whether the power is on, check off; the fuses. the mains plug has not been inserted properly.
Seite 36
Sommaire Conseils pour la mise au rebut ....Consignes de sécurité et avertissements ..Présentation de l'appareil ....Bandeau de commande .
Conseils pour la mise au rebut Consignes de sécurité et avertissements x Mise au rebut de l'emballage Avant de mettre l'appareil en service L'emballage protège votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux Veuillez lire attentivement et entièrement les informations qui le constituent sont compatibles avec l'environnement figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
Pendant l'utilisation Les enfants et l'appareil N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec de l'appareil (par ex. appareils de chauffage, l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent machine à glaçons, etc.). Risque d'explosion ! de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais l'appareil avec...
Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. 1 7 Bandeau de commande 15 Support pour tubes et petites boîtes Commutateur d'éclairage 16 Balconnet à Eclairage intérieur 17 Support pour grandes bouteilles 10 Clayettes dans le compartiment réfrigérateur 11 Filtre d'humidité...
Bandeau de commande super cooler cold super fresh freezer Touche Marche / Arrêt Touche Supercongélation Elle sert à allumer et éteindre l'ensemble de Cette touche sert à allumer et éteindre la l'appareil. supercongélation. L'entrée en service est signalée par l'allumage de la mention 5 «super». Touche de réglage de la température La supercongélation sert à...
Contrôler la température ambiante Branchement de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en La catégorie climatique à laquelle appartient l'appareil service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que figure sur sa plaque signalétique.
Enclenchement de l'appareil Aménagement du compartiment réfrigérateur Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. L'alarme sonore retentit. L'alarme sonore cesse de retentit après avoir appuyé sur la touche d'alarme (3). L'éclairage intérieur s'allume en ouvrant la porte. Nous conseillons de ne pas stocker les produits alimentaires délicats à...
Equipement spécial (selon le modèle) Etrier séparateur de bouteilles Devant l'étrier (A), mettez de préférence de grandes bouteilles (vin et jus de fruits). Derrière l'étrier, ne rangez Plat de service que de petites bouteilles, de bière par ex. Important: n'enlevez pas l'étrier. Il empêche les bouteilles de se renverser et assure la tenue mécanique du rangement.
Le compartiment fraîcheur Compartiment cellier L'appareil maintient la température régnant dans le Dans le tiroir : compartiment fraîcheur proche de 0 °C. Vous pouvez ranger les pâtisseries, plats précuisinés, Dans la zone des supports en contre porte, les conserves, lait condensé, le fromage dur, les fruits et températures du compartiment fraîcheur sont comprises légumes craignant le froid, les agrumes dont par ex.
Le compartiment congélateur Rangement des produits surgelés et préparation de glaçons (température égale ou inférieure à -18 °C) Au moment d'acheter des produits surgelés, Utilisation du compartiment tenez compte de ce qui suit : congélateur Vérifiez si l'emballage est endommagé. Sert à...
Supercongélation S'il y a déjà des denrées dans le compartiment Capacité de congélation congélateur, il faut mettre en marche le dispositif de «supercongélation» quelques heures avant de déposer Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des les denrées fraîches. indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures.
Coupure de l'appareil Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Le groupe Accélération du dégivrage frigorifique et l'éclairage s'éteignent. Vous pouvez accélérer le processus de dégivrage Remisage de l'appareil en plaçant une casserole d'eau très chaude sur un support dans le compartiment congélateur. Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : Attention : placez la casserole sur une surface thermo isolante!
Nettoyage de l'appareil Le dégivrage du 1. Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez le fusible / disjoncteur. compartiment réfrigérateur est entièrement automatique 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et de l'eau propre; ensuite, séchez le à fond. Pendant que le groupe frigorifique marche, des gouttes de condensation ou de givre se forment contre la paroi 3.
Economies d'énergie 5. Sur le filtre à humidité, enlevez le couvercle du filtre, Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez retirez le filtre, nettoyez le dans de l'eau tiède puis à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons laissez le sécher.
Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bruits faciles à supprimer Bourdonnements étouffés : ces bruits normaux se font L'appareil ne repose pas d'aplomb entendre pendant que le compresseur est en marche. Vérifiez l'horizontalité de l'appareil à l'aide d'un niveau Gargouillis, clapotis légers ou bourdonnements - à...
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible Remède...
Seite 52
Dérangement Cause possible Remède Vous avez ouvert fréquemment la porte. N'ouvrez pas la porte inutilement. Le groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps. Vous avez mis une assez grande quantité Ne dépassez pas la capacité de d'aliments à congeler. congélation maximale.
Service après vente Pour connaître le service après vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
Seite 54
Indice Avvertenze per lo smaltimento ....Avvertenze di sicurezza e pericolo ... Conoscere l'apparecchio ....Pannello comandi .
Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze di sicurezza e pericolo x Smaltimento dell'imballaggio Prima di mettere in funzione l'apparecchio L'imballaggio protegge il vostro apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed con l'ambiente e riciclabili.
Nell'uso Bambini in casa Non usare mai apparecchi elettrici nell'interno Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé di questo apparecchio (per es. apparecchi di di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). di cartone pieghevoli e fogli di plastica! Pericolo di esplosione! L'apparecchio non è...
Conoscere l'apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Tenere conto di possibili differenze nelle figure. 1 7 Pannello comandi 15 Balconcino per tubetti e lattine Interruttore bloccato 16 Portauova Illuminazione interna 17 Balconcino per bottiglie grandi 10 Ripiani nel vano frigorifero 11 Filtro umidità...
Pannello comandi super cooler cold super fresh freezer Pulsante acceso/spento Pulsante Superfreezer Serve per accendere e spegnere l'intero Serve per inserire e disinserire il superfreezer. La apparecchio. messa in funzione è visualizzata mediante accensione della spia 5 «super». Pulsante di regolazione temperatura Il superfreezer serve per congelare grandi quantità...
Attenzione alla temperatura ambiente Collegare l'apparecchio ed alla ventilazione Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto La classe climatica è riportata sulla targhetta può accadere che l'olio contenuto nel compressore d'identificazione. Essa indica i limiti di temperatura penetri nel sistema di raffreddamento.
Sistemare gli alimenti Dotazione del frigorifero Tenere presente all'acquisto di alimenti: Importante per la durata di conservazione dei propri alimenti è la «freschezza all'acquisto». In generale vale il principio: quanto più fresche sono le scorte di alimenti conservate nel vano a 0 °C, tanto più a lungo si conservano fresche.
Dotazione speciale (non in tutti i modelli) Separatore di bottiglie Conservare avanti al separatore (A) preferibilmente le bottiglie grandi, per es. bottiglie di vino e di succo, dietro Vassoio per servire al separatore solo le bottiglie piccole, per es. bottiglie di birra.
Il vano a 0 °C Vano cantina La temperatura del vano a zero °C si mantiene vicino a 0 Cassetto: °C. per conservare prodotti da forno, cibi pronti, conserve, Nella zona dei balconcini della porta vi sono temperature latte condensato, formaggio duro, frutta e verdura da +3 °C a 5 °C;...
Il congelatore Conservare alimenti surgelati e preparare ghiaccio (-18 _C o più freddo) Tenere presente già all'acquisto di alimenti surgelati: Usare il congelatore Controllare che la confezione non sia danneggiata. Per conservare alimenti surgelati. Controllare la data di scadenza. Per produrre cubetti di ghiaccio. La temperatura nell'espositore congelatore di vendita Per congelare piccole quantità...
Superfreezer Se nel vano congelatore sono già conservati alimenti, Possibilità di congelamento qualche ora prima d'introdurre prodotti freschi si deve inserire il «superfreezer». Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d'identificazione. In generale sono sufficienti 4-6 ore. Se è necessario sfruttare la massima potenza di congelamento, sono Durata di conservazione dei surgelati necessarie 24 ore.
Spegnere l'apparecchio Il pulsante Acceso/Spento 1. Il refrigeratore e Mezzi ausiliari di sbrinamento l'illuminazione si spengono. Si può accelerare lo sbrinamento mettendo Mettere fuori servizio l'apparecchio nell'apparecchio una pentola con acqua bollente. Attenzione! disporre la pentola su uno spessore Se l'apparecchio resta inutilizzato per un lungo periodo: termoisolante! 1.
Pulire l'apparecchio 1. Attenzione: estrarre la spina d'alimentazione, oppure 5. Sollevare il coperchio del filtro umidità estrarre il filtro, disinserire il dispositivo di sicurezza! lavarlo in acqua calda e lasciarlo asciugare. 2. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e poi asciugarla con cura.
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto Rumori normali ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - il gruppo frigorifero è in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, in caso di corretto funzionamento dell'apparecchio, l'intervento è a carico del cliente. Guasto Causa possibile Rimedio...
Seite 69
Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si Frequente apertura della porta Non aprire inutilmente la porta. dell'apparecchio. accende sempre più spesso e più a lungo. Congelamento di grandi quantità Non superare la possibilità di di alimenti freschi. congelamento massima. Le aperture di afflusso e deflusso dell'aria Liberare le aperture.
Servizio assistenza clienti Trovate un centro d'assistenza clienti a voi vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti. Indicate al servizio assistenza clienti la sigla del prodotto (E Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. E - Nr FD - Nr Indicando la sigla del prodotto ed il numero di...
Seite 71
Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ....Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen . . . Kennismaking met het apparaat ... . . Bedieningspaneel .
Aanwijzingen over de afvoer Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen x Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Voordat u het apparaat in gebruik neemt De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden nauwkeurig door.
Bij het gebruik Kinderen in het huishouden Nooit elektrische apparaten in het apparaat Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! opvouwbare kartonnen dozen en folie! Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! of schoonmaken! De hete stoom kan in de Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het...
Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. 1 7 Bedieningspaneel 15 Vak voor tubes en blikjes Lichtschakelaar 16 Eierrekje Binnenverlichting 17 Vak voor grote flessen 10 Legplateaus in de koelruimte 11 Vochtfilter Vriesvak (-18 °C en kouder) 12 Vochtlade...
Bedieningspaneel super cooler cold super fresh freezer Toets Aan/Uit Supervriezen Toets Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Als de indicatie 5 super" brandt, wordt aangegeven dat Insteltoets voor de temperatuur het superviessysteem is inge schakeld.
Let op de omgevingstemperatuur en de Apparaat aansluiten beluchting Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een ½ uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. De klimaatklasse staat op het typeplaatje. Deze geeft Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van aan binnen welke omgevingstemperaturen het apparaat de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Levensmiddelen inruimen Uitvoering van de koelruimte Attentie bij het inkopen van levensmiddelen: Voor de bewaartijd van de levensmiddelen is van belang dat ze vers zijn ingekocht. In principe geldt: hoe verser de levensmiddelen die in het verskoelvak gelegd worden, des te langer blijven ze vers. Let dan ook bij het inkopen altijd op de versheid van de levensmiddelen.
Speciale uitvoering (niet bij alle modellen) Flessenscheidingsbeugel Vóór de scheidingsbeugel (A) liefst grote flessen opslaan zoals wijn en vruchtensap. Achter de scheidingsbeugel Serveerschaal alleen kleine flessen bewaren zoals bierflesjes. Attentie! De scheidingsbeugel om veiligheidsredenen en omwille van de stabiliteit niet eruit halen. Flessenrek In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard.
De verskoelruimte Kelderruimte In de lade: De temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 ºC gehouden. Voor het opslaan van brood en gebak, In de voorraadvakken in de deur heersen kant en klaargerechten, conserven, gecondenseerde koeltemperaturen van ca +3 ºC tot 5 ºC: ideaal voor het melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en groente.
Het vriesvak Diepvrieswaren opslaan en ijsblokjes maken (-18 _C en kouder) Attentie bij het inkopen van diepvriesproducten: Gebruik van het vriesvak Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. Voor het opslaan van diepvriesproducten. Controleer de houdbaarheidsdatum. Om ijsblokjes te maken. In de winkel moet de temperatuur in de diepvrieskist Voor het invriezen van kleine hoeveelheden -18 °C of kouder zijn.
Supervriezen Als er al levensmiddelen in de diepvriesruimte liggen, dan Invriescapaciteit moet een paar uur vóór het inladen van verse levensmiddelen het supervriessysteem" worden Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen ingeschakeld. 24 uur vindt u op het typeplaatje. In het algemeen is 4 tot 6 uur voldoende. Wilt u de Bewaartijd van de diepvrieswaren maximale invriescapaciteit benutten, dan is 24 uur noodzakelijk.
Uitschakelen van het apparaat Toets Aan/Uit 1 indrukken. Koelmachine en verlichting Tips bij het ontdooien worden uitgeschakeld. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u het beste Buiten werking stellen van het apparaat een pan met heet water in het vriesvak zetten. Attentie! zet de pan op een warmte isolerende Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt: onderzetter!
Schoonmaken van het apparaat 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact trekken resp. de 5. Filterafdekking van het vochtfilter eraf halen. Filter zekering uitschakelen of losdraaien! eruit nemen, in lauw water schoonmaken en laten drogen. 2. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte Heel normale geluiden plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron (bijv. verwarmingsradiator, fornuis). Gebrom - de koelmachine loopt. Gebruik eventueel een isolatieplaat. Geborrel, gebruis of geklok - het koelmiddel stroomt Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, door de leidingen.
Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
Seite 86
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat werd te vaak Deur niet onnodig openen. steeds vaker en langer geopend. ingeschakeld. Invriezen van grotere hoeveelheden verse Max. invriescapacitiet niet overschrijden. levensmiddelen. De be en ontluchtingsopeningen zijn Afdekkingen verwijderen.
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E nummer en het FD nummer van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
Seite 88
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. 9000 302 532 (8710) de/en/fr/it/nl...