Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RT 282 Gebrauchsanleitung

Gaggenau RT 282 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT 282:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RT 282
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RT 282

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RT 282 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    19 brauch ........ 8 8.1 Schnell-Funktion ....... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 8 9 Alarm...........    19 1.4 Sicherer Transport...... 9 9.1 Türalarm ........ 19 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Seite 7 15 Reinigen und Pflegen ....   25 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 15.2 Gerät reinigen...... 25 15.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 15.4 Geräteteile ausbauen ..... 26 16 Störungen beheben ....   28 16.1 Stromausfall...... 30 16.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 30 17 Lagern und Entsorgen .....    30 17.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 30 17.2 Altgerät entsorgen.... 30...
  • Seite 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 9: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Seite 10: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 11 Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶ sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 12: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶ temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- ▶ schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ▶...
  • Seite 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Seite 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡...
  • Seite 15: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 10 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…32 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ 16 °C…43 °C Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡...
  • Seite 16: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Trennplatte mit Feuchtigkeits- regler → Seite 17 brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 17 men. Frischkühlbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 17 cherungen, z. B. Klebestreifen und Typenschild → Seite 32 Karton entfernen. Das Gerät zum ersten Mal reini- Türabsteller für große Fla- gen.
  • Seite 17: Ausstattung

    Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ausstattung 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung durch Drehen des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: Niedrige Luftfeuchtigkeit ¡ 6.1 Ablage überwiegender Lagerung von Obst oder hoher Beladung. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Mittlere Luftfeuchtigkeit ¡...
  • Seite 18: Zubehör

    de Grundlegende Bedienung wieder einsetzen. Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende → "Türabsteller entnehmen", Seite 26 Bedienung 6.8 Zubehör Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. drücken. Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Das Gerät beginnt zu kühlen. abhängig. Die gewünschte Temperatur ein- stellen.
  • Seite 19: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Frischkühlfachtemperatur Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen einstellen Hinweis: Das Frischkühlfach ist stan- Zusatzfunktionen dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt. 8.1 Schnell-Funktion Die Stufe 0 entspricht einer Tempera- Bei der Schnell-Funktion kühlt das tur von nahe 0 °C. Sie können die Kühlfach und das Gefrierfach stärker. Temperatur im Frischkühlfach um 3 Schalten Sie die Schnell-Funktion 4 Stufen wärmer oder kälter einstellen.
  • Seite 20: Home Connect

    de Home Connect Die Bedienung am Gerät hat jeder- ¡ Home Connect 10 Home Connect zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Con- Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect nect App nicht möglich. binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über 10.1 Home Connect einrich- die Home Connect App zu bedienen.
  • Seite 21: Home Connect Einstellun- Gen Zurücksetzen

    Kühlfach de Wenn die Temperaturanzeige Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- ¡ zeigt, konnte das Gerät das Upda- munikationsmoduls (zur informati- te nicht installieren. onstechnischen Absicherung der Verbindung). Den Vorgang zu einem späteren ‒ Die aktuelle Softwareversion und ¡ Zeitpunkt wiederholen. Hardwareversion Ihres Hausgeräts. Wenn das Update nach mehreren Status eines eventuellen vorange- ¡...
  • Seite 22: Kältezonen Im Kühlfach

    de Frischkühlfach Warme Speisen und Getränke erst ¡ 12.1 Lagerzeiten im Frisch- abkühlen lassen. kühlfach bei 0 °C Das vom Hersteller angegebene ¡ Mindesthaltbarkeitsdatum oder Die Lagerzeiten sind abhängig von Verbrauchsdatum beachten. der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- mittel. 11.2 Kältezonen im Kühlfach Lebensmittel Lagerzeit Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Frischer Fisch, Meeres- bis 3 Ta- entstehen unterschiedliche Kältezo-...
  • Seite 23: Gefrierfachtür

    Gefrierfach de 13.1 Gefrierfachtür 13.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel Damit das eingelagerte Gefriergut nicht auftaut und das Gefrierfach Nur frische und einwandfreie Le- ¡ nicht so stark vereist, schließen Sie bensmittel einfrieren. immer die Gefrierfachtür. Lebensmittel portionsweise einfrie- ¡ An der Griffstellung der Gefrierfachtür ren.
  • Seite 24: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen 13.5 Haltbarkeit des Gefrier- Abtauen 14 Abtauen guts bei −18 °C Abtauen Lebensmittel Lagerzeit 14.1 Abtauen im Kühlfach Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- reitete Speisen, nate matisch ab. Backwaren Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- 14.2 Abtauen im Frischkühl- nate fach Gemüse, Obst...
  • Seite 25: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Um den Abtauvorgang zu be- Die Trennplatte ausbauen. schleunigen, einen Topf mit → Seite 26 heißem Wasser auf einem Topfun- Die Abdeckung ausbauen. tersetzer in das Gefrierfach stellen. → Seite 26 Das Tauwasser mit einem weichen Die Auszugsschienen ausbauen. Tuch oder einem Schwamm aufwi- → Seite 26 schen.
  • Seite 26: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen Mit einem weichen, trockenen 15.4 Geräteteile ausbauen Tuch gründlich nachtrocknen. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Die Ausstattungsteile einsetzen wollen, können Sie bestimmte Gerä- und die Geräteteile einbauen. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 18 Trennplatte und Abdeckung des Die Lebensmittel einlegen.
  • Seite 27 Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen ⁠ . → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten ⁠ . → Abb. Auszugsschienen einbauen Die Auszugsschiene im ausgefah- renen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen und zum Einras-...
  • Seite 28: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 18 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Seite 30: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen Wenn nach Ende des Geräte- 16.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Seite 31: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 32: Technische Daten

    de Technische Daten Technische Daten 19 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://eprel.ec.europa.eu/ . Diese We- badresse verlinkt auf die offizielle EU- Produktdatenbank EPREL.
  • Seite 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 7 Utilisation de base .....    47 1.1 Indications générales .... 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.2 Utilisation conforme.... 35 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 35 7.3 Éteindre l'appareil..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 47 mentaire........ 36...
  • Seite 34 13.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 53 13.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 53 14 Dégivrage .........    54 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 54 14.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 54 14.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54 15 Nettoyage et entretien .....
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 36: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 37: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 38: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Seite 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 40: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 41 Sécurité fr Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 42: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 43: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. Dégivrez régulièrement le compar- ¡ AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! N'ouvrez que brièvement le com- ¡ Si l’appareil est installé...
  • Seite 44: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Vous trouverez les données de dommages en présence d'une tem- raccordement de l’appareil sur la pérature ambiante atteignant +5 °C. plaque signalétique. → Fig.  Assurez-vous que la fiche secteur Dimensions de niche soit correctement branchée. Respectez les dimensions de niche Maintenant, l’appareil est prêt à...
  • Seite 45: Bandeau De Commande

    Équipement fr Remarque : Selon l'équipement et la Équipement 6 Équipement taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- L'équipement de votre appareil dé- Équipement tions. pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Clayette Le champ de commande vous per- Pour varier la position de la clayette met de configurer toutes les fonc- selon les besoins, vous pouvez reti- tions de votre appareil et vous donne...
  • Seite 46: Bac Fraîcheur

    fr Équipement Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.5 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
  • Seite 47: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr Patientez quelques instants jusqu'à Confectionner des glaçons ce que la dépression soit compen- Pour préparer des glaçons, utilisez sée. exclusivement de l’eau potable. Remplissez le bac à glaçons aux 7.3 Éteindre l'appareil ¾ avec de l'eau potable et placez- le au congélateur.
  • Seite 48: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles – Le niveau +3 correspond à la Remarque : Au bout d'environ température la plus élevée. 36 heures, l'appareil revient en ser- vice normal. Le niveau réglé est mémorisé au bout d’une minute. Désactivez Fonction rapide Régler la température du Appuyez sur ▶...
  • Seite 49: Configurer Home Connect

    Home Connect  fr Pour utiliser Home Connect, configu- Suivez les instructions de l'appli rez d'abord la connexion à votre ré- Home Connect. seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à l'application Home Connect. 10.2 Installer une mise à jour Attendez au moins 2 minutes après du logiciel Home la mise en marche de l’appareil pour Connect que l’initialisation interne de l’appareil...
  • Seite 50: Réinitialisez Les Réglages Home Connect

    fr Compartiment réfrigération État d’une éventuelle restauration ¡ 10.3 Réinitialisez les réglages précédente des réglages d’usine. Home Connect Ce premier enregistrement prépare Si vous rencontrez des problèmes de l’utilisation des fonctions connexion de votre appareil à votre Home Connect et ne s’avère néces- réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou saire qu’au moment où...
  • Seite 51: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    Compartiment fraîcheur fr Respectez la date de péremption ¡ Compartiment fraîcheur 12 Compartiment fraî- ou la date limite d'utilisation indi- quée par le fabricant. cheur 11.2 Zones froides dans le Vous pouvez conserver les aliments Compartiment fraîcheur frais jusqu'à trois fois plus longtemps compartiment réfrigéra- dans le compartiment fraîcheur par tion...
  • Seite 52: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation Conditions préalables pour la Compartiment congélation 13 Compartiment congé- capacité de congélation lation Activer la Fonction rapide environ 6 heures avant de ranger des pro- Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation duits alimentaires frais. vous pouvez stocker des aliments → "Activer Fonction rapide", congelés, congeler des aliments et Page 48 confectionner des glaçons.
  • Seite 53: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr beurre, le caillé, les plats préparés 13.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés La laitue, les radis, les œufs en co- ¡ quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
  • Seite 54: Dégivrage

    fr Dégivrage Éteindre l'appareil. → Page 47 Dégivrage 14 Dégivrage Débrancher l’appareil du réseau électrique. Dégivrage Débrancher la fiche secteur du 14.1 Dégivrage du comparti- cordon d’alimentation secteur ou ment réfrigérateur désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Le compartiment réfrigérateur de Pour accélérer le dégivrage, poser votre appareil se dégèle automati- dans le compartiment congélation quement.
  • Seite 55: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Si possible, placez des accumula- Préparer l'appareil pour le net- teurs de froid sur les aliments. toyage. → Page 54 Si une couche de givre s'est for- Nettoyez l'appareil, les pièces mée, la faire dégivrer. d'équipement, les accessoires, les parties de l'appareil et les joints de Retirez toutes les pièces d'équipe- porte avec une lavette, de l'eau...
  • Seite 56: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Montage de la plaque de séparation Retirer le bac à fruits et légumes et du couvercle Faites basculer le bac à fruits et lé- ▶ Mettez en place le couvercle du gumes vers l'avant et retirez-le bac à fruits et légumes. ⁠...
  • Seite 57: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 47 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 47 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 59: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux 16.1 Panne de courant sonores retentissent et si cli- En cas de panne de courant, la tem- gnote pendant 10 secondes, infor- pérature à l'intérieur de l'appareil mer le service après-vente. augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 60: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Éloigner les enfants de l’appareil ▶ Service après-vente 18 Service après-vente qui a cessé de servir. Contactez notre service après-vente Service après-vente AVERTISSEMENT si vous avez des questions, si vous Risque d'incendie ! n'arrivez pas à corriger un défaut de En cas d'endommagement des l'appareil ou si ce dernier doit être ré- tuyaux, du fluide frigorigène inflam-...
  • Seite 61: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr 18.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 62 Indice 1 Sicurezza ........   64 7 Comandi di base ......   74 1.1 Avvertenze generali .... 64 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 64 to .......... 74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 64 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 75 1.4 Trasporto sicuro ....... 64 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 63 13.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 80 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 80 14 Scongelamento ......   81 14.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 81 14.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 81 14.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 81 15 Pulizia e cura ......
  • Seite 64: Avvertenze Generali

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 65 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 66: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Seite 67 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 68 it Sicurezza Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 69 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 75 ▶...
  • Seite 70: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Seite 71: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Sbrinare regolarmente il congelato- ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione Aprire solo per poco il congelatore ¡ e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 72: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino I dati di collegamento dell'apparec- ad una temperatura ambiente chio sono indicati sulla targhetta di di 5 °C. identificazione. → Fig.  Controllare il corretto posiziona- Dimensioni nicchia mento della spina. Quando si installa l'apparecchio in Ora l’apparecchio è pronto per il una nicchia, rispettarne le dimensio- funzionamento.
  • Seite 73: Pannello Di Comando

    Dotazione it 5.2 Pannello di comando 6.4 Contenitore per frutta e verdura Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- Conservare frutta e verdura fresche, recchio e di ottenere informazioni sul- senza coprirle, nell'apposito cassetto. lo stato di esercizio. La frutta e la verdura già tagliate de- → Fig.
  • Seite 74: Comandi Di Base

    it Comandi di base Riempire la vaschetta per cubetti 6.5 Contenitore a 0 °C di ghiaccio per ¾ con acqua por- Sfruttare le temperature più basse tabile e inserirla nel congelatore. del contenitore a 0 °C per conserva- Staccare la vaschetta eventual- re gli alimenti facilmente deperibili, mente attaccata solo con un og- per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Seite 75: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it Regolazione della temperatura del 7.3 Spegnimento dell'appa- congelatore recchio Per regolare la temperatura del ▶ Premere ▶ congelatore, modificare la tempe- ratura del frigorifero → Pagina 75. 7.4 Regolazione della tempe- La temperatura del frigorifero influi- ratura sce su quella del congelatore. Temperature alte del frigorifero ge- Regolazione della temperatura del nerano temperature alte nel conge-...
  • Seite 76: Allarme Porta

    it Allarme Consigli Allarme 9 Allarme Osservare la documentazione for- ¡ nita di Home Connect. Allarme Osservare anche le avvertenze ¡ 9.1 Allarme porta presenti nell'app Home Connect. Se lo sportello dell'apparecchio resta Note aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Osservare le avvertenze di sicurez- ¡...
  • Seite 77: Installazione Degli Aggiornamenti Del Software Home Connect

    Home Connect  it 10.2 Installazione degli ag- 10.3 Reset delle impostazioni giornamenti del software Home Connect Home Connect Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- A intervalli regolari l'apparecchio ri- mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- cerca aggiornamenti per il software ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) Home Connect.
  • Seite 78 it Frigorifero La prima registrazione prepara l'ap- 11.2 Zone fredde nel frigorife- parecchio per l'utilizzo delle funziona- lità Home Connect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desi- Per via della circolazione dell'aria dera utilizzare le funzionalità Ho- all'interno del frigo si creano diverse me Connect per la prima volta.
  • Seite 79: Porta Del Congelatore

    Congelatore it 12.1 Tempi di conservazione 13.1 Porta del congelatore nel vano a 0 °C Chiudere sempre la porta del conge- latore, affinché gli alimenti surgelati I tempi di conservazione dipendono non si scongelino e non si formi più dalla qualità di partenza degli alimen- ghiaccio nel vano.
  • Seite 80 it Congelatore Distribuire in modo esteso gli ali- ¡ 13.5 Conservazione degli ali- menti nel congelatore. menti congelati a −18 °C 13.4 Consigli per congelare Alimento Tempo di alimenti freschi conservazio- Congelare soltanto alimenti freschi ¡ Pesce, insaccati di fino a 6 mesi e integri. carne, cibi cotti, pro- Congelare alimenti in porzioni.
  • Seite 81: Pulizia E Cura

    Scongelamento it Togliere la spina del cavo di ali- Scongelamento 14 Scongelamento mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Scongelamento Per accelerare lo sbrinamento, 14.1 Scongelamento nel fri- mettere nel congelatore una pento- gorifero la con acqua bollente su un sotto- pentola.
  • Seite 82: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Se è presente uno strato di brina, Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- lasciarlo scongelare. trezzatura, gli accessori, i compo- nenti dell'apparecchio e le guarni- Rimuovere tutte le parti dell'attrez- zioni dello sportello utilizzando un zatura e gli accessori dall'apparec- panno spugna, acqua tiepida e chio.
  • Seite 83 Pulizia e cura it Montaggio del ripiano di Rimozione del cassetto per frutta separazione e della copertura e verdura Montare la copertura del cassetto Ribaltare in avanti il cassetto della ▶ della frutta e della verdura. frutta e della verdura ed estrarlo Inserire il ripiano di separazione.
  • Seite 84: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 75 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 74 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Seite 86: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 16.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, in- ta, riducendo il tempo di conservazio- formare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Seite 87: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 17.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 88: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Seite 89 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   91 7.3 Machine uitschakelen.....   101 1.1 Algemene aanwijzingen ... 91 7.4 Temperatuur instellen.....   101 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   102 raat ........... 91 8.1 Snelfunctie ......  102 1.3 Inperking van de gebruikers .. 91 1.4 Veiliger transport ...... 91 9 Alarm.........
  • Seite 90 14.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........  107 14.3 Ontdooien in het vriesvak ..  107 15 Reiniging en onderhoud ..   108 15.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  108 15.2 Apparaat schoonmaken ..  108 15.3 Onderdelen eruit halen..  109 15.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......
  • Seite 91: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 92: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 93: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Seite 94 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- ▶...
  • Seite 95: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 96 nl Veiligheid Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 101 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 114 ▶...
  • Seite 97: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 98: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 99: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte Koelvak → Pagina 104 Voor het apparaat is een meubelnis Verskoelruimte → Pagina 105 met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Bedieningspaneel → Pagina 99 4.3 Apparaat monteren Uitklapbaar flessenrek Het apparaat conform meegelever- → Pagina 100 ▶ de montagehandleiding monteren. Uittrekbaar legplateau → Pagina 100 4.4 Het apparaat voor het eer- Scheidingsplaat met vochtig-...
  • Seite 100: Uitrusting

    nl Uitrusting Hoge luchtvochtigheid bij over- ¡ Uitrusting 6 Uitrusting wegend bewaren van groente of bij geringe belading. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting Afhankelijk van de soort levensmid- delafhankelijk. delen en de hoeveelheid kan zich in de fruit- en groentelade condenswa- 6.1 Legplateau ter vormen.
  • Seite 101: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Eierplateau 7.2 Opmerkingen bij het ge- Bewaar eieren veilig op het eierpla- bruik teau. Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ Flessenhouder geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- De flessenhouder voorkomt dat fles- ratuur wordt bereikt.
  • Seite 102: Extra Functies

    nl Extra functies Tip: Wanneer er rijp vormt op de pro- Opmerking: Na ca. 36 uur schakelt ducten in het verskoelvak, dan de het apparaat over op de normale verskoeltemperatuur hoger instellen. werking. ingedrukt houden, totdat het Snelfunctie uitschakelen temperatuurdisplay knippert. drukken. ▶ Om de instelling te wijzigen, op De voordien ingestelde tempera- drukken.
  • Seite 103: Home Connect Instellen

    Home Connect  nl Om Home Connect te kunnen gebrui- 10.2 Update van de Home ken, dient u eerst de verbinding met Connect software instal- het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi ) en leren met de Home Connect app te confi- gureren. Het apparaat zoekt regelmatig naar Na het inschakelen van het apparaat updates voor de Home Connect soft- ten minste 2 minuten wachten tot de ware.
  • Seite 104: Bescherming Persoonsge- Gevens

    nl Koelvak een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt het moment dat u voor het eerst van aanmelden, kunt u de Home Con- de Home Connect functionaliteiten nect instellingen terugzetten. gebruik wilt maken. indrukken. Opmerking: Let erop dat de Ho- De temperatuurindicatie geeft me Connect functionaliteiten alleen weer. kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app.
  • Seite 105: Koudezones In Het Koelvak

    Verskoelruimte nl 11.2 Koudezones in het koel- 12.1 Bewaartijden in de vers- koelruimte bij 0 °C Door de luchtcirculatie in et koelvak De bewaartijden zijn afhankelijk van ontstaan verschillende koudezones. de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Koudste zone Product Bewaar- De koudste zone is op de schei- tijd dingsplaat en in het deurrek voor Verse vis, zeevruchten...
  • Seite 106: Deur Van Het Vriesvak

    nl Vriesvak De levensmiddelen over een groot ¡ 13.1 Deur van het vriesvak oppervlak van het vriesvak verde- Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- len. ren niet ontdooien en het vriesvak niet te sterk verijst, dient u de deur 13.4 Tips voor het bevriezen van het vriesvak altijd te sluiten.
  • Seite 107: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl 13.5 Houdbaarheid van de Ontdooien 14 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C Ontdooien 14.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Het koelvak van uw apparaat ont- maakte gerechten, dooit automatisch. brood en banket Gevogelte, vlees Tot 8 maan- 14.2 Ontdooien in de vers- koelruimte Groente, fruit...
  • Seite 108: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Om het ontdooien te versnellen, De scheidingsplaat demonteren. een pan met heet water op een on- → Pagina 109 derzetter in het vriesvak zetten. De afdekking verwijderen. Het dooiwater met een zachte → Pagina 109 doek of een spons opvegen. De telescooprails demonteren. Het vriesvak met een zachte, dro- → Pagina 110 ge doek droogwrijven.
  • Seite 109: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl Met een zachte, droge doek gron- 15.4 Apparaatonderdelen de- dig nadrogen. monteren De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen. Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit Het apparaat elektrisch aansluiten. uw apparaat demonteren. Het apparaat inschakelen.
  • Seite 110 nl Reiniging en onderhoud Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. → Fig. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Fig. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Seite 111: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 112 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 101 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 101 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Seite 113: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl Als na het einde van de apparaat- 16.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service. van de diepvriesproducten vermin- dert.
  • Seite 114: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 17.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 115: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 18.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 116 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis