de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
Seite 11
Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶ sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
de Sicherheit Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶ temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- ▶ schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ▶...
Seite 13
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 10 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…32 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ 16 °C…43 °C Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡...
de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Frischkühlfach → Seite 22 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Ausklappbare Flaschenab- 4.3 Gerät montieren lage → Seite 17 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Ausziehbare Ablage Montageanleitung montieren. → Seite 17 Trennplatte mit Feuchtigkeits- 4.4 Gerät für den ersten Ge- regler → Seite 17 brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter...
Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- durch Drehen des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: Niedrige Luftfeuchtigkeit ¡ 6.1 Ablage überwiegender Lagerung von Obst oder hoher Beladung. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Mittlere Luftfeuchtigkeit ¡...
de Bedienung wieder einsetzen. Bedienung 7 Grundlegende → "Türabsteller entnehmen", Seite 26 Bedienung 6.8 Zubehör Bedienung 7.1 Gerät einschalten Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. drücken. Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Das Gerät beginnt zu kühlen. abhängig. Die gewünschte Temperatur ein- stellen. → Seite 18 Eierablage Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- 7.2 Hinweise zum Betrieb...
Zusatzfunktionen de Frischkühlfachtemperatur 8 Zusatzfunktionen einstellen Hinweis: Das Frischkühlfach ist stan- dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt. 8.1 Schnell-Funktion Die Stufe 0 entspricht einer Tempera- Bei der Schnell-Funktion kühlt das tur von nahe 0 °C. Sie können die Kühlfach und das Gefrierfach stärker. Temperatur im Frischkühlfach um 3 Schalten Sie die Schnell-Funktion 4 Stufen wärmer oder kälter einstellen.
de Home Connect Die Bedienung am Gerät hat jeder- ¡ Home Connect 10 Home Connect zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Con- Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect nect App nicht möglich. binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über 10.1 Home Connect einrich- die Home Connect App zu bedienen.
Kühlfach de Die Temperaturanzeige zeigt eine Kategorien von Daten an den Animation. Home Connect Server Das Update wird installiert. (Erstregistrierung): Eindeutige Gerätekennung (beste- Während der Installation ist das ¡ hend aus Geräteschlüsseln sowie Bedienfeld gesperrt. der MAC-Adresse des verbauten Bei erfolgreicher Installation zeigt Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
de Frischkühlfach 11.1 Tipps zum Einlagern von 12 Frischkühlfach Lebensmitteln ins Kühl- Im Frischkühlfach können Sie frische fach Lebensmittel bis zu dreimal länger Nur frische und unversehrte Le- ¡ frisch halten als im Kühlfach. bensmittel einlagern. Die Temperatur im Frischkühlfach Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
Gefrierfach de Die langfristige Lagerung von Le- 13.3 Tipps zum Einlagern von bensmitteln sollte bei −18 °C oder Lebensmitteln ins Ge- darunter erfolgen. frierfach Durch die Gefrierlagerung können Sie verderbliche Lebensmittel lang- Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡ fristig lagern. Die tiefen Temperaturen einlagern. verlangsamen oder stoppen den Ver- Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡...
de Abtauen Die Lebensmittel in die Verpa- 14 Abtauen ckung einlegen. Die Luft herausdrücken. Die Verpackung luftdicht verschlie- 14.1 Abtauen im Kühlfach ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- austrocknen. matisch ab. Die Verpackung mit dem Inhalt 14.2 Abtauen im Frischkühl- und dem Einfrierdatum beschriften.
Reinigen und Pflegen de Um den Abtauvorgang zu be- Die Trennplatte ausbauen. schleunigen, einen Topf mit → Seite 26 heißem Wasser auf einem Topfun- Die Abdeckung ausbauen. tersetzer in das Gefrierfach stellen. → Seite 26 Das Tauwasser mit einem weichen Die Auszugsschienen ausbauen. Tuch oder einem Schwamm aufwi- → Seite 26 schen.
de Reinigen und Pflegen Mit einem weichen, trockenen 15.4 Geräteteile ausbauen Tuch gründlich nachtrocknen. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Die Ausstattungsteile einsetzen wollen, können Sie bestimmte Gerä- und die Geräteteile einbauen. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 16 Trennplatte und Abdeckung des Das Gerät einschalten.
Seite 27
Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen . → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten . → Abb. Auszugsschienen einbauen Die Auszugsschiene im ausgefah- renen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen und zum Einras-...
de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 29
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 18 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
de Lagern und Entsorgen Wenn nach Ende des Geräte- 16.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
de Technische Daten 19 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb. Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Dieses Produkt enthält eine zweite Lichtquelle der Energie-Effizienzklas- se F.
Seite 33
Table des matières 1 Sécurité........ 35 7 Utilisation ........ 47 1.1 Indications générales .... 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.2 Utilisation conforme.... 35 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 35 7.3 Éteindre l'appareil..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 47 mentaire........ 36...
Seite 34
13.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 53 13.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 53 14 Dégivrage ......... 54 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 54 14.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 54 14.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54 15 Nettoyage et entretien .....
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
Seite 39
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Seite 41
Sécurité fr Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. Dégivrez régulièrement le compar- ¡ AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! N'ouvrez que brièvement le com- ¡ Si l’appareil est installé...
fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
Équipement fr Plaque de séparation avec ré- 6 Équipement gulateur d’humidité → Page 45 L'équipement de votre appareil dé- Bacs à fruits et légumes pend de son modèle. → Page 45 6.1 Clayette Bac fraîcheur → Page 46 Pour varier la position de la clayette Plaque signalétique selon les besoins, vous pouvez reti- → Page 62 rer la clayette et la replacer à...
fr Équipement Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.5 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
Utilisation fr Patientez quelques instants jusqu'à Confectionner des glaçons ce que la dépression soit compen- Pour préparer des glaçons, utilisez sée. exclusivement de l’eau potable. Remplissez le bac à glaçons aux 7.3 Éteindre l'appareil ¾ avec de l'eau potable et placez- le au congélateur. Appuyer sur ▶...
fr Fonctions additionnelles – Le niveau +3 correspond à la Remarque : Au bout d'environ température la plus élevée. 36 heures, l'appareil revient en ser- vice normal. Le niveau réglé est mémorisé au bout d’une minute. Désactivez Fonction rapide Régler la température du Appuyez sur ▶...
Home Connect fr Pour utiliser Home Connect, configu- Scannez le code QR à l’aide de rez d'abord la connexion à votre ré- l’appli Home Connect. seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à l'application Home Connect. Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l’appareil pour que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée.
fr Compartiment réfrigération Si l'installation est effectuée avec appareil transmet les catégories de succès, l'affichage de la tempéra- données suivantes au serveur ture indique Home Connect (premier enregistrement) : Si l'affichage de la température in- Identifiant unique de l'appareil ¡ dique , cela signifie que l'appa- (constitué...
Compartiment fraîcheur fr terme. Plus la température choisie Zone la moins froide est basse, plus les aliments restent La zone la moins froide se trouve frais plus longtemps. complètement en haut, contre la porte. 11.1 Conseils pour ranger Conseil : Rangez des produits ali- des produits alimen- mentaires insensibles dans la zone la taires dans le comparti-...
fr Compartiment congélation 13.1 Porte du congélateur Aliments Durée de conser- Pour que les aliments congelés sto- vation ckés ne décongèlent pas et que le Bœuf, porc, agneau, jusqu'à congélateur ne givre pas aussi fort, charcuterie (en tranches) 7 jours fermez toujours la porte du congéla- Poisson fumé, brocolis jusqu'à...
Compartiment congélation fr Emballer les surgelés 13.3 Conseils pour ranger Un matériau d'emballage approprié des aliments dans le et le bon type d'emballage sont es- compartiment congéla- sentiels pour maintenir la qualité du tion produit et éviter les brûlures de congélation. Conservez les aliments dans des ¡...
fr Dégivrage N’utilisez plus la durée de conser- Env. 4 heures avant le dégivrage, ▶ vation dans son intégralité. activer la Fonction rapide. → "Activer Fonction rapide", Décongelez les aliments d'origine ¡ Page 48 animale dans le réfrigérateur, par Ce mode amène les produits ali- exemple le poisson, la viande, le mentaires à...
Nettoyage et entretien fr La présence de liquide dans l'éclai- 15 Nettoyage et entretien rage ou dans les éléments de com- mande peut être dangereuse. Pour que votre appareil reste long- L'eau de rinçage ne doit pas péné- ▶ temps opérationnel, nettoyez-le et en- trer dans l'éclairage ni dans les tretenez-le avec soin.
fr Nettoyage et entretien 15.3 Retirer les pièces d’équi- 15.4 Démontage des pièces pement de l'appareil Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si vous souhaitez effectuer un net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage complet de votre appareil, celles-ci de votre appareil. vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
Seite 57
Nettoyage et entretien fr Dépose des rails de sortie Extrayez le rail de sortie. → Fig. Poussez le dispositif de ver- rouillage dans le sens de la flèche et relâchez-le par le boulon ar- rière . → Fig. Poussez le rail de sortie. Poussez le rail de sortie en arrière au dessus du boulon arrière puis décrantez-le...
fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 59
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 47 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 47 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
fr Entreposage et élimination Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux 16.1 Panne de courant sonores retentissent et si cli- En cas de panne de courant, la tem- gnote pendant 10 secondes, infor- pérature à l'intérieur de l'appareil mer le service après-vente. augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité...
Service après-vente fr Éloigner les enfants de l’appareil ▶ 18 Service après-vente qui a cessé de servir. Contactez notre service après-vente AVERTISSEMENT si vous avez des questions, si vous Risque d'incendie ! n'arrivez pas à corriger un défaut de En cas d'endommagement des l'appareil ou si ce dernier doit être ré- tuyaux, du fluide frigorigène inflam- paré.
fr Caractéristiques techniques les caractères précédant la barre 18.1 Numéro de produit (E- oblique dans le numéro de produit Nr) et numéro de fabrica- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tion (FD) Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- mière ligne du label énergétique de méro de fabrication (FD) sont indi- l’UE.
Seite 63
Indice 1 Sicurezza ........ 65 7 Comandi di base ...... 75 1.1 Avvertenze generali .... 65 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 65 to .......... 76 1.3 Limitazione di utilizzo.... 65 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 76 1.4 Trasporto sicuro ....... 65 7.4 Regolazione della tempera-...
Seite 64
13.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 81 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 82 14 Scongelamento ...... 82 14.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 82 14.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 82 14.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 82 15 Pulizia e cura ......
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Seite 66
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
Sicurezza it Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
Seite 68
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
Seite 69
Sicurezza it Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
Seite 70
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 ▶...
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
it Installazione e allacciamento Sbrinare regolarmente il congelato- ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione Aprire solo per poco il congelatore ¡ e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 83 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
it Dotazione Contenitore per frutta e verdu- 6 Dotazione ra → Pagina 74 Contenitore a 0 °C → Pagina La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. Targhetta identificativa 6.1 Ripiano → Pagina 90 Balconcino porta per grandi Per variare il ripiano secondo la ne- bottiglie → Pagina 75 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
di base it Umidità dell'aria media in caso ¡ Portauova di carico misto. Conservare le uova nel portauova. Umidità dell'aria elevata per la ¡ conservazione principalmente di Fermabottiglie verdure o carico ridotto. Il fermabottiglie impedisce la caduta A seconda della quantità e del pro- delle bottiglie durante l’apertura o la dotto conservato, nel cassetto per chiusura della porta.
it Funzioni supplementari sibile impostare la temperatura nel 7.2 Istruzioni per il funziona- vano a 0 °C su 3 impostazioni più al- mento te o più basse. Cambiando la temperatura standard Una volta acceso, l'apparecchio ¡ si modifica la temperatura nel com- può impiegare anche diverse ore parto frigo e nel comparto freezer.
Allarme it Per sfruttare la capacità di congela- Home Connect 10 Home Connect mento, utilizzare Funzione «rapido». → "Capacità di congelamento", L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect Pagina 81 Collegare l'apparecchio a un termina- Nota: Con il Funzione «rapido» attiva- le mobile per gestire le funzioni con to, il rumore dell'apparecchio potreb- l'app Home Connect.
it Home Connect I comandi impartiti direttamente Premere ripetutamente finché ¡ sull'apparecchio hanno sempre la l'indicatore della temperatura non priorità. Quando l'apparecchio vie- indica . ne comandato direttamente, i co- Premere mandi tramite l'app Home Connect L'indicatore della temperatura mo- non sono disponibili. stra un'animazione.
Frigorifero it Le impostazioni Home Connect so- Mediante conservazione in frigorifero no resettate. anche alimenti facilmente deperibili possono essere conservati a breve o medio termine. Minore è la tempe- 10.4 Protezione dei dati ratura selezionata, più a lungo riman- Seguire le indicazioni sulla protezione gono freschi gli alimenti. dei dati.
it Vano a 0 °C Consiglio: Conservare gli alimenti 13 Congelatore meno delicati nella zona meno fred- da, ad es. formaggio duro e burro. Il Nel vano congelatore è possibile formaggio può così continuare a dif- conservare i prodotti surgelati, con- fondere il suo aroma e il burro resta gelare gli alimenti e produrre i cubetti spalmabile.
Seite 81
Congelatore it Lavare, snocciolare ed eventual- ¡ 13.2 Capacità di congelamen- mente sbucciare la frutta prima di congelarla, aggiungere eventual- mente zucchero o una soluzione La capacità di congelamento indica di acido ascorbico. in quante ore può essere completa- Alimenti adatti al congelamento so- ¡...
Seite 82
it Scongelamento passaggio del freddo agli alimenti 13.6 Metodi di scongelamen- congelati e aumenta il consumo di to per alimenti congelati energia elettrica. Scongelamento del vano ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- Sbrinare regolarmente il congelatore. mentare i batteri e i prodotti surgelati Attivare la Funzione «rapido»...
Pulizia e cura it I liquidi che raggiungono l'interno 15 Pulizia e cura dell'unità d'illuminazione o gli elemen- ti di comando possono essere nocivi. Per mantenere a lungo l'apparecchio L’acqua con detersivo non deve ▶ in buone condizioni, sottoporlo a una penetrare nell’unità d'illuminazione cura e a una manutenzione scrupolo- o negli elementi di comando.
Seite 84
it Pulizia e cura 15.3 Rimozione degli acces- 15.4 Smontaggio dei compo- sori nenti dell'apparecchio Se si vogliono pulire a fondo le parti Se si desidera pulire accuratamente dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- l'apparecchio, smontare determinati recchio. componenti dell'apparecchio. Rimozione del ripiano Ripiano di separazione e copertura del cassetto della frutta Estrarre il ripiano e rimuoverlo.
Seite 85
Pulizia e cura it Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. → Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore . → Fig. Avvicinare la guida telescopica spingendola. Spingere indietro la guida telesco- pica sopra il perno posteriore ed innestarla ...
it Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Seite 87
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 75 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 16.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, in- ta, riducendo il tempo di conservazio- formare il servizio di assistenza ne e la qualità...
Servizio di assistenza clienti it 17.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- sto link rimanda alla pagina ufficiale stenza clienti sono necessari il codi- del database europeo dei prodotti ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- EPREL. Seguire quindi le indicazioni duzione (FD) dell'apparecchio. relative alla ricerca del modello.
Seite 91
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 93 7.3 Machine uitschakelen..... 103 1.1 Algemene aanwijzingen ... 93 7.4 Temperatuur instellen..... 104 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 104 raat ........... 93 8.1 Snelfunctie ...... 104 1.3 Inperking van de gebruikers .. 93 1.4 Veiliger transport ...... 93 9 Alarm.........
Seite 92
14.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........ 110 14.3 Ontdooien in het vriesvak .. 110 15 Reiniging en onderhoud .. 110 15.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 110 15.2 Apparaat schoonmaken .. 111 15.3 Onderdelen eruit halen.. 111 15.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
Seite 96
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- ▶...
Veiligheid nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Seite 98
nl Veiligheid Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 103 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 116 ▶...
Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Over-and-Under- en Side-by-Side- 5.1 Apparaat opstelling Hier vindt u een overzicht van de on- Als u 2 koeltoestellen boven of naast derdelen van uw apparaat.
nl Uitrusting Met de vochtigheidsregelaar van de Toont de ingestelde tempera- scheidingsplaat en een speciale af- tuur van het koelvak in °C. dichting kunt u de luchtvochtigheid in stelt de temperatuur van de fruit- en groentelade aanpassen. het koelvak in. → Fig. schakelt de Snelfunctie in De luchtvochtigheid in de fruit- en of uit.
Bediening nl Vastgevroren ijsblokjesschaal al- 6.5 Verskoellade leen met een bot voorwerp, bijv. Gebruik de lagere temperaturen in steel van een lepel, losmaken. de verskoellade om snel bedervende Om de ijsblokjesschaal los te ma- levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, ken de ijsblokjesschaal iets torde- vlees en worst.
nl Extra functies 7.4 Temperatuur instellen 8 Extra functies Koelvaktemperatuur instellen Zo vaak op drukken tot de ▶ 8.1 Snelfunctie temperatuurindicatie de gewenste temperatuur toont. Bij de Snelfunctie koelen het koelvak en het vriesvak sterker. De aanbevolen temperatuur in het Schakel de Snelfunctie 4 tot 6 uur koelvak bedraagt 4 °C.
Home Connect nl De bediening aan het apparaat ¡ Home Connect 10 Home Connect heeft altijd voorrang. Gedurende deze tijd is de bediening via de Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Home Connect app niet mogelijk. ken. Verbind uw apparaat met een mobiel eindapparaat om functies te 10.1 Home Connect instellen kunnen bedienen via de Home Con- nect app te bedienen.
nl Home Connect indrukken. 10.4 Bescherming persoons- De temperatuurindicatie toont een gegevens animatie. Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- De update wordt geïnstalleerd. scherming van de persoonsgegevens Tijdens de installatie is het bedie- in acht. ningspaneel geblokkeerd. Wanneer uw apparaat voor de eerste Bij een succesvolle installatie toont keer wordt verbonden met een de temperatuurindicatie...
Koelvak nl Tip: Bewaar snel bedervende levens- 11 Koelvak middelen in de verskoelruimte, bijv. vis, worst en vlees. In het koelvak kunt u melkproducten, → "Verskoelruimte", Pagina 107 eieren, bereide gerechten, brood en banket, geopende conservenblikken Warmste zone en harde kaas bewaren. De warmste zone bevindt zich hele- De temperatuur is van 3 °C tot 8 °C maal bovenaan in de deur.
nl Vriesvak 13.2 Invriescapaciteit Product Bewaar- tijd Het invriesvermogen geeft aan welke Gerookte vis, broccoli tot 14 da- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- veel uur tot in de kern kan worden in- Sla, venkel, abrikozen, tot 21 da- gevroren. pruimen Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje. → Fig. Zachte kaas, yoghurt, tot 30 da- kwark, karnemelk,...
Vriesvak nl Groente vóór het invriezen wassen, ¡ 13.6 Ontdooimethodes voor kleiner maken en blancheren. diepvrieswaren Fruit vóór het invriezen wassen, ¡ ontpitten en eventueel schillen, VOORZICHTIG eventueel suiker of ascorbinezuur- Kans op gevaar voor de gezond- oplossing toevoegen. heid! Voor het invriezen geschikte le- ¡...
nl Ontdooien Om het ontdooien te versnellen, 14 Ontdooien een pan met heet water op een on- derzetter in het vriesvak zetten. Het dooiwater met een zachte 14.1 Ontdooien in het koel- doek of een spons opvegen. vak. Het vriesvak met een zachte, dro- ge doek droogwrijven.
Reiniging en onderhoud nl De scheidingsplaat demonteren. Met een zachte, droge doek gron- → Pagina 112 dig nadrogen. De afdekking verwijderen. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen. → Pagina 112 Het apparaat elektrisch aansluiten. De telescooprails demonteren. → Pagina 101 → Pagina 112 Het apparaat inschakelen. 15.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 103 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat.
nl Reiniging en onderhoud Telescooprails demonteren 15.4 Apparaatonderdelen de- De telescooprail uittrekken. monteren → Fig. Als u uw apparaat grondig wilt reini- De vergrendeling in de richting van gen, kunt u bepaalde onderdelen uit de pijl schuiven en van de ach- uw apparaat demonteren. terste pen losmaken ...
Storingen verhelpen nl 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Seite 114
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 103 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 103 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
Opslaan en afvoeren nl Als na het einde van de apparaat- 16.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service. van de diepvriesproducten vermin- dert.
nl Servicedienst 17.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- bestaat uit het teken voor de slash cedienst, hebt u het productnummer van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- (E-Nr.) en het productienummer (FD) peplaatje. Alternatief vindt u de mo- van het apparaat nodig. delidentificatie ook in de eerste regel De contactgegevens van de service- van het EU-energielabel.