Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RT 289 Gebrauchsanleitung

Gaggenau RT 289 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RT 289
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RT 289

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RT 289 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 8 Zusatzfunktionen ......  18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Schnell-Funktion ......  18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatische Türöffnungshil- brauch ........ 7 fe.......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9 Alarm..........  19 kreises ........ 7 9.1 Türalarm ........ 19 1.4 Sicherer Transport.....
  • Seite 6 15 Reinigen und Pflegen .....  25 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 15.2 Gerät reinigen...... 25 15.3 Ausstattungsteile entneh- men........ 26 15.4 Geräteteile ausbauen ....  26 16 Störungen beheben ....  28 16.1 Stromausfall...... 30 16.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  30 17 Lagern und Entsorgen ....  30 17.1 Gerät außer Betrieb neh- men........
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 10 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…32 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ 16 °C…43 °C Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡...
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Frischkühlfach → Seite 22 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 15 händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage 4.3 Gerät montieren → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Trennplatte mit Feuchtigkeits- Montageanleitung montieren. regler → Seite 16 Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 16 brauch vorbereiten Frischkühlbehälter...
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung Je nach Lagermenge und Lagergut 6 Ausstattung kann sich im Obst- und Gemüsebe- hälter Kondenswasser bilden. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Das Kondenswasser mit einem tro- dellabhängig. ckenen Tuch entfernen und eine niedrige Luftfeuchtigkeit über den 6.1 Ablage Feuchtigkeitsregler einstellen. Damit die Qualität und das Aroma er- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- halten bleiben, lagern Sie kälteemp-...
  • Seite 17: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de Keine Lebensmittel einlegen, bevor Flaschenablage die eingestellte Temperatur er- Lagern Sie Flaschen sicher auf der reicht ist. Flaschenablage. Das Gehäuse links, rechts und un- ¡ → Abb. terhalb des Frischkühlfachs wird Tipp: Auf einer ausziehbaren Ablage zeitweise leicht beheizt. Dies ver- können Sie bis zu 5 Flaschenablagen hindert Schwitzwasserbildung im verwenden.
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen – Stufe −3 entspricht der kältesten 8.2 Automatische Türöff- Einstellung. nungshilfe – Stufe +3 entspricht der wärms- ten Einstellung. Die automatische Türöffnungshilfe un- Nach einer Minute wird die einge- terstützt Sie beim Öffnen der Tür. stellte Stufe gespeichert. Tür mithilfe der automatischen Gefrierfachtemperatur einstellen Türöffnungshilfe öffnen Um die Gefrierfachtemperatur ein-...
  • Seite 19: Alarm

    Alarm de geringe Druck- 9 Alarm kraft mittlere Druck- kraft 9.1 Türalarm hohe Druckkraft Wenn die Gerätetür länger offen Die Druckkraft der automatischen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Türöffnungshilfe ist eingestellt und Ein Warnton ertönt. die zuvor eingestellte Temperatur Türalarm ausschalten wird angezeigt. Die Gerätetür schließen oder ▶...
  • Seite 20: Home Connect Einrichten

    de Home Connect Tipps 10.2 Update der Home Con- Beachten Sie die mitgelieferten Un- ¡ nect Software installie- terlagen von Home Connect. Beachten Sie auch die Hinweise in ¡ der Home Connect App. Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- Hinweise ständen nach Updates für die Beachten Sie die Sicherheitshin- Home Connect Software.
  • Seite 21: Datenschutz

    Kühlfach de netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, App nutzbar sind. Informationen zum können Sie die Home Connect Ein- Datenschutz können in der stellungen zurücksetzen. Home Connect App abgerufen wer- den. drücken. Die Temperaturanzeige zeigt So oft drücken, bis die Tempe- 11 Kühlfach raturanzeige zeigt. drücken. Im Kühlfach können Sie Milchproduk- Die Temperaturanzeige zeigt für te, Eier, zubereitete Speisen, Backwa- ca.
  • Seite 22: Kältezonen Im Kühlfach

    de Frischkühlfach 11.2 Kältezonen im Kühlfach 12.1 Lagerzeiten im Frisch- kühlfach bei 0 °C Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezo- Die Lagerzeiten sind abhängig von nen. der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- mittel. Kälteste Zone Lebensmittel Lagerzeit Die kälteste Zone ist auf der Trenn- platte und im Türabsteller für große Frischer Fisch, Meeres- bis 3 Ta-...
  • Seite 23: Gefrierfachtür

    Gefrierfach de Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡ 13.1 Gefrierfachtür mit gefrorenen Lebensmitteln in Damit das eingelagerte Gefriergut Berührung bringen. nicht auftaut und das Gefrierfach Die Lebensmittel großflächig im ¡ nicht so stark vereist, schließen Sie Gefrierfach verteilen. immer die Gefrierfachtür. 13.4 Tipps zum Einfrieren fri- Gefrierfachtür öffnen scher Lebensmittel In den Griff greifen ...
  • Seite 24: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen Die Verpackung mit dem Inhalt 14 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. 13.5 Haltbarkeit des Gefrier- 14.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Lebensmittel Lagerzeit matisch ab. Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- 14.2 Abtauen im Frischkühl- reitete Speisen, nate fach Backwaren...
  • Seite 25: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Alle Lebensmittel entnehmen und WARNUNG - Verbrennungs- an einem kühlen Ort lagern. gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf ser und Dampf können zu Verbren- die Lebensmittel legen. nungen führen. Nur heißes und kein kochendes Wenn eine Reifschicht vorhanden ▶...
  • Seite 26: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Türabsteller entnehmen behör im Geschirrspüler reinigen, Den Türabsteller anheben und ent- ▶ können sich diese verformen oder nehmen. verfärben. → Abb. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ im Geschirrspüler reinigen. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Das Gerät zum Reinigen vorberei- Den Obst- und Gemüsebehälter ten.
  • Seite 27 Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung Trennplatte und Abdeckung schieben und vom hinteren Bol- einbauen zen lösen ⁠ . Die Abdeckung des Obst- und Ge- → Abb. müsebehälter einsetzen. Die Auszugsschiene zusammen- Die Trennplatte einsetzen. schieben. → Abb. Die Auszugsschiene oberhalb des Die Glasplatte auf die Trennplatte hinteren Bolzens nach hinten setzen.
  • Seite 28: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 17 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 17 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Seite 30: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 16.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach dem Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und für 10 Sekunden...
  • Seite 31: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 32: Technische Daten

    Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Eine ausführliche RED Konformitäts- technische Angaben befinden sich erklärung finden Sie im Internet unter auf dem Typenschild. www.gaggenau.com auf der Produkt- → Abb.  seite Ihres Geräts bei den zusätzli- Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- chen Dokumenten. le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar...
  • Seite 33 Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 124 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis