Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad Electronic 64 02 49 Bedienungsanleitung

Dcf-wanduhr mit innen- und außentemperatur
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
paper.
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
*04-04/HK
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
DCF-Wanduhr mit Innen- und
Außentemperatur
DCF Wall Clock with Indoor and
Outdoor Temperature
Horloge DCF murale avec
affichage des températures
intérieure et extérieure
DCF-wandklok met weergave
van binnen- en buitentempera-
tuur
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
Version 04/04
!
Seite 3 -21
Page 22 - 40
Page 41 - 59
Pagina 60 - 78
64 02 49

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 64 02 49

  • Seite 1 Page 41 - 59 Note de l´éditeur DCF-wandklok met weergave Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. van binnen- en buitentempera- Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich- tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent- sprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 3: Verklaring Van Conformiteit

    19. Verklaring van conformiteit 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der "DCF-Wanduhr mit Innen- und Außentemperatur". Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    2. Inhaltsverzeichnis 18. Technische gegevens Bedrijfsspanning basisstation: ....3VDC 1. Einführung ......................3 Batterijen basisstation: ......2 x alkalinebatterijen type Mignon 2. Inhaltsverzeichnis....................4 Bedrijfsspanning buitensensor:....3VDC 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Batterijen buitensensor: ......2 x alkalinebatterijen type Mignon 4. Lieferumfang ......................5 Temperatuurmeting: ........om de 16 seconden 5.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    17. Bereik en ontvangstproblemen 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Indien het apparaat moeilijkheden heeft met de DCF-ontvangst of met de ontvangst Das Gerät ist eine Kombination aus einer DCF-Uhr mit Datumsfunktion und einem van de buitensensor, dient u de volgende punten in acht te nemen. Thermometer mit Innen- und Außentemperatur.
  • Seite 6: Hinweise Zur Dcf-Funktion

    6. Hinweise zur DCF-Funktion 16. Verhelpen van storingen Das Gerät verfügt über eine sogenannte DCF-Funktion, d.h. Uhrzeit und Datum wer- U heeft met dit apparaat een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der den automatisch durch den Empfang eines Funksignals (DCF77-Signal) durch eine techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Met de toetsen HR/MONTH (A), MIN/DATE (B) en 12/24/YEAR (C) kunt u nu 8. Sicherheitshinweise maand, dag en jaar instellen. Als de gewenste datum ingesteld, schuift u de schakelaar LOCK/TIME Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei- SET/CALENDAR (D) weer terug naar de stand "LOCK". tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folge- schäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Perso- nenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-...
  • Seite 8: Anzeige Und Bedienelemente

    9. Anzeige und Bedienelemente Temperatuureenheid op basisstation instellen: Druk met een scherp voorwerp, bijv. een paperclip, op de °C/°F-toets (E) op de ach- terzijde van het basisstation. Het weergaveformaat van binnen- en buitentempera- tuur op het basisstation wisselt van °F naar °C, resp. van °C naar °F. Temperatuureenheid op buitensensor instellen: Druk met een scherp voorwerp, bijv.
  • Seite 9 12.2 DCF-ontvangst (G) RE-SYNC Taste Taste zum manuellen Auslösen des Empfangs der Außentemperatur • Nadat de batterijen zijn geplaatst, meldt het basisstation zich met de instelling (H) WAVE Taste "12:00 AM, Friday 1, January 1999". Taste zur manuellen Auslösung des DCF-Empfangs •...
  • Seite 10: Einlegen Und Wechseln Der Batterien

    10. Einlegen und Wechseln der Batterien Betekenis van ontvangstindicatie: Er wordt geen signaal herkend Signaal herkend Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung Signaal is goed ontvangen (Plus und Minus beachten). Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie die Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kin- 12.1.1 Automatisch aanmelden na het vervangen van batterijen dern oder Haustieren verschluckt werden, es besteht Lebensge-...
  • Seite 11: Einlegen Der Batterien In Die Basisstation

    Ondanks het feit dat de buitensensor bestemd is voor montage en gebruik buitens- 10.1 Einlegen der Batterien in die Basisstation huis, dient deze toch op een beschutte plek worden gemonteerd, bijv. onder een uit- Klappen Sie den Standfuß der Basisstation auf, darunter befindet sich der Batte- stekend deel van het dak of onder een carport.
  • Seite 12: Basisstation

    Führen Sie vor der festen Montage einen Empfangsversuch durch. Sollte das Gerät Probeer eerst de ontvangst uit voordat u het apparaat vast aan de wand monteert. Schwierigkeiten mit dem DCF-Empfang oder dem Empfang des Außensensors Indien het apparaat moeilijkheden heeft met de DCF-ontvangst of met de ontvangst haben, suchen Sie sich einen geeigneteren Standort.
  • Seite 13: Batterijen In Het Basisstation Plaatsen

    10.1 Batterijen in het basisstation plaatsen Obwohl der Außensensor für die Montage und den Betrieb im Außenbereich vorge- sehen ist, muss er in einem geschützten Bereich montiert werden, z.B. unter einem Klap de standaard van het basisstation omhoog; hieronder bevindt zich het bat- Dachvorsprung oder Carport.
  • Seite 14: Plaatsen En Vervangen Van De Batterijen

    10. Plaatsen en vervangen van de batterijen Bedeutung der Empfangsanzeige Es wird kein Signal erkannt Signal erkannt Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste poolrichting (kijk Empfang des Signals war erfolgreich goed naar plus en min). Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Laat batterijen niet achteloos liggen;...
  • Seite 15: Dcf-Empfang

    (G) Toets RE-SYNC 12.2 DCF-Empfang Toets voor handmatig activeren van de ontvangst van de buitentemperatuur • Nach dem Einlegen der Batterien meldet sich die Basisstation mit der Einstellung (H) Toets WAVE "12:00 AM, Friday 1, January 1999". Toets voor handmatig activeren van de DCF-ontvangst •...
  • Seite 16: Weergave- En Bedieningselementen

    Temperatureinheit an der Basisstation einstellen: 9. Weergave- en bedieningselementen Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.B. Büroklammer auf die °C/°F Taste (E) auf der Rückseite der Basisstation. Das Anzeigeformat der Innen- und Außentempe- ratur an der Basisstation wechselt zwischen °F und °C, bzw. zwischen °C und °F. Temperatureinheit am Außensensor einstellen: Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.B.
  • Seite 17: Wartung Und Pflege

    8. Veiligheidsinstructies 14. Wartung und Pflege Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiks- Eine Reparatur oder ein Öffnen des Produktes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein- aanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade schlägigen Vorschriften vertraut ist.
  • Seite 18: Behebung Von Störungen

    16. Behebung von Störungen 6. Instructies voor DCF-functie Het apparaat is uitgerust met een zogenaamde DCF-functie, dat wil zeggen dat tijd Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der en datum automatisch door de ontvangst van een radiografisch signaal (DCF77-sig- Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Seite 19: Reichweiten Und Empfangsstörungen

    3. Voorgeschreven gebruik 17. Reichweiten und Empfangsstörungen Sollte Ihr Gerät Probleme beim DCF-Empfang oder beim Empfang des Außen- Het apparaat is een combinatie van e- de datum met dag, maand en weekdag sensors haben, beachten Sie bitte folgende Punkte. en DCF-klok met datumfunctie en een thermometer met weergave van binnen- en buitentemperatuur.
  • Seite 20: Technische Daten

    18. Technische Daten 2. Inhoudsopgave Basisstation Betriebsspannung: ....3VDC 1. Inleiding ......................60 Basisstation Batterien: ......2 x Alkaline Mignonbatterien 2. Inhoudsopgave ....................61 Außensensor Betriebsspannung: ....3VDC 3. Voorgeschreven gebruik ..................62 Außensensor Batterien:......2 x Alkaline Mignonbatterien 4. Leveringsomvang....................62 Temperaturmessung: ........alle 16 Sekunden 5. Productbeschrijving ....................62 Temperaturmessbereich: 6.
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    19. Konformitätserklärung 1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van deze DCF-wandklok met binnen- en buitentem- peratuur. Met dit product heeft u een apparaat gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
  • Seite 22: Déclaration De Conformité

    19. Déclaration de conformité 1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing the "DCF Wall Clock with Indoor and Outdoor Temperature”. With this device, you have purchased a product the design of which complies with the state-of-the-art. This product meets the requirements of all applicable European and national guide- lines.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques 2. Table of Contents Tension de service de la station de base: ..3VDC 1. Introduction ......................22 Piles de la station de base: ......2 x piles rondes alcalines 2. Table of Contents ....................23 Tension de service du capteur extérieur: ..3VDC 3.
  • Seite 24: Intended Use

    3. Intended Use 17. Portée et perturbations de la réception Si l´appareil devait avoir des problèmes lors de la réception du signal DCF ou du cap- The device is the combination of a DCF clock with a date function and a thermome- teur extérieur, observer les points suivants : ter with indoor and outdoor temperature.
  • Seite 25: Information About The Dcf Function

    16. Dépannage 6. Information about DCF function The device has a so-called DCF function, i.e. the time and date are synchronised Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech- automatically through the reception of a radio signal (DCF77 signal) by an atomic nique et bénéficiant d’une grande sécurité...
  • Seite 26: Safety Instructions

    8. Safety instructions Vous pouvez régler le mois, la date et l´année à l´aide des touches HR/MONTH (A), MIN/DATE (B), 12/24/YEAR (C). La date désirée réglée, repousser l´interrupteur LOCK/TIME SET/CALENDAR The guarantee will lapse in the case of damage caused by failure (D) sur «...
  • Seite 27: Display And Operating Elements

    Régler l´unité de température sur la station de base : 9. Display and operating elements Appuyer sur la touche °C/°F (E), située au dos de la station de base, à l´aide d´un objet pointu tel qu´un trombone. Le format des températures intérieure et extérieure affichées sur la station de base passe de °F à...
  • Seite 28: Réception Dcf

    (G) RE-SYNC button 12.2 Réception DCF Button to trigger reception of the outdoor temperature manually • Après avoir inséré les piles, la station de base affiche la configuration « 12 :00 AM, (H) WAVE button Friday 1, January 1999 ». Button for manual triggering of DCF reception (I) Battery compartment cover •...
  • Seite 29: Inserting/Replacing The Batteries

    10. Inserting and replacing the batteries Signification de l´indicateur de réception Aucun signal n´est détecté Signal détecté Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries Signal bien reçu (pay attention to plus and minus!). 12.1.1. Association automatique après remplacement des piles Batteries have no place in the hands of children.
  • Seite 30: Inserting The Batteries In The Base Station

    10.1 Inserting the batteries in the base station Bien que le capteur extérieur soit conçu pour un montage et un fonctionnement extérieurs, celui-ci doit être fixé dans un lieu abrité tel que sous un débord de toit ou 1. Fold up the stand of the base station; below this you can find the cover of the bat- abri voiture.
  • Seite 31: Base Station

    Faire un essai de réception avant le montage définitif. Si l´appareil devait avoir des Carry out a reception test before mounting firmly. If the device has difficulties with difficultés avec la réception du signal DCF ou du capteur extérieur, chercher un DCF reception or the reception of the outdoor sensor, look for a more suitable loca- emplacement plus approprié.
  • Seite 32: Initial Operation

    Although the outdoor sensor is intended for mounting and operation outdoors, it 10.1 Introduction des piles dans la station de base must be mounted in a protected area, e.g. under a projected roof or carport. Further- Rabattre le pied de la station de base sous lequel se trouve le couvercle du loge- more, attention should be paid to the fact that the sensor is kept away from sources ment des piles.
  • Seite 33: Mise En Place/Remplacement Des Piles

    10. Mise en place/remplacement des piles Meaning of the reception display No signal is recognised Respecter la polarité lors de la mise en place des piles (observer Signal recognised le pôle positif et négatif). Reception of signal was successful Tenir les piles hors de portée des enfants ! Ne pas laisser pas les piles à...
  • Seite 34: Dcf Reception

    12.2 DCF reception (G) Touche RE-SYNC Touche pour déclencher manuellement la réception de la température extérieure. • After inserting the batteries, the base station displays the setting "12:00 AM, Fri- (H) Touche WAVE Touche pour déclencher manuellement la réception DCF. day 1, January 1999”.
  • Seite 35: Eléments D'affichage Et De Commande

    9. Eléments d'affichage et de commande Setting temperature unit on the basis station Press the °C/°F button (E) on the rear of the base station with a narrow pointed object (e.g. a paper clip). The display format of the indoor and outdoor temperatures on the base station alternates between °F and °C or between °C and °F.
  • Seite 36: Servicing And Maintenance

    14. Servicing and maintenance 8. Consignes de sécurité Only a specialist who is familiar with the associated risks and the rele- Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc- vant regulations may carry out repairs or open the device. tions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute res- ponsabilité...
  • Seite 37: Troubleshooting

    6. Indications concernant la fonction DCF 16. Troubleshooting L´appareil dispose d´une fonction dite DCF, c´est-à-dire que, grâce horloge ato- By purchasing this system you have acquired a product that has been designed to mique, l´heure et la date sont automatiquement synchronisées en recevant un signal the state of the art and is operationally reliable.
  • Seite 38: Range And Reception Disturbances

    17. Range and reception disturbances 3. Utilisation conforme If the device has difficulties with DCF reception or the reception of the outdoor sen- L´appareil est la combinaison d´une horloge DCF disposant d´un calendrier et d´un sor, please observe the following points. thermomètre avec affichage des températures intérieure et extérieure.
  • Seite 39: Technical Data

    2. Table des matières 18. Technical data Base station operating voltage ..3VDC 1. Introduction ......................41 Base station batteries ......2 x alkaline Mignon batteries 2. Table des matières ....................42 Outdoor sensor operating voltage ..3VDC 3. Utilisation conforme ....................43 Base station batteries ......2 x alkaline Mignon batteries 4.
  • Seite 40: Declaration Of Conformity

    19. Declaration of conformity 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d´avoir acheté l´horloge DCF murale avec affichage des tem- pératures intérieure et extérieure. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech- nique et bénéficiant d’une grande sécurité...

Inhaltsverzeichnis