Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad Electronic MXP301201 Bedienungsanleitung

Conrad Electronic MXP301201 Bedienungsanleitung

Funk-wanduhr schwarz

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Funk-Wanduhr Schwarz
Best.-Nr. 2521713
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit. Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers wird
die Uhrzeit automatisch eingestellt. Wenn das DCF-Signal nicht empfangen werden kann, ist
eine manuelle Einstellung der Uhrzeit und ein Betrieb ohne das DCF-Zeitsignal möglich. Die
Ganggenauigkeit der Uhr ist dann aber nur eingeschränkt gewährleistet.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Wanduhr
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Öffnen/zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Anleitung
beschriebenen Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterie).
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie/den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
1
2
3
5.M.SET button
4
5
Vorbereitungen zur Montage
• Führen Sie Empfangsversuche aus, um einen geeigneten Montageort für die Funk-Wanduhr
festzulegen. Lesen Sie das Kapitel „DCF-Empfang", um zu erfahren, wie dies durchgeführt
werden kann.
Montage
• Die Funk-Wanduhr wird an der Wand aufgehängt.
• Für die Wandmontage ist an der Geräterückseite eine Aufhängeöse vorhanden (nicht in der
Abbildung gezeigt).
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Schraubenlöchern bzw. beim
Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen)
beschädigt werden.
• Befestigen Sie die Uhr mit einer geeigneten Schraube, die Sie einige Millimeter weit aus der
Wand herausstehen lassen.
• Die Funk-Wanduhr ist nach vollständiger Inbetriebnahme und Einstellung bereit zur
Benutzung. Lesen Sie dazu das Kapitel „Inbetriebnahme".
• Hängen Sie die Uhr mit der Aufhängeöse am Schraubenkopf auf.
Inbetriebnahme
a) Batterie oder Akku einlegen/wechseln
• Entfernen Sie vor dem Einlegen gegebenenfalls die verbrauchte Batterie.
• Der Sicherungsstift (4) im Uhrwerk (auf der Rückseite) muss vor dem erstmaligen Einlegen
der Batterie entfernt werden.
• Legen Sie eine 1,5 V Batterie vom Typ AA/Mignon (nicht im Lieferumfang enthalten)
polungsrichtig (Plus/+ und Minus/- beachten) in das Batteriefach (5) auf der Rückseite des
Uhrwerks ein.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn plötzlich starke Zeitabweichungen auftreten oder
die Zeiger der Funk-Wanduhr stehen bleiben.
Der Betrieb des Produkts mit einem Akku ist im Prinzip möglich. Durch die geringere
Spannung von Akkus (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und der geringeren Kapazität
kommt es jedoch zu einer kürzeren Betriebsdauer als bei Batterien. Wenn Sie trotz
dieser Einschränkungen Akkus verwenden wollen, so benutzen Sie unbedingt
spezielle NiMH-Akkus mit geringer Selbstentladung. Wir empfehlen Ihnen,
vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden, um einen langen und
sicheren Betrieb zu ermöglichen.
b) DCF-Empfang
• Für einen einwandfreien DCF-Empfang sollte die Funk-Wanduhr nicht neben anderen
elektronischen Geräten, Kabeln, Metallteilen usw. montiert werden. Der Betrieb einiger
elektronischer Geräte kann den DCF-Empfang stören.
• Direkt nach dem Einlegen der Batterie erfolgt der erste Empfangsversuch, um das DCF-
Signal zu empfangen. Die Uhrzeiger laufen in die Grundstellung (12 Uhr) und stellen sich
nach erfolgreichem DCF-Empfang automatisch auf die aktuelle Uhrzeit ein.
• Normalerweise ist dieser Synchronisationsvorgang nach ca. 2 - 5 Minuten abgeschlossen.
Sobald das DCF-Signal dekodiert wurde (dies kann bis zu 5 Minuten dauern), wird die exakte
Zeit angezeigt.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung dauert einige Minuten.
Bewegen Sie das Produkt in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine Bedienelemente!
1 Taste RESET
2 Taste REC
3 Taste M.SET
4 Sicherungsstift
5 Batteriefach

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic MXP301201

  • Seite 1 b) Batterien/Akkus • Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung. • Entfernen Sie die Batterie/den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Bedienungsanleitung verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen Funk-Wanduhr Schwarz hervorrufen.
  • Seite 2: Konformitätserklärung (Doc)

    Während dieses Einstellvorgangs drehen sich die Zeiger mehrmals bis die richtige Zeit empfangen wird. Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Falls nach max. 5 bis 7 Minuten nicht die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, verändern Sie die Position des Produkts und starten Sie den DCF-Empfang manuell erneut.
  • Seite 3: Technische Daten

    Abmessungen (Ø x T) ....300 x 45 mm Gewicht ......... 613 g (ohne Batterie) Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Seite 4 Product overview 1 RESET button Operating instructions 2 REC button Radio-controlled wall clock, black 3 M.SET button 4 Locking pin Item no. 2521713 5 Battery compartment 5.M.SET button Intended use This product is intended for displaying the time. The time is set automatically using a built-in DCF receiver.
  • Seite 5: Care And Cleaning

    - Leave the clock switched on overnight to reduce atmospheric interference. - Reset the clock (see “Resetting the clock” for details). This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor.
  • Seite 6 • Enlevez la pile/l’accumulateur si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, afin d'éviter des dommages dus à des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides lors Mode d'emploi du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.
  • Seite 7: Entretien Et Nettoyage

    Pendant ce processus de réglage les aiguilles tournent plusieurs fois jusqu'à ce que l'heure correcte soit reçue. Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Si l’heure actuelle ne s’affiche pas au bout de 5 à 7 minutes, déplacez le produit et lancez une autre tentative de réception DCF manuelle.
  • Seite 8: Données Techniques

    Dimensions (Ø x T) ....... 300 x 45 mm Poids ..........613 g (sans la pile) Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable...
  • Seite 9 niet wordt gebruikt om beschadiging door lekken te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij contact met de huid chemische brandwonden veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen bij de Gebruiksaanwijzing omgang met beschadigde batterijen/accu’s. • Bewaar batterijen/accu's buiten het bereik van kinderen. Laat batterijen/accu’s Radiografische klok zwart niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt worden.
  • Seite 10: Conformiteitsverklaring (Doc)

    2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). volgende internetadres beschikbaar: www.conrad.com/downloads Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,...

Diese Anleitung auch für:

2521713

Inhaltsverzeichnis