Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad Electronic 67 16 53 Bedienungsanleitung

Funk-tischuhr mit radio

Werbung

Funk-Tischuhr mit Radio
Best.-Nr. 67 16 53
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt bietet die folgenden Uhr-Funktionen: Exakte Zeit- und Datumsangabe, duale Alarmoptionen, Schlummerfunktion
und Licht. Es verfügt zusätzlich über ein eingebautes FM-Radio. Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen
vorgesehen. Die Stromversorgung erfolgt über 3 Batterien, oder alternativ über einen Netzstecker, der im Lieferumfang enthalten
ist. Nicht autorisierte Umbauten und/oder Veränderungen des Geräts sind aus Sicherheits- und Genehmigungsgründen (CE)
nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht gestattet und kann zur Beschädigung des Geräts führen.
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren wie Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf.
2.
Lieferumfang
Uhr mit Netzteil und Bedienungsanleitung
3.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
3.1.
Produktsicherheit
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes die Leitung des Netzteils nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
3.2.
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende
Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt herumliegen, da
sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann
zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie
niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
3.3.
Sonstiges
Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an
unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
4.
Bedienungselemente
A. 2-reihige Anzeige
G
B
K
J
L
B. Lautsprecher:
C. MODE-Taste
D. STATION-Taste
A
E. RADIO ON/OFF-Taste
F. SNOOZE/ LIGHT-Taste
H
I
G. VOLUME (+ / - )-Taste
H. [ ]-Taste: Alarmeinstellung 1
I. [ ]-Taste: Alarmeinstellung 2
D
E
C
J. SCAN-Taste
F
K. Kopfhörerbuchse
L. +/- Taste
5.
Stromversorgung
5.1.
Einlegen der Batterien
5.2.
Verbindung des Netzteils
1.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des
Geräts.
2.
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein, und achten
Sie dabei auf die richtige Polung („+" positiv, „-" negativ), (3x
1,5 V-Batterien, Typ AA Mignon)
3.
Schließen die Abdeckung wieder.
Wenn das Netzteil nicht angeschlossen ist, wird das
-Symbol
angezeigt.
6.
Betrieb
6.1.
Radiobetrieb
Ist der Empfang schlecht, versuchen Sie die Antenne anders auszurichten, um den Empfang zu verbessern.
Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) können an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden.
1.
Drücken Sie die „RADIO ON/OFF"-Taste (E) ein Mal, um das Radio einzuschalten. Die aktuelle Frequenz wird auf der LC-
Anzeige angezeigt.
2.
Drücken Sie die „SCAN"-Taste (J), um den FM-Radiosender auszuwählen.
3.
Mit jedem Druck der Taste wird die Frequenz erhöht. Halten Sie die „SCAN"-Taste (J) 3 Sekunden gedrückt, und das Radio
beginnt mit einem automatischen Suchvorgang, um den nächsten Sender zu finden.
4.
Stellen Sie die Lautstärke mit der „VOLUME"-Taste (G) ein. Es gibt insgesamt 15 Lautstärkestufen. Die Standardeinstellung liegt bei 7.
5.
Drücken Sie die „RADIO ON/OFF"-Taste (E), um das Radio auszuschalten.
Einstellung der Radiosender
1.
Drücken Sie die „RADIO ON/OFF"-Taste (E) ein Mal, um das Radio einzuschalten.
2.
Drücken Sie wiederholt die „SCAN"-Taste (J), um mit zunehmenden Frequenzschritten Radiosender zu suchen.
3.
Drücken Sie die „STATION"-Taste (D) 3 Sekunden, bis die Sendernummer blinkt.
4.
Drücken Sie die „VOLUME"-Taste (G), um die gewünschte Sendernummer auszuwählen.
5.
Drücken Sie zum Bestätigen die„STATION"-Taste (D). Sobald Sie mit der Einstellung der Radiosender fertig sind (es können
insgesamt 8 Radiosender eingestellt werden).
6.
Drücken Sie die „STATION"-Taste (D), um die einprogrammierten Sender zu finden.
6.2.
Betrieb der Uhr
Radiogesteuerte Einstellung
1.
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Uhr nach dem Radiozeitsignal. Dieser Vorgang dauert etwa 3 – 5 Minuten.
2.
Um diese automatische Empfangsfunktion zu deaktivieren, halten Sie die [+]-Taste (L) 3 Sekunden gedrückt, um die Funktion abzustellen.
Version 06/08
3.
Um die automatische Empfangsfunktion wieder zu aktivieren, halten Sie die [+]-Taste wieder 3 Sekunden gedrückt, damit der
Empfänger das Signal empfangen kann.
4.
Sobald das Radiosignal empfangen wird, werden Datum & Zeit automatisch eingestellt und das Symbol für das
Radiosteuerungssignal „ " leuchtet auf.
5.
Falls die Uhr das Zeitsignal nicht empfangen kann, wird das „
"-Symbol angezeigt.
6.3.
Manuelle Einstellung
1.
Um die Uhr manuell einzustellen, drücken Sie die „MODE"-Taste (C) für 3 Sekunden. Die Sprachanzeige für den Tag der
Woche beginnt zu blinken. Verwenden Sie die [+]- oder die [-]-Taste (L), um zwischen Deutsch (DE), Französisch (FR),
Italienisch (IT), Spanisch (SP), Englisch (EN) und Niederländisch (DU) zu wählen.
2.
Jedes weitere Drücken der „MODE"-Taste (C) bestätigt das jeweilige Auswahlsegment und springt in folgender Reihenfolge
in die nächste Einstellung: Jahr/Monat/Tag/24-12hr-Modus/Stunden/Minuten Erneutes Drücken der „MODE"-Taste setzt die
Sekunden wieder auf „00".
Zeitzone
Einstellung der Zeitzone
1.
Drücken Sie kurz die „MODE"-Taste (C), um den Wochentag anzuzeigen.
1.
2.
Drücken Sie die „MODE"-Taste (C) zwei Mal kurz, um zur Zeit der zweiten
Zeitzone, die mit „ZONE" angezeigt wird, zu wechseln.
2.
3.
Drücken Sie die „MODE"-Taste (C) drei Mal kurz, um wieder zur Anzeige
der Sekunden zurückzugelangen.
4.
Drücken Sie die „MODE"-Taste (C) vier Mal kurz, um wieder zur Anzeige
3.
der normalen Zeit zurückzugelangen.
5.
Wenn die Zeit der zweiten Zeitzone angezeigt wird, drücken Sie die
4.
„MODE"-Taste (C) für 3 Sekunden. Der Zeitunterschied der beiden
Zeitzonen blinkt.
6.
Drücken Sie die „+"-Taste oder „-"-Taste (L), um die Zeitzonendifferenz
einzustellen. Der Wert kann von -13h bis zu +15h in 30-Minuten-Schritten
eingestellt werden.
7.
Drücken Sie kurz die „MODE"-Taste (C), um die Einstellung zu bestätigen.
Einstellung
des
Alarmtons
Einstellung
des
Radioalarms
(Einstellung von Alarm 1 oder
Radioalarm 1 oder Radioalarm 2)
Alarm 2)
1.
Drücken Sie die
[
] oder [ ]-Taste ein Mal, um [AL1] oder [AL2]
auszuwählen.
1.
Drücken Sie die [
] oder die [ ]-Taste ein
2.
Drücken Sie [
] oder [ ] für 2 Sekunden, um den Alarmton auszuwählen.
Mal, um [AL1] oder [AL2] auszuwählen.
Auf der Anzeige wird [ ] oder [ ] blinkend angezeigt.
2.
Drücken Sie [
] oder [ ] für 2 Sekunden,
3.
Drücken Sie die [+/-]-Taste. [
] oder [ ] werden auf der Anzeige angezeigt.
um den Alarmton auszuwählen. Auf
4.
Drücken Sie [
] oder [ ]-, und die Stundenziffern blinken.
der Anzeige wird [ ] oder [ ] blinkend
5.
Geben Sie die Stunden mit der [+]- bzw. der [-]-Taste (L) ein.
angezeigt.
6.
Drücken Sie die [
] oder die [ ]-Taste erneut, und die Minutenziffern blinken.
3.
Drücken Sie die [
] oder die [ ]-Taste
7.
Geben Sie die Minuten mit der [+]- bzw. der [-]-Taste (L) ein.
ein Mal. Die Stundenziffern blinken.
8.
Drücken Sie die [
] oder die
4.
Geben Sie die Stunden mit der [+]- bzw.
Radioalarmanzeige wird angezeigt und blinkt..
der [-]-Taste (L) ein.
9.
Drücken Sie die [+]- oder die [-]-Taste (L), um den Radiosender
5.
Drücken Sie die [
] oder die [ ]-Taste
auszuwählen, von dem Sie geweckt werden möchten.
erneut, und die Minutenziffern blinken.
10.
Drücken Sie die [
] oder die [ ]-Taste zur Bestätigung, und die
6.
Geben Sie die Minuten mit der [+]- bzw.
Lautstärkeanzeige wird angezeigt.
der [-]-Taste (L) ein.
11.
Drücken Sie die [+]- oder [-]-Taste (L), um die gewünschte Lautstärke
7.
Drücken Sie die [
] oder die [ ]-Taste zur
auszuwählen.
Bestätigung.
12.
Drücken Sie die [
] oder die [ ]-Taste zur Bestätigung.
13.
Drücken Sie die „MODE"-Taste, um das Menü zu verlassen.
Aktivierung bzw. Abschaltung des Alarms
Schlummerfunktion/Anzeigenbeleuchtung
1.
Drücken Sie die [
]-Taste ein Mal, um "AL1" auszuwählen.
Drücken Sie, wenn das Alarmsignal ertönt, die [SNOOZE/
Drücken Sie dann die [+/-]-Taste. Auf der Anzeige wird [ ]
LIGHT]-Taste, um in den Schlummer-Modus zu gelangen. Nach
angezeigt, und der Alarm wird aktiviert.
8 Minuten ertönt das Alarmsignal erneut. Der Schlummerzyklus
2.
Drücken Sie die [
]-Taste ein Mal, um "AL2" auszuwählen.
wird erneut gestartet, wenn Sie die [SNOOZE/ LIGHT]-Taste
Drücken Sie dann die [+/-]-Taste. Auf der Anzeige wird [ ]
erneut drücken.
angezeigt, und der Alarm wird aktiviert.
Nach 2 Minuten stoppt der Alarm automatisch.
3.
chalten Sie den Alarm aus, indem Sie die [-]-Taste drücken,
Das Drücken der [SNOOZE/LIGHT]-Taste schaltet die
wenn [ ] oder [ ] nicht angezeigt werden.
Anzeigenbeleuchtung für etwa 5 Sekunden ein.
4.
AL1 und AL2 können gleichzeitig eingestellt werden.
7.
Entsorgung
7.1.
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der
Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott
zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer bestmöglichen
Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
7.2.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine
Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus,
die gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei
entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen,
zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
8.
Technische Daten
Uhr
DCF-Signal
Betriebsspannung
3 x AA 1,5V oder AC-Stromversorgung: AC230V, 50Hz-DC6.0V, 300mA
Frequenzbereich (Radio) FM:
87,5 bis 108 Hz
Senderspeicher
8
9.
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
RC table clock with radio
Item no. 67 16 53
1.
Intended use
This product provides the following clock functions: The exact time and date information, dual alarm options, snooze and light. It
additionally possesses a built-in FM radio. It is only intended for indoor use. Power is supplied by 3 x batteries, or alternatively by
a power adaptor, which is included in the delivery, can take that function.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any
usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit,
fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
2.
Content of delivery
Clock with adaptor and operating instructions
Drücken Sie die „MODE"-Taste (C), bis
„ZONE" auf der Anzeige angezeigt wird.
3.
Safety instructions
Halten Sie die „MODE"-Taste (C) für 3
Sekunden. Der Zeitzonenabstand wird
angezeigt.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been
Drücken Sie die „+"-Taste oder „-"-Taste (L),
abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions.
um die Zonenzeit einzustellen.
The warranty will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the
Drücken Sie den „MODE"-Taste erneut zur
operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
Bestätigung.
otherwise there is risk of danger.
3.1.
Product safety
The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.
The product must not be exposed to electromagnetic fields, extreme temperatures, direct sunlight or dampness.
When setting up the product, make sure that the power unit's cable is not pinched or damaged by sharp edges.
3.2.
Battery safety
(Einstellung
von
Correct polarity must be observed while inserting batteries.
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking.
Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves
to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that children or pets swallow it.
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and
device damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries. There is
a risk of explosion!
3.3.
Miscellaneous
Never touch the power unit with wet or damp hands. There is a risk of a fatal electric shock.
[ ]--Taste zur Bestätigung. Die
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical Advisory Service or
other experts.
4.
Operating elements
G
B
K
H
E
5.
Power supply
5.1.
Battery installation
1.
Open the battery case cover on the back of the device.
2.
Insert the batteries into the battery case while paying attention
to the correct polarity "+" positive; "-" negative), (3 x 1.5 V
batteries, type AA Mignon).
3.
Put the cover back on.
When the adaptor is not connected, the
symbol will be
displayed.
6.
Operation
6.1.
Radio Operation
If the reception is bad, try to extend or rearrange the antenna to improve reception.
Headphones (not included in delivery) can be connect the headphone socket.
1.
Press "RADIO ON/OFF" (E) button once to turn on the radio. The present frequency will be shown on the LCD.
2.
Press "SCAN" button (J) to select FM radio station.
3.
Each press will increase the frequency. Hold "SCAN" button (J) for 3 seconds and the radio will start Auto-scanning to search
the next closest station.
4.
Adjust the volume with the "VOLUME" button (G). There are total 16 steps of volume. The default value is 7.
5.
Press "RADIO ON/OFF" (E) button to turn off the radio.
Radio Station Program Setting
1.
Press "RADIO ON/OFF" button (E) once to turn on the radio.
2.
Press "SCAN" button (J) repeatedly to search stations in increment freuquency steps.
3.
Press "STATION" button (D) for 3 seconds until the station number is flashing
4.
Press "VOLUME" button (G) to select the desired station number
5.
Press "STATION" button (D) to confirm. Once radio station program setting is done (a total of 8 stations can be set),
6.
Press the "STATION" button (D) to find the pre-programmed station.
6.2.
Clock operation
Radio-controlled setting
1.
After installing the batteries, the clock will search for the radio time signal. It takes about 3-5 minutes to finish this process
2.
To disable this auto-reception feature, hold the [+] button (L) for 3 seconds to disable it.
3.
To enable the auto-reception feature again, hold down the [+] button (L) for 3 seconds again to force reception to allow it receive
*02_06/08_01-GM
the signal.
4.
If the radio signal is received, the date & time will be set automatically with radio control signal icon "
5.
If the clock fails to receive the time signal, it will be shown as "
Manual setting
Version 06/08
1.
To set the clock manually, press "MODE" (C) button for three seconds. The language indicator for the day of week will be
flashing. Use [+] or [-] button (L) to select among German (DE), French (FR), Italian (IT), Spanish (SP), English (EN) and
Dutch (DU) languages.
2.
Every further press of the "MODE" button (C) confirms and steps forward into the next setting in the following order: year/
month/day/24-12hr mode/hour minutes. Pressing "MODE" again resets the seconds to "00".
Time zone
1.
Press "MODE" button (C) short to display the weekday.
2.
Press "MODE" button (C) short twice to switch to the time for the second
time zone is displayed with the indicator "ZONE".
3.
Press "MODE" button (C) short thrice to switch re-display the seconds.
4.
Press "MODE" button (C) short four times to re-display the normal time.
5.
When the time of the second time zone is displayed, press the "MODE"
(C) button for three seconds. The difference value of times in both time
zones will be flashing.
6.
Press the "+" or "-" button (L) to set the time zone differential. The value can
be adjusted from -13h to +15h in 30 minutes steps.
7.
Press "MODE" button (C) short to confirm the setting.
Bell Alarm Setting (Setting
Alarm 1 or Alarm 2)
1.
Press [
] or [ ] button once to select
[AL1] or [AL2].
2.
Press [
] or [ ] for 2 seconds to
select bell alarm. [ ] or [ ] will be
shown on the display and flashing.
3.
Press [
] or [ ] button once. The
hour digits will blink.
4.
Enter the hour using [+] or [-] button
(L).
5.
Press [
] or [ ] button once again
and minute digits will blink.
6.
Enter the minutes using [+] or [-]
button (L).
7.
Press [
] or [ ] button to confirm.
How to activate or stop an alarm
1.
Press [
] button once to select "AL1",and then press [+/-]
button, [ ] will be shown on display and the alarm is to
be activated.
2.
Press [
] button once to select "AL2", and then press [+/-]
button, [ ] will be shown on display and the alarm is to
be activated.
3.
Stop the alarm by pressing [-] button when [
disappear.
4.
AL1 and AL2 can be set at the same time.
7.
Disposal
A. 2-lines display
J
7.1.
Dispose of waste electrical and electronic equipment
L
B. Speaker:
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural
C. MODE button
resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance
D. STATION button
A
with statutory regulations.
E. RADIO ON/OFF button
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
F. SNOOZE/ LIGHT button
I
G. VOLUME (+ / - ) button
7.2.
Used batteries/ accumulators disposal
H. [ ] button: Setting of Alarm 1
I. [ ] button: Setting of Alarm 2
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and accumulators. Disposing used
D
C
batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ accumulators containing hazardous substances are
J. SCAN button
F
marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via
K. Headphone jack
the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg =
L. +/- button
Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores
or where batteries/ accumulators are sold.
5.2.
Connecting the adapter
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
8.
Technical data
Clock
Operating voltage
Frequency range (radio) FM:
Station memory
Dimensions
9.
Declaration of conformity
Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity to this product can be found at www.conrad.com.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
" turns on.
" icon.
Zone Time Setting
1.
Press MODE button (C) until "ZONE" shown
on the display.
2.
Hold MODE button (C) for 3 seconds and
the zone time offset will be displayed
3.
Press "+" or "-" button (L) to adjust the zone
time.
4.
Press MODE button (C) once again to
confirm.
Radio Alarm Setting (Setting Radio Alarm 1 & Radio Alarm 2)
1.
Press [
] or [ ] button once to select [AL1] or [AL2].
2.
Press [
] or [ ] for 2 seconds to select bell alarm. [ ] or [ ] will be shown on
the display and flashing.
3.
Press [+/-] button, [
] or [ ] will be shown ion the display.
4.
Press [
] or [ ] and the hour digits will blink.
5.
Enter the hour using [+] or [-] button (L).
6.
Press [
] or [ ] button once again and minute digits will blink.
7.
Enter the minutes using [+] or [-] button (L).
8.
Press [
] or [ ] button to confirm and the radio alarm display will be on and
flashing.
9.
Press [+] or [-] button (L) to select the station that you want to be your wake
up station.
10.
Press [
] or [ ] button to confirm and the volume display will be on.
11.
Press [+] or [-] button (L) to select the desired volume.
12.
Press [
] or [ ] button to confirm.
13.
Press [MODE] button to exit.
Snooze/Backlight
When the alarm sound is on, press [SNOOZE/LIGHT] button
to enter snooze mode. After 8 minutes, alarm sound will go
on again. The snooze cycle will be restarted if you press
[SNOOZE/ LIGHT] button again.
After 2 minutes, the alarm will stop automatically.
Pressing [SNOOZE/LIGHT] switches on the back light for ca.
] or [ ]
5 seconds.
DCF signal
3 x AA 1.5V or AC Power suppler: AC230V, 50Hz-DC6.0V, 300mA
87.5 to 108 MHz
8
112 x 100 x 112 mm
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
*02_06/08_01-GM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 67 16 53

  • Seite 1 Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the If the reception is bad, try to extend or rearrange the antenna to improve reception.
  • Seite 2 Druk op de “SCAN” toets (J) om een FM radio station te selecteren. Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclare que l’appareil ce produit est conforme Elke druk van de toets zal de frequentie verhogen. Houd de “SCAN” toets (J) gedurende 3 seconden ingedrukt en de radio zal Appuyez sur le bouton «...