Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad Electronic 67 16 24 Bedienungsanleitung

Doppel-projektionsuhr

Werbung

Doppel-Projektionsuhr
Best.-Nr. 67 16 24
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Weckuhr bietet Ihnen folgende Funktionen: Exakte Zeitangabe, 24-Std.-Countdown-Timerfunktion, Weckwiederholung
und Beleuchtung, Temperatur und Kalender. Die Uhr kann Zeit und Temperatur an Wand oder Decke projizieren. Eine
Geburtstagserinnerung kann eingestellt werden, die durch Spielen einer Geburtstagsmelodie an den jeweiligen Tag erinnert.
Diese Weckuhr ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Angetrieben wird das Gerät über zwei Batterien
und eine Knopfzellenbatterie des Typs CR 2016.
Nicht autorisierte Umbauten und/oder Veränderungen des Geräts sind aus Sicherheits- und Genehmigungsgründen (CE) nicht
gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht gestattet und kann zur Beschädigung des Geräts führen.
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren wie Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf.
2. Lieferumfang
Weckuhr
Knopfzellenbatterie CR 2016
Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende
Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt herumliegen, da
sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien gleichen Typs sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien
gleichen Typs im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals,
Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt
werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an
unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
4. Einlegen/Auswechseln von Batterien
1.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Geräts.
2.
Legen Sie die Knopfzellenbatterie (CR 2016) in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die richtige Polung [„+" (oben) =
positiv; „–"(unten) = negativ]. Die Knopfzellenbatterie kann von den AA-Batterien separat ausgewechselt werden.
3.
Legen Sie nun die Batterien in das Batteriefach ein, und achten Sie dabei auf die richtige Polung („+" = positiv, „-" = negativ),
(zwei 1,5 V-Batterien, Typ AA Mignon).
4.
Schließen die Abdeckung wieder.
5. Bedienungselemente
SET ALARM MODE DOWN
TEMP
SNOOZE
LIGHT
CLOCK
6. Bedienung
6.1. Einstellung der Zeit
1.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die Einstellung des Zeitformats zu ändern (12h/24h blinkt).
2.
Stellen Sie das Zeitformat mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
3.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Stundenziffern blinken.
4.
Stellen Sie die Stundenziffern mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
5.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Minutenziffern blinken.
6.
Stellen Sie die Minutenziffern mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
7.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Jahresziffern blinken.
8.
Stellen Sie das Jahr mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
9.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Monatsziffern blinken.
10.
Stellen Sie den Monat mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
11.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Datumsziffern blinken. (in Datumsform)
12.
Stellen Sie das Datum mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
13.
Drücken Sie die MODE-Taste viermal, um die Einstellung der Zeit abzuschließen, oder einmal, um zum nächsten
Einstellungsabschnitt zu gelangen.
6.2. Einstellung der Alarmzeit
1.
Drücken Sie die ALARM-Taste einmal, bzw. drücken Sie die MODE-Taste zweimal.
2.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Stundenziffern blinken.
3.
Stellen Sie die Stundenziffern mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
4.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Minutenziffern blinken.
5.
Stellen Sie die Minutenziffern mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
6.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Klangfolgeziffer blinkt.
7.
Stellen Sie die Nummer der gewünschten Klangfolge, die zum eingestellten Alarmzeitpunkt aktiviert werden soll, mit der
UP- bzw. DOWN-Taste ein.
8.
Drücken Sie die MODE-Taste dreimal, um die Einstellung der Alarmzeit abzuschließen, oder einmal, um zum nächsten
Einstellungsabschnitt zu gelangen.
Version 12/07
6.3. Geburtstagserinnerung
1.
Drücken Sie die MODE-Taste dreimal, um zur Anzeige der Geburtstagseinstellung zu gelangen.
2.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Stundenziffern blinken.
3.
Stellen Sie die Stundenziffern mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
4.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Minutenziffern blinken.
5.
Stellen Sie die Minutenziffern mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
6.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Jahresziffern blinken.
7.
Stellen Sie das Jahr mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
8.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Monatsziffern blinken.
9.
Stellen Sie den Monat mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
10.
Drücken Sie die SET-Taste: Die Datumsziffern blinken.
11.
Stellen Sie das Datum mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein. Der Tag wird automatisch angepasst.
12.
Drücken Sie die MODE-Taste zweimal, um die Einstellung der Geburtstagserinnerung abzuschließen, oder einmal,
um zum nächsten Einstellungsabschnitt zu gelangen.
Bei Aktivierung ertönt der Geburtstagsalarm fünf Minuten lang.
6.4. Countdown-Timer
1.
Drücken Sie die MODE-Taste viermal, um zur Anzeige der Timer-Einstellung zu gelangen.
2.
Drücken Sie die SET-Taste einmal: Die Stundenziffern blinken.
3.
Stellen Sie die Stundenziffern mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
4.
Drücken Sie die SET-Taste zweimal: Die Minutenziffern blinken.
5.
Stellen Sie die Minutenziffern mit der UP- bzw. DOWN-Taste ein.
6.
Drücken Sie die SET-Taste zur Bestätigung. Der Timer beginnt rückwärts zu zählen.
7.
Drücken Sie die MODE-Taste, um zur Zeitanzeige zurückzukehren: Die Anzeige „TIMER" blinkt.
Wenn der Alarm ausgelöst wird, drücken Sie die SET-Taste, um den Alarmton abzustellen. Wird der Alarm nicht
abgestellt, stoppt er nach 1 Minute automatisch.
6.5. Projektion und Hintergrundbeleuchtung
1.
Drücken Sie die TEMP- oder die CLOCK-Taste, um die Projektion einzuschalten (eine der Tasten, oder beide Tasten
gleichzeitig). Die Temperatur und/oder die Zeit werden an die Wand oder Decke projiziert und erlöschen nach einigen
Sekunden wieder. Die Projektoren können auf der horizontalen Achse um 180 Grad geschwenkt werden. Die Projektion ist
nur bei Dunkelheit sichtbar. Die Projektion erlischt nach einigen Sekunden automatisch.
2.
Drücken Sie die LIGHT-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung für 3 - 5 Sekunden zu aktivieren.
6.6. Display-Wechsel
1.
Drücken Sie die SET-Taste, um zwischen den Temperaturanzeigen Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
2.
Drücken Sie die DOWN-Taste, um eine Klangfolge abzuspielen.
3.
Drücken Sie die Taste zweimal, um das Abspielen der Klangfolge zu stoppen.
4.
Es stehen insgesamt sieben Klangfolgen zur Verfügung. Wiederholen Sie dieses Verfahren, um sich die 7 Klangfolgen
anzuhören.
6.7. Deaktivierung des Alarms
1.
Wenn der Alarm ausgelöst wird, drücken Sie die SNOOZE-Taste, um den Alarmton abzustellen.
2.
Wenn die Alarmzeit eingestellt ist, drücken Sie, bevor der Alarm ausgelöst wird, die SNOOZE-Taste oder die UP-
Taste, um die Weckwiederholung zu aktivieren. Auf dem Display erscheint „SNOOZE".
3.
Stellen Sie bei ausgelöstem Alarm die Weckwiederholung durch einmaliges Drücken der LIGHT-/SNOOZE-Taste
ein, oder durch einmaliges Drücken der SET-, ALARM-, MODE-, UP- oder DOWN-Tasten. Das Auslösen des Alarms
kann durch die Weckwiederholung bis zu viermal wiederholt werden, solange die Alarmeinstellung nicht gelöscht
wird.
4.
Schalten Sie den Alarm durch zweimaliges Drücken der LIGHT-/SNOOZE-Taste ganz aus. Bei Deaktivierung der
Weckwiederholung erlischt die Anzeige „SNOOZE".
7. Pflege und Wartung
Das Gehäuse ist bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Bei stärkerer Verschmutzung benutzen Sie bitte in
leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel!
8. Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
UP
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der
Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott
zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für
Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung
zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine
Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus,
die gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres
Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
9. Technische Daten
Betriebsspannung (Uhr):
3V-Knopfzellenbatterie CR 2016
Betriebsspannung (Projektion):
2 x 1,5 V-Batterien (AA)
Abmessungen (L × B × H):
203 × 40 × 107 mm
Gewicht:
400 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
Double projection clock
Item no. 67 16 24
1. Intended use
This alarm clock provides you with the following functions: The exact time, a 24h countdown timer, snooze and light, temperature
and a calendar. It can project time and temperature to wall or ceiling. A birthday reminder can be set, which will initiate the
playing of a birthday-specific melody. This alarm clock is only intended for indoor use. Power is supplied by two batteries and a
CR 2016 button cell.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any
usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit,
fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
2. Content of delivery
Alarm clock
Button cell CR 2016
Operating instructions
3. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been
abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions.
The warranty will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the
operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Product safety
The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.
The product must not be exposed to electromagnetic fields, extreme temperatures, direct sunlight or dampness.
Battery safety
Correct polarity must be observed while inserting batteries.
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking.
Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves
to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that children or pets
swallow it.
All batteries of the same type should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries of the same type in the device
can lead to battery leakage and device damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries. There is
a risk of explosion!
Miscellaneous
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical Advisory Service or
other experts.
4. Battery installation / change of batteries
1.
Open the battery case cover on the back of the device.
2.
Insert the button cell (CR 2016) into its compartment while paying attention to the correct polarity "+" (up) positive; "-" negative
(down)). The button cell can be replaced separately from the AA batteries.
3.
Next insert the batteries into the battery compartment while paying attention to the correct polarity "+" positive; "-" negative),
(two 1.5 V batteries, type AA Mignon).
4.
Put the cover back on.
5. Operating elements
TEMP
SNOOZE
LIGHT
CLOCK
6. Operation
6.1. Setting the time
1.
Press the MODE-key once to change the time formate setting (12h/24h is blinking).
2.
Set the time format with the UP or DOWN-key.
3.
Press the SET-key: the hour digits are blinking.
4.
Set the hour digits with the UP or DOWN-key.
5.
Press the SET-key: the minutes digits are blinking.
6.
Set the minutes digits with the UP or DOWN-key.
7.
Press the SET-key: the year digits are blinking.
8.
Set the year with the UP or DOWN-key.
9.
Press the SET-key: the month digits are blinking.
10.
Set the month with the UP or DOWN-key.
11.
Press the SET-key: the date digits are blinking. (given as date)
12.
Set the date with the UP or DOWN-key.
13.
Press the MODE-key four times to finish setting the time, or once to go to next setting section.
6.2. Setting the Alarm time
1.
Press the ALARM-key once, or alternatively the MODE-key twice.
2.
Press the SET-key: the hour digits are blinking.
3.
Set the hour digits with the UP or DOWN-key.
4.
Press the SET-key: the minutes digits are blinking.
5.
Set the minutes digits with the UP or DOWN-key.
6.
Press the SET-key: the sound sequence digit is blinking.
7.
Set the number of the desired sound sequence to be activated at the set alarm time with the UP or DOWN-key.
8.
Press the MODE-key thrice to finish setting the alarm time, or once to go to next setting section.
*02_12/07_01-GM
6.3. Birthday alert
1.
Press the MODE-key 3 times to enter birthday setting display.
2.
Press the SET-key: the hour digits are blinking.
3.
Set the hour digits with the UP or DOWN-key.
Version 12/07
4.
Press the SET-key: the minutes digits are blinking.
5.
Set the minutes digits with the UP or DOWN-key.
6.
Press the SET-key: the year digits are blinking.
7.
Set the year with the UP or DOWN-key.
8.
Press the SET-key: the month digits are blinking.
9.
Set the month with the UP or DOWN-key.
10.
Press the SET-key: the date digits are blinking.
11.
Set the date with the UP or DOWN-key. The day is automatically adjusted.
12.
Press the MODE-key twice to finish setting the birthday alert time, or once to go to next setting section.
Once activated the birthday alarm will sound for five minutes.
6.4. Countdown timer
1.
Press the MODE-key 4 times to enter the timer setting display.
2.
Press the SET-key once: the hour digits are blinking.
3.
Set the hour digits with the UP or DOWN-key.
4.
Press the SET-key twice: the minutes digits are blinking.
5.
Set the minutes digits with the UP or DOWN-key.
6.
Press the SET-key to confirm, the timer starts to count down.
7.
Press the MODE-key to return to the time display: The display "TIMER" is blinking.
When the alarm is triggered, press the SET-key to switch off the sound. If no action is taken, it will stop
automatically after 1 minute.
6.5. Projection and back light
1.
Press on the TEMP or the CLOCK-keys to turn on the projection (one or both at the same time). Temperature and/or time
will be projected from onto wall or ceiling and will go off after a few seconds. The projectors can be swivelled by 180 degrees
on the horizontal axis. The projection is only visible under conditions of darkness. Either projection will go off automatically
after a few seconds.
2.
Press on the LIGHT-key to activate the back light for a duration of 3-5 seconds.
6.6. Display toggle
1.
Press the SET-key to toggle between Celsius and Fahrenheit temperature display.
2.
Press the DOWN-key to start playing a sound sequence.
3.
Press it twice to stop playing the sound sequence.
4.
A total of seven sound sequences is available. Repeat this procedure listen to the 7 sound sequences.
6.6. Deactivating the alarm
1.
When the alarm is ringing, press the SNOOZE-key to switch the ringing sequence off.
2.
If the alarm time is set, press the SNOOZE-key or the UP-key before the alarm starts ringing to activate the snooze function.
"SNOOZE" will appear in the display.
3.
Snooze a ringing alarm by pressing the LIGHT/SNOOZE-key or any of the SET, ALARM, MODE, UP or DOWN-keys once.
An ringing alarm can be snoozed up to four times unless it is deleted.
4.
Switch off the alarm completely by pressing the LIGHT/SNOOZE-key twice. If the snooze function is deactivated the display
"SNOOZE" will disappear.
7. Care and maintenance
The enclosure is to be wiped off with a soft dry cloth, as needed. If there is more dirt, please use a lightly moistened cloth. Do not
use any abrasive cleaners or solvents.
8. Disposal
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural
resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance
with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Used batteries/ accumulators disposal
SET ALARM MODE DOWN
UP
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and accumulators. Disposing used
batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ accumulators containing hazardous substances are
marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via
the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores
or where batteries/ accumulators are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
9. Technical data
Operating voltage (clock)
3V button cell CR 2016
Operating voltage (projection)
1,5 V x 2 batteries (AA)
Dimensions (L x W x H)
203 x 40 x 107 mm
Weight
400 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
*02_12/07_01-GM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 67 16 24

  • Seite 1 6.2. Einstellung der Alarmzeit Set the minutes digits with the UP or DOWN-key. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Press the SET-key: the sound sequence digit is blinking.
  • Seite 2 Druk viermaal op de knop MODUS (MODE) om het instellen van de tijd te beëindigen, of eenmaal om naar de volgende Appuyer sur la touche SET : les chiffres indiquant l’heure clignotent. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, instelsectie te gaan.