Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CAME 001CK0005 Handbuch Für Den Installateur Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

c
beep
1 - 5
2 - 6
3 - 7
4 - 8
>
d
1 - 5
2 - 6
3 - 7
4 - 8
>
e
SW1
f
-PROGRAMMIERUNG
DE
Programmierung der Anzahl der Außenstationen
Sich an der letzten Außenstation positionieren, den Verbindungsdraht SW1
a lösen und die Bestätigung der Außenstation abwarten.
Die Anzahl der Mitteilungen signalisiert die Anzahl der vorliegenden und
programmierten Außenstationen. Um die Programmierung zu verlassen, den
Verbindungsdraht SW1 wieder einstecken.
Programmierung der internen Ableitungen
Lösen Sie den Verbindungsdraht SW2 von der Außenstation a.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Türöffner
und AUX2 b an der
internen Ableitung, so dass die Funktionen Video und Audio an der Außensta-
tion c aktiviert werden. An der Außenstation die Ruftaste drücken, die der
internen Ableitung zugeteilt werden soll. Nach Abschluss des Vorgangs ertönt
ein Piep-Signal an der internen Ableitung d.
Drücken Sie die Taste
, um die Funktionen Audio und Video der internen
Ableitung e zu schließen. Bei mehreren internen Ableitungen, die program-
miert werden müssen, wiederholen Sie den eben beschriebenen Vorgang ab
Punkt b. Um die Programmierung zu verlassen, den Verbindungsdraht SW2
wieder einstecken.
y
Die Programmierung der Intercom-Gruppe darf NUR NACH
der Zuteilung aller internen Ableitungen der Ruftaste erfolgen.
Reset der Standardeinstellungen
Entfernen Sie den Verbindungsdraht SW1 f. Schließen Sie die Klemme
mit der Klemme – kurz: Nun ertönt eine akustisches Signal zur Bestätigung
des Vorgangs. Den Verbindungsdraht SW1 wieder einführen.
-PROGRAMMATION
FR
Programmation du nombre de postes externes
Se placer sur le dernier poste externe, retire le cavalier SW1 a et attendre la
note de confirmation du poste externe.
Le nombre de notes indique le nombre de postes externes présents et pro-
grammés. Pour sortir de la programmation, réintroduire le cavalier SW1.
Programmation dérivés internes
Retirer le cavalier SW2 du poste externe a. Appuyer simultanément sur les
boutons ouvre-porte
et AUX2 b sur le dérivé interne, de manière à
activer l'image et le son sur le poste externe c.
Depuis le poste externe, appuyer sur le bouton d'appel devant être associé
au dérivé interne, la réussite de l' o pération sera signalée par un «bip» sur le
dérivé interne d.
Appuyer sur le bouton
pour fermer le son et l'image du dérivé interne
e. Dans le cas de plusieurs dérivés internes devant être programmés, re-
commencer la procédure décrite en partant du point b.Pour sortir de la
programmation, réintroduire le cavalier SW2.
y
La programmation du groupe intercommunicant ne doit
être effectuée QU'APRÈS l'attribution de la touche d'appel à
tous les dérivés internes.
Rétablissement conditions de défaut
Retirer le cavalier SW1 f. Court-circuiter la borne
s' e nsuivra un signal sonore indiquant que l' o pération a été effectuée.
Réintroduire le cavalier SW1.
-PROGRAMACIÓN
ES
Programación del número de placas externas
Sitúese en la última placa externa, quite el jumper SW1 a y espere al tono
de confirmación emitido por la placa externa. El número de tonos indica el nú-
mero de placas externas incluidas y programadas. Para salir de la modalidad
de programación, vuelva a colocar el jumper SW1.
Programación de derivados internos
Quite el jumper SW2 de la placa externa a. Pulse simultáneamente los bo-
tones de apertura de puerta
y AUX2 b en el derivado interno para
activar el vídeo y el audio en la placa externa c. Pulse en la placa externa el
botón de llamada que desee asociar al derivado interno.
La operación se confirmará mediante un "bip" emitido por el derivado interno
d. Pulse el botón
para cortar el audio y el vídeo del derivado interno
e. Si se deben programar varios derivados internos, repita el procedimiento
que se acaba de describir comenzando desde el punto b.
Para salir de la modalidad de programación, vuelva a colocar el jumper SW2.
y
El grupo intercomunicador debe programarse SOLO DESPUÉS
de asignar el botón de llamada a todos los derivados internos.
Restablecimiento de las condiciones predeterminadas
Quite el jumper SW1 f. Cortocircuite el borne
con el borne –: se emitirá
una señal acústica para confirmar la operación. Vuelva a colocar el jumper SW1.
-PROGRAMACIÓN
PT
Programação do número de placas botoneiras
Coloque-se na última placa botoneira, remova o jumper SW1 a e aguarde a
nota de confirmação da placa botoneira. O número das notas indica o número
de placas botoneiras presentes e programadas. Para sair da programação re-
monte o jumper SW1.
Programação de derivados internos
Remova o jumper SW2 da placa botoneira a. Carregue simultaneamente
nos botões abrir a porta
ativar o vídeo e o áudio na placa botoneira c.
Na placa botoneira prima o botão de chamada a associar ao derivado interno,
terminada a operação é sinalizada com um bip no derivado interno d.
Prima o botão
para desligar o áudio e o vídeo do derivado interno e.
No caso de vários derivados internos a programar repita o processo descrito aci-
ma partindo do ponto b. Para sair da programação remonte o jumper SW2.
y
A programação de um grupo intercomunicador deve ser
efetuada SÓ APÓS a atribuição da tecla de chamada a todos os
derivados internos.
Recuperar as condições de default
Remova o jumper SW1 f. Curto-circuite o borne
gue-se uma indicação sonora de operação realizada. Remonte o jumper SW1.
-PROGRAMMEREN
NL
Het aantal buitenposten programmeren
Verwijder de jumper SW1 vanaf de laatste buitenpost a en wacht op de
bevestigingsmelding van de buitenpost. Het aantal meldingen verwijst naar
het aantal aanwezige en geprogrammeerde buitenposten.
Plaats de jumper SW1 terug om de programmeringsfunctie te verlaten.
Binnenposten programmeren
Verwijder de jumper SW2 van de buitenpost a. Druk tegelijkertijd op de
knoppen van de deuropener
zowel video als audio te activeren op de buitenpost c.
Druk vanaf de buitenpost op de oproepknop die u aan de binnenpost wilt
verbinden. Deze handeling wordt bevestigd door een 'biep' op de binnenpost
d. Druk op de knop
sluiten e. Wanneer er meerdere binnenposten geprogrammeerd moeten
worden, herhaal de bovenvermelde procedure vanaf punt b. Plaats de jum-
per SW2 terug om de programmeringsfunctie te verlaten.
y
Het programmeren van de intercomgroep mag ALLEEN uit-
gevoerd worden NADAT alle binnenposten een oproeptoets
toegewezen hebben gekregen.
De defaultinstellingen herstellen
Verwijder de jumper SW1 f. Overbrug de klem
een geluidssignaal dat de handeling verricht is. Plaats de jumper SW1 opnieuw.
-ПРОГРАММИРОВАНИЕ
RU
Программирование числа вызывных панелей
avec la borne – : il
Позиционироваться на последнюю вызывную панель, снять перемычку
SW1 a и подождать сигнала подтверждения с вызывной панели.
Число сигналов указывает число присутствующих и запрограммиро-
ванных вызывных панелей. Для выхода из режима программирования
вновь установить перемычку SW1.
Программирование внутренних номеров
Снять перемычку SW2 с вызывной панели a. Одновременно нажать
кнопки открытия двери
ким образом, чтобы активировать видео и аудио на вызывной панели
c. На вызывной панели нажать кнопку вызова, соответствующую вну-
треннему номеру, выполненная операция сигнализируется «звуковым
сигналом» на внутреннем номере d.
Нажать кнопку
для закрытия аудио и видео внутреннего номера
e. В случае нескольких внутренних номеров, подлежащих програм-
мированию, повторить описанную процедуру, начиная с параграфа b.
Для выхода из режима программирования вновь установить перемыч-
ку SW2.
y
Программирование сообщающейся группы должно осу-
ществляться ТОЛЬКО ПОСЛЕ присвоения всем внутренним
номерам клавиши вызова.
Восстановление условий по умолчанию
Снять перемычку SW1 f. Короткозамкнуть клемму
прозвучит звуковой сигнал выполненной операции.
Вновь установить перемычку SW1.
Oltre01-02
e AUX2 b no derivado interno de forma a
com o borne –: se-
en AUX2 b op de binnenpost om
om de audio en de video van de binnenpost te
met de klem –: er volgt
и AUX2 b на внутреннем номере та-
с клеммой –:
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

001ck0006

Inhaltsverzeichnis