Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CAME PLACO-VC 001CS2PLC0 Programmierhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLACO-VC 001CS2PLC0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
PLACO-VC
001CS2PLC0
Gebruiksaanwijzing voor het programmeren
24804681/09-05-2012
PLACO-C
001CS1PLC0
Manuale di Programmazione
Programming Manual
Programmierhandbuch
Manuel de Programmation
Manual de Programación
Manual de Programação
IT
EN
DE
FR
ES
PT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAME PLACO-VC 001CS2PLC0

  • Seite 1 PLACO-VC PLACO-C 001CS2PLC0 001CS1PLC0 Manuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação Gebruiksaanwijzing voor het programmeren 24804681/09-05-2012...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato dal costruttore; • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni; • Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrezzature in buono stato; • Il dispositivo va installato conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche; • L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione; • I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati. • Saldare le giunzioni e la parte terminale dei fili onde evitare malfunzionamenti causati dall’ossidazione degli stessi; • Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’impianto nel suo insieme; • Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione al dispositivo; • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non tentare nessuna riparazione; • Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da CAME S.p.A. • L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. • Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. • Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. SMALTIMENTO Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Posto esterno PLACO-VC PLACO-C Alimentazione 16-18 VDC Assorbimento 250 mA (100 mA stand-by) 120 mA (75 mA stand-by) Dimensioni 99x207x30 mm Temperatura di stoccaggio 25 °C +70 °C Temperatura d'esercizio -15 °C +50 °C Grado di protezione IP IP 54 Telecamera Standard video PAL/NTSC Risoluzione 680x512 pixel Illuminazione minima 1 LUX REGOLAZIONI E FUNZIONE DEI LED Regolazioni audio altoparlante audio microfono elettroserratura 1÷10 s.
  • Seite 4: Utilizzo Posti Esterni Con Vas/101-Cm

    UTILIZZO POSTI ESTERNI CON VAS/101-CM ESEMPI DI CONNESSIONE PROG VAS/101-CM – BOUT – + OPZIONE: Modulo bus 2 uscite ausiliarie Relè 1 Relè 2 FUNZIONI DELLE MORSETTIERE – Massa Bus VLS/300 (non polarizzato) Pulsante apriporta (NO) PLACO-VC Elettroserratura Alimentazione 16-18 PLACO-C – – 12 V 1 A max PROGRAMMAZIONE Prima programmazione...
  • Seite 5: Procedura Di Riprogrammazione

    Programmazione dei tasti di chiamata Sganciare premendo sul tasto del posto esterno che si desidera programmare e premere con- temporaneamente i pulsanti apriporta e AUX2 . Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno : seguirà un’indicazione acustica di avvenuta memorizzazione. Premere il tasto e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati. ´ beep ² ¶ º Uscita dalla Programmazione PROG Premere brevemente il tasto PROG: il LED PROG si spegne. <1’’ NOTA. In assenza di qualsiasi manovra, la procedura termina automaticamente dopo 30 minuti. PROG BOUT ¾...
  • Seite 6: Programmation D'un Groupe D'intercommunication

    Programmazione del Tipo dei Tasti >3’’ In fase di "Programmazione dei Tasti di Chiamata", premere per almeno 3 secondi il tasto PROG e ri- <6’’ lasciarlo (entro 6 secondi) non appena il LED PROG si accende e la retroilluminazione dei tasti lampeggia PROG PROG come illustrato in fi gura , entrando nella procedura “Programmazione del Tipo dei Tasti”. Premere il primo tasto del posto esterno nella posizione indicata fi nchè i LED della retroilluminazione PROG smetteranno di lampeggiare rimanendo accesi. º BOUT Al termine, per uscire dalla programmazione, premere brevemente il tasto PROG : il LED PROG si BOUT spegne.
  • Seite 7: Utilizzo Posti Esterni Con Va/01

    UTILIZZO POSTI ESTERNI CON VA/01 ESEMPI DI CONNESSIONE VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +12V OPZIONE: – + Modulo bus 2 uscite ausiliarie Relè 1 Relè 2 VLS/300 PROG FUNZIONI DELLE MORSETTIERE Bus (non polarizzato) BOUT Alimentazione 16-18 VDC – Massa – Pulsante apriporta (NO) Elettroserratura PLACO-C –...
  • Seite 8: Prima Programmazione Con Un Posto Esterno

    Prima programmazione con UN posto esterno Ingresso in Programmazione VA/01 Premere il tasto PROG dell’alimentatore fi nchè il LED PROG si accende. La mancata accensione del LED PROG segnala un malfunzionamento. Verifi care le connessioni e rientrare in programmazione. PROG PROG Il LED PROG e la retroilluminazione dei tasti lampeggeranno come illustrato in fi gura . >3’’ Attendere 5 secondi la conclusione dell’autotest e proseguire come sotto indicato. ³ PROG PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT BOUT » A » B » · Programmazione del Tipo dei Tasti Premere il primo tasto del posto esterno nella posizione indicata / A B fi nchè i LED della retroillu- minazione smetteranno di lampeggiare rimanendo accesi.
  • Seite 9: Procedura Di Riprogrammazione

    Programmazione del Tipo dei Tasti 1 P.E 2 P.E 3 P.E Premere il primo tasto del posto esterno fi nchè i LED della retroilluminazione smetteranno di lam- peggiare . Ripetere l’operazione su tutti i posti esterni da programmare : al termine le segnala- zioni assumeranno la confi gurazione . Una segnalazione acustica segnalerà l’entrata in “Programmazione dei tasti di chiamata”. PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT » 1 P.E 2 P.E 3 P.E 1 P.E 2 P.E 3 P.E...
  • Seite 10 Programmazione dei tasti di chiamata Sganciare premendo sul tasto del posto esterno che si desidera programmare e premere contem- poraneamente i pulsanti apriporta e AUX2 . Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno : seguirà un’indicazione acustica di avvenuta memorizzazione. Premere il tasto e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati. L’operazione è eseguibile solo dal posto esterno con la segnalazione acustica attiva (PE1 in ): per cambiare il posto beep esterno da cui eff ettuare la programmazione delle chiamate, è necessario premere uno dei tasti di chiamata per almeno 3s. » beep beep beep ¿...
  • Seite 11: Schemi Di Installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE VA/01 VA/01 PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC VAS/101 VAS/101 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES XDV/304 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Seite 12 PLACO-VC +12V BOUT BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PLACO-C PLACO-C BOUT BOUT Relais Relais Automatisme Automatisme 12Vcc 12Vcc CAME CAME Distanze Distanze VCM/1D La+Le+L1(L2, L3) ≤150 m La+Le ≤100 m * Lb+Le+L1(L2, L3) ≤150 m Lb+Le ≤100 m * Lc+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m Lc+Le ≤100 m Ld+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m...
  • Seite 14 General warnings • Read the instructions carefully before starting installation and proceed as specified by the manufacturer; • After removing the packaging, check the condition of the unit; • The packaging items (plastic bags, polystyrene foam etc.) must not be handled by children as they may be dangerous; • Installation, programming, commissioning and maintenance of the product must only be performed by qualified technicians who have been properly trained in compliance with current standards, including health and safety regulations; • Operate in sufficiently lit areas that are conducive to health and use tools, utensils and equipment that are in good working order; • The device must be installed in accordance with the IP degree indicated in the technical features; • The electrical system must comply with current standards in the country of installation; • Wires belonging to cables that are not used must be insulated. • Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by wire oxidation; • When installation is completed, always check for correct operation of the unit and the system as a whole; • Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the power supply to the device; • In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power supply and do not tamper with it; • Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre authorised by the manufacturer and always use spare parts provided by CAME S.p.A. • The unit must only be used for the purpose for which it was explicitly designed. • Failure to follow the instructions provided above may compromise the unit’s safety. • The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use. DISPOSAL Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used. When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment. The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible. Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material’s abbreviation.
  • Seite 15: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Entry panel PLACO-VC PLACO-C Power supply 16-18 VDC Absorption 250 mA (100 mA stand-by) 120 mA (75 mA stand-by) Dimensions 99x207x30 mm Storage temperature 25 °C +70 °C Operating temperature -15 °C +50 °C IP degree IP 54 Video camera Video standard PAL/NTSC Resolution 680x512 pixels Minimum lighting 1 LUX LED FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS Adjustments speak audio microphone audio electric lock 1-10 s.
  • Seite 16: Use Of Entry Panels With Vas/101-Cm

    USE OF ENTRY PANELS WITH VAS/101-CM CONNECTION EXAMPLES PROG VAS/101-CM – BOUT – + OPTIONAL: Bus module 2 auxiliary exits Relay 1 Relay 2 FUNCTIONS OF THE TERMINAL BOARDS – Earth Bus VLS/300 (not polarised) Door release button (NO) PLACO-VC Electric lock Power supply 16-18 VDC PLACO-C – –...
  • Seite 17: Reprogramming Procedure

    Call button programming Release by pressing the button on the panel to be programmed and press the door release but- ton e and the AUX2 button at the same time. On the entry panel, press the call button to associate with the internal extensions : a beep will show that it has been memorised. Press the PROG button and continue, repeating the same operations for all the other extensions. ´ beep ² ¶ º Exiting programming PROG Briefl y press the PROG button: the PROG LED goes off . <1’’ N.B. If no action is performed, the procedure will automatically end after 30 minutes. PROG BOUT ¾...
  • Seite 18: Programming An Intercom Group

    Programming button type >3’’ At the “Programming Call Buttons” stage, press the PROG button for at least 3 seconds and release <6’’ it (within 6 seconds) as soon as the PROG LED comes on and the backlighting on the buttons fl ashes as PROG PROG shown in fi gure , entring the “Programming button type” procedure. Press the fi rst button on the entry panel in the position marked until the backlit LEDS stop fl ashing PROG and remain lit. º BOUT At the end, to exit programming, briefl y press the PROG button : the PROG LED goes off . BOUT If no action is performed, the procedure will automatically end after 30 minutes. PROG PROG BOUT ¾ BOUT PROG PROG BOUT...
  • Seite 19: Use Of Entry Panels With Va/01

    USE OF ENTRY PANELS WITH VA/01 CONNECTION EXAMPLES VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +12V OPTIONAL: – + Bus module 2 auxiliary exits Relay 1 Relay 2 VLS/300 PROG FUNCTIONS OF THE TERMINAL BO- ARDS Bus BOUT (not polarised) Power supply 16-18 VDC – – Earth Door release button (NO) PLACO-C...
  • Seite 20: Initial Programming With One Entry Panel

    Initial programming with ONE entry panel Accessing programming VA/01 Press the PROG button on the power supplier until the PROG LED comes on. If the PROG LED does not come on, this shows a fault. Check the connections and go back to programming. PROG PROG The PROG LED and the backlighting of the buttons will fl ash as shown in fi gure . >3’’ Wait 5 seconds for the self-test to be completed and then continue as described below. ³ PROG PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT BOUT » A » B » · Programming button type Press the fi rst button on the entry panel in the position marked / A B until the backlit LEDS stop fl...
  • Seite 21: Reprogramming Procedure

    Programming button type 1 P.E 2 P.E 3 P.E Press the fi rst button on the entry panel until the backlit LEDS stop fl ashing . Repeat the operation on all entry panels to be reprogrammed : once complete, the signals will in confi guration . An acoustic signal will notify entrance in “Call button programming”. PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT » 1 P.E 2 P.E 3 P.E 1 P.E 2 P.E 3 P.E 1 P.E 2 P.E...
  • Seite 22 Call button programming Release by pressing the button on the panel to be programmed and press the door release button e and the AUX2 button at the same time. On the entry panel, press the call button to associate with the internal extensions : a beep will show that it has been memorised. Press the PROG button and continue, repeating the same operations for all the other extensions. This operation can only be performed from the entry panel with acoustic signalling active (PE1 in ): beep to change the entry panel from which the call programming is performed, press one call button for at least 3s. » beep beep beep ¿ ´ ² Exiting programming VA/01 Briefl...
  • Seite 23: Installation Diagrams

    INSTALLATION DIAGRAMS VA/01 VA/01 PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC VAS/101 VAS/101 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES XDV/304 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Seite 24 PLACO-VC +12V BOUT BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PLACO-C PLACO-C BOUT BOUT Relais Relais Automatisme Automatisme 12Vcc 12Vcc CAME CAME Distances Distances VCM/1D La+Le+L1(L2, L3) ≤150 m La+Le ≤100 m * Lb+Le+L1(L2, L3) ≤150 m Lb+Le ≤100 m * Lc+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m Lc+Le ≤100 m Ld+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m...
  • Seite 26: Allgemeine Hinweise

    • Nach dem Auspacken überprüfen, dass das Gerät unversehrt ist; • Die Bestandteile der Verpackung (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. • Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Produkts darf nur von qualifizierten und entsprechend ausgebildeten Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungsmaßnahmen durchgeführt werden; • In ausreichend beleuchteten und nicht gesundheitsschädigenden Räumen arbeiten und nur Instrumente und Werkzeuge, die in gutem Zustand sind, benutzen; • Das Gerät muss entsprechend dem in den technischen Daten aufgeführten IP-Schutzgrad montiert werden; • Die elektrische Anlage muss den im Installationsland geltenden Sicherheitsnormen entsprechen; • Die nicht verwendeten Steckverbindungen isolieren. • Die Anschlussstellen und die Enden der Drähte verschweißen, um durch die Oxidation derselben verursachte Störungen zu vermeiden; • Nach Abschluss der Montage immer den korrekten Betrieb des Geräts und der gesamten Anlage überprüfen; • Vor allen Reinigungs- oder Wartungsmaßnahmen den Netzstecker aus der Dose ziehen; • Im Fall einer Störung und/oder des fehlerhaften Betriebs eines Geräts, den Netzstecker aus der Dose ziehen und keine eigenständigen Reparaturen dur- chführen; • Für etwaige Reparaturen wenden Sie sich ausschließlich an eine vom Hersteller genehmigte Kundendienststelle. In jedem Fall immer von der CAME S.p.A. gelieferte Ersatzteile verwenden • Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es entwickelt wurde, verwendet werden. • Die Nichtbeachtung der oben aufgeführten Vorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch verursacht werden. ENTSORGUNG Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordnungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht mehr benutzbare Gerät muss umweltgerecht entsorgt werden und darf nicht in die Umwelt gelangen. Das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden, dabei muss das Recycling der Bestandteile des Geräts bevorzugt werden. Die wiederverwertbaren Bestandteile des Geräts, sind mit einem Symbol und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
  • Seite 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Außenstation PLACO-VC PLACO-C Betriebsspannung 16-18 VDC Stromaufnahme 250 mA (100 mA stand-by) 120 mA (75 mA stand-by) Maße 99x207x30 mm Lagertemperatur 25 °C+70 °C Betriebstemperatur -15 °CF+50 °C Schutzart IP 54 Telekamera Standardbildschirm PAL/NTSC Auflösung 680x512 pixel Mindestbeleuchtung 1 LUX EINSTELLUNG UND FUNKTIONEN DER LEDS Einstellungen Audio Lautsprecher Audio Mikrofon Elektroschloss 1÷10 Sek. (Default 1 Sek.) PLACO-C PLACO-VC PROG PROG BOUT BOUT...
  • Seite 28: Verwendung Der Aussenstationen Mit Vas/101-Cm

    VERWENDUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VAS/101-CM ANSCHLUSSBEISPIELE PROG VAS/101-CM – BOUT – + OPTIONELL: Bus-Modul 2 Neben-Outputs Relais 1 Relais 2 BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN – Masse Bus VLS/300 (ungepolt) Türöff ner (NO) PLACO-VC Elektroschloss Betriebsspannung 16-18 PLACO-C – – 12 V max. 1 A PROGRAMMIERUNG Erstprogrammierung LED-Zeichen Blinkt langsam...
  • Seite 29: Neuprogrammierung

    Programmierung der Ruftasten Den Hörer der Innensprechstelle, die programmiert werden soll abheben und die Taste drücken zugleich die Tasten Türöff ner und AUX2 drücken . An der Außenstation die Ruftaste drücken, die mit der Innensprechstelle verknüpft werden soll : an- schließend wird die Speicherung durch ein akustisches Signal bestätigt. Kurz die Taste und den gesamten Vorgang für alle anderen Innensprechstellen wiederholen. ´ beep ² ¶ º Ausstieg aus der Programmierung PROG Kurz die Taste PROG drücken: die PROG-LED geht aus. <1’’ ANMERKUNG. Falls keine Eingabe erfolgt, endet der Vorgang automatisch nach 30 Minuten. PROG BOUT ¾...
  • Seite 30: Programmierung Einer Intercom-Gruppe

    Programmierung der Tastentypen >3’’ Während der "Programmierung der Ruftasten", mindestens 3 Sekunden lang die PROG-Taste drücken <6’’ und loslassen (innerhalb von 6 Sekunden) sobald die PROG-LED angeht und die Tasten-Hintergrund- PROG PROG beleuchtung, wie in Abbildung dargestellt, blinkt, wobei die Prozedur “Programmierung der Tasten- typen” gestartet wird. PROG Die erste Taste der Außenstation in der gezeigten Stellung drücken bis die LEDs der Hintergrundbe- º BOUT leuchtung nicht mehr blinken und an bleiben. BOUT Zum Schluss, um aus der Programmierung auszusteigen, kurz die PROG-Taste drücken : die PROG- LED geht aus. Falls keine Eingabe erfolgt, endet der Vorgang automatisch nach 30 Minuten. PROG PROG BOUT ¾ BOUT PROG PROG BOUT BOUT µ ¸...
  • Seite 31: Verwendung Der Aussenstationen Mit Va/01

    VERWENDUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA/01 ANSCHLUSSBEISPIELE VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +12V OPTIONELL: – + Bus-Modul 2 Neben-Outputs Relais 1 Relais 2 VLS/300 PROG BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN Bus (ungepolt) BOUT Betriebsspannung 16-18 VDC – Masse – Türöffner (NO) Elektroschloss PLACO-C – 12 V max. 1 A PLACO-VC Konfiguration der Anrufe...
  • Seite 32: Erstprogrammierung Mit Einer Außenstation

    Erstprogrammierung mit EINER Außenstation Zugang zur Programmierung VA/01 Die PROG-Taste auf dem Netzgerät drücken, bis die PROG-LED angeht. Wenn die PROG-LED nicht angeht, liegt eine Störung vor. Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen. PROG PROG Die PROG-LED und die Tasten-Hintergrundbeleuchtung blinken, wie in der Abbildung >3’’ 5 Sekunden lang den Abschluss des Selbsttests abwarten und danach, wie folgt vorgehen. ³ PROG PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT BOUT » A » B » · Programmierung der Tastentypen Die erste Taste der Außenstation in der gezeigten Stellung drücken / A B bis die LEDs der Hinter- grundbeleuchtung nicht mehr blinken und an bleiben. Ein akustisches Signal zeigt an, dass der Vorgang “Programmierung der Ruftasten”.
  • Seite 33: Neuprogrammierung

    Programmierung der Tastentypen 1 P.E 2 P.E 3 P.E Die erste Taste der Außenstation drücken bis die LEDs der Hintergrundbeleuchtung nicht mehr blinken . Den Vorgang für alle zu programmierenden Außenstationen wiederholen : am Ende nehmen die Anzeigen die Konfi guration an. Ein akustisches Signal zeigt an, dass der Vorgang “Programmierung der Ruftasten” gestartet wird . PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT »...
  • Seite 34 Programmierung der Ruftasten Den Hörer der Innensprechstelle, die programmiert werden soll abheben und die Taste drücken zugleich die Tasten Türöff ner und AUX2 drücken . An der Außenstation die Ruftaste drücken, die mit der Innensprechstelle verknüpft werden soll : anschließend wird die Speicherung durch ein akustisches Signal bestätigt. Kurz die Taste und den gesamten Vorgang für alle anderen Innensprechstellen wiederholen. Der beep Vorgang kann nur von der Außenstation mit aktiviertem akustischem Signal durchgeführt werden (PE1 in ): um die Außenstation, von der die Rufprogrammierung ausgeführt werden soll, zu wechseln, eine » der Ruftasten mindestens 3 Sek. lang drücken. beep beep beep ¿ ´ ² Ausstieg aus der Programmierung VA/01 Kurz die Taste PROG drücken: Die PROG-LED geht aus und die Außenstation hört auf zu läuten. PROG PROG HINWEIS. Falls keine Eingabe erfolgt, endet der Vorgang automatisch nach 30 Minuten. <1’’...
  • Seite 35: Montagepläne

    MONTAGEPLÄNE VA/01 VA/01 PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC VAS/101 VAS/101 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES XDV/304 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Seite 36 PLACO-VC +12V BOUT BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PLACO-C PLACO-C BOUT BOUT Relais Relais Automatisme Automatisme 12Vcc 12Vcc CAME CAME Abstände Abstände VCM/1D La+Le+L1(L2, L3) ≤150 m La+Le ≤100 m * Lb+Le+L1(L2, L3) ≤150 m Lb+Le ≤100 m * Lc+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m Lc+Le ≤100 m Ld+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m...
  • Seite 38 •. L’installation.électrique.devra.être.réalisée.en.conformément.aux.normes.en.vigueur.dans.le.pays.d’installation.; •. Les.conducteurs.non.utilisés.doivent.être.isolés. . •. Souder.les.jonctions.et.la.partie.terminale.des.fils.afin.d’éviter.que.leur.oxydation.ne.crée.des.dysfonctionnements.; •. À.la.fin.de.l’installation,.toujours.contrôler.le.bon.fonctionnement.de.l’appareil.et.de.toute.l’installation.; •. Avant.d’effectuer.toute.opération.de.nettoyage.ou.d’entretien,.couper.l’alimentation.électrique.du.dispositif.; •. En.cas.de.panne.et/ou.de.mauvais.fonctionnement.d’un.dispositif,.le.débrancher.du.réseau.électrique,.sans.tenter.aucune.réparation.; •. Pour.toute.réparation,.adressez-vous.uniquement.à.un.centre.d’assistance.technique.agréé.par.le.fabricant.et.dans.tous.les.cas.utilisez.toujours.des.pièces. de.rechange.fournies.par.CAME.s . p . a . . ; •. L’appareil.n’est.destiné.qu’à.l’utilisation.pour.laquelle.il.a.été.expressément.conçu.; •. Le.non-respect.des.prescriptions.susmentionnées.pourrait.compromettre.la.sécurité.de.l’appareil.; •. Le.fabricant.ne.pourra.dans.tous.les.cas.être.tenu.responsable.des.dommages.dérivant.d’une.utilisation.incorrecte.ou.erronée . ÉLIMINATION S’assurer.que.le.matériel.d’emballage.n’est.pas.abandonné.dans.la.nature.et.qu’il.est.éliminé.conformément.aux.normes.en.vigueur.dans.le.pays.d’utilisation. du.produit . . À.la.fin.du.cycle.de.vie.de.l’appareil,.faire.en.sorte.qu’il.ne.soit.pas.abandonné.dans.la.nature . .
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poste extérieur PLACO-VC PLACO-C Alimentation 16-18.VDC Absorption 250.mA.(100.mA.stand-by) 120.mA.(75.mA.stand-by) Dimensions 99x207x30.mm Température de stockage -25.°C.+70.°C Température de fonctionnement -15.°C.+50.°C Degré IP IP.54 Caméra Standard vidéo PAL/NTSC Résolution 680x512.pixels Éclairage minimal 1.LUX RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS Réglages audio.haut-parleur audio.micro gâche.électrique.1÷10.s .
  • Seite 40: Utilisation Des Postes Extérieurs Avec Vas/101-Cm

    UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VAS/101-CM EXEMPLES DE CONNEXION PROG VAS/101-CM – BOUT – + OPTION: Module bus 2 sorties auxiliaires Relais 1 Relais 2 FONCTIONS DES BORNES – Masse Bus. VLS/300 (non.polarisé) Bouton.ouvre-porte.(NO) PLACO-VC Gâche.électrique Alimentation.16-18.VDC PLACO-C – – 12.V.1.A.max .
  • Seite 41: Procédure De Reprogrammation

    Programmation des touches d’appel Décrocher.en.appuyant.sur.la.touche. .du.poste.que.l’on.souhaite.programmer. .et.appuyer.simul- tanément.sur.les.boutons.ouvre-porte. .et.AUX2. . . . Appuyer,.sur.le.poste.extérieur,.sur.la.touche.d’appel.à.associer.au.poste.intérieur. . . La.mémorisation. eff . ective.sera.signalée.par.une.indication.sonore . Raccrocher.éventuellement.le.combiné. .et.continuer.en.répétant.les.mêmes.opérations.pour.tous. les.autres.postes . ´ beep ² ¶ º Sortie de la Programmation PROG Appuyer.brièvement.sur.la.touche.PROG.:.la.led.PROG.est.éteinte . . <1’’ Emarque : en cas d’absence de toute manœuvre, la procédure s’arrête automatiquement après 30 minutes.
  • Seite 42: Programmation D'un Groupe D'intercommunication

    Programmation du Type des Touches >3’’ En.phase.de.“Programmation des Touches d’Appel”,.appuyer.pendant.au.moins.3.secondes.sur.la.tou- que le <6’’ PROG PROG che.PROG. .et.la.relâcher.(dans.les.6.secondes).dès.que.la.led.PROG.s’allume.et. .rétroéclai- rage.des.touches.clignote.comme.illustré.à.la.fi . gure. ,.en.entrant.dans.la.procédure.“Programmation PROG du Type des Touches” . . Appuyer.sur.la.première.touche.du.poste.extérieur.dans.la.position.indiquée. .jusqu’à.ce.que.les.leds. º BOUT BOUT du.rétroéclairage.cessent.de.clignoter. .et.restent.allumées.en.permanence . . À.la.fi . n,.pour.sortir.de.la.programmation,.appuyer.de.façon.brève.sur.la.touche.PROG. :.la.led.PROG.
  • Seite 43: Utilisation Des Postes Extérieurs Avec Va/01

    UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA/01 EXEMPLES DE CONNEXION VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +12V OPTION : – + Module bus 2 sorties auxiliaires Relais 1 Relais 2 VLS/300 PROG FONCTIONS DES BORNES Bus. (non.polarisé) BOUT Alimentation.16-18.VDC – Masse – Bouton.ouvre-porte.(NO) Gâche.électrique PLACO-C...
  • Seite 44: Première Programmation Avec Un Poste Extérieur

    Première programmation avec UN poste extérieur Entrée en Programmation VA/01 Appuyer.sur.la.touche.PROG.du.bloc.d’alimentation. .jusqu’à.ce.que.la.led.PROG.s’allume . . Le.non- allumage. de. la. Led. PROG. signale. un. défaut. de. fonctionnement . . Contrôler. les. connexions. et. rentrer. PROG PROG dans.programmation . . >3’’ La.led.PROG.et.le.rétroéclairage.des.touches.clignoteront.comme.illustré..sur.la.fi . gure. . . Attendre.5.secondes.la.conclusion.de.l’autotest.et.continuer.comme.indiqué.ci-dessous .
  • Seite 45: Procédure De Reprogrammation

    Programmation du Type des Touches 1 P.E 2 P.E 3 P.E Appuyer.sur.la.première.touche.du.poste.extérieur. .jusqu’à.ce.que.la.touche.elle-même.et.les.leds.du. rétroéclairage.arrêtent.de.clignoter. . . Répéter.l’opération.sur.tous.les.postes.extérieurs.à.programmer. :.à.la.fi . n.les.signalisations.adopteront.la.confi . guration. . . Un.signal.sonore.indique.l’entrée.en.“Programmation des touches d’appel” . PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT » 1 P.E 2 P.E 3 P.E 1 P.E...
  • Seite 46 Programmation des touches d’appel Décrocher.en.appuyant.sur.la.touche. .du.poste.que.l’on.souhaite.programmer. .et.appuyer.simul- tanément.sur.les.boutons.ouvre-porte. .et.AUX2. . . . .Appuyer,.sur.le.poste.extérieur,.sur.la.touche. d’appel. à. associer. au. poste. intérieur. . . La. mémorisation. eff . ective. sera. signalée. par. une. indication. sonore . . Raccrocher.éventuellement.le.combiné. .et.continuer.en.répétant.les.mêmes.opérations.pour.tous. beep les.autres.postes . . Cette.opération.ne.peut.être.eff . ectuée.qu’à.partir.du.poste.extérieur.avec.signal.so- nore.activé.(PE1.sur.
  • Seite 47: Schémas D'installation

    SCHÉMAS D’INSTALLATION VA/01 VA/01 PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC VAS/101 VAS/101 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES XDV/304 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Seite 48 PLACO-VC +12V BOUT BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PLACO-C PLACO-C BOUT BOUT Relais Relais Automatisme Automatisme 12Vcc 12Vcc CAME CAME Distances Distances VCM/1D La+Le+L1(L2, L3) ≤150.m La+Le ≤100.m.* Lb+Le+L1(L2, L3) ≤150.m Lb+Le ≤100.m.* Lc+Le+ L1(L2, L3) ≤150.m Lc+Le ≤100.m Ld+Le+ L1(L2, L3) ≤150.m...
  • Seite 50: Advertencias Generales

    • Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación, y realice las intervenciones como especifica el fabricante; • Después de haber quitado el embalaje cerciorarse que el equipo esté íntegro; • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) no deben dejarse al alcance de los niños, ya que son potenciales fuentes de peligro; • La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mantenimiento del producto deben ser efectuadossolamente por personal técnico cualificado que cuente con la formación pertinente, cumpliendo las normativas vigentes, incluidas las normas de prevención de accidentes; • Trabaje en entornos suficientemente iluminados e idóneos para la salud, y utilice herramientas, utensilios y equipamiento en buen estado; • El dispositivo debe instalarse de manera conforme al grado IP indicado en las características técnicas; • La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las normativas vigentes en el país de instalación; • Es preciso aislar los conductores de los cableados no utilizados. • Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos defectuosos causados por su oxidación; • Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de la instalación en su conjunto; • Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la alimentación del dispositivo; • En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéctelo de la alimentación y no lo manipule; • Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante, y en cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados CAME S.p.A. • El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente diseñado. • El incumplimiento de las instrucciones podría poner en peligro la seguridad del aparato. • En cualquier caso, el fabricante no se asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de usos impropios, incorrectos o irrazonables. ELIMINACIÓN Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente. La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes. En los componentes, para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material.
  • Seite 51: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Placa externa PLACO-VC PLACO-C Alimentación 16-18 VDC Absorción 250 mA (100 mA stand-by) 120 mA (75 mA stand-by) Dimensiones 99x207x30 mm Temperatura de almacenamien- 25 °C +70 °C Temperatura de funcionamiento -15 °C +50 °C Grado de protección IP IP 54 Cámara Estándar vídeo PAL/NTSC Resolución 680x512 pixel lluminación mínima 1 LUX REGULACIONES Y FUNCIÓN DE LOS LEDS Regulaciones audio altavoz audio micrófono...
  • Seite 52: Ejemplos De Conexión

    USO PLACAS EXTERNAS CON VAS/101-CM EJEMPLOS DE CONEXIÓN PROG VAS/101-CM – BOUT – + OPCIÓN: Módulo bus 2 salidas auxiliares Relé 1 Relé 2 FUNCIONES DE LAS BORNERAS – Masa Bus VLS/300 (no polarizado) Botón abrepuerta (NA) PLACO-VC Electrocerradura Alimentación 16-18 VDC PLACO-C – – 12 V 1 A máx.
  • Seite 53: Procedimiento De Reprogramación

    Programación de los botones de llamada Descolgar pulsando el botón del la placa que desea programar y pulse los botones abripuerta simultáneamente y AUX2 . Pulse en la placa externa el botón de llamada para asociar al derivado interno : seguirá una indicación acústica que confi rma la memorización. Pulsar el botón y repita las mismas operaciones para todos los demás derivados. ´ beep ² ¶ º Salida de la Programación. PROG Pulsar brevemente la tecla PROG: el LED PROG se apaga. <1’’ NOTA. Si no se efectúa ninguna operación, el proceso concluye automáticamente tras 30 minutos. PROG BOUT ¾...
  • Seite 54 Programación del Tipo de Botones >3’’ En la fase de "Programación de los botones de llamada", pulse durante 3 segundos como mínimo el <6’’ botón PROG y suéltelo (antes de 6 segundos) en cuanto se encienda el LED PROG y parpadee la re- PROG PROG troiluminación de los botones, como se muestra en la fi gura , entrando en el proceso "Programación del Tipo de Botones". PROG Pulse el primer botón de la placa exterior en la posición indicada hasta que los LEDS de la retroilumi- º BOUT nación dejen de parpadear quedando encendidos. BOUT Al concluir, para salir de la modalidad de programación, pulse brevemente el botón PROG : el LED PROG se apaga. Si no se efectúa ninguna operación, el proceso concluye automáticamente tras 30 minutos. PROG PROG BOUT ¾...
  • Seite 55 USO DE LAS PLACAS EXTERNAS CON VAS/01 EJEMPLOS DE CONEXIÓN VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +12V OPCIÓN: – + Módulo bus 2 salidas auxiliares Relé 1 Relé 2 VLS/300 PROG FUNCIONES DE LAS BORNERAS Bus (no polarizado) BOUT Alimentación 16-18 VDC – Masa –...
  • Seite 56 Primera programación con UNA placa externa Entrada en Programación VA/01 Pulse el botón PROG del alimentador hasta que el LED PROG se enciende. Si no se enciende el LED PROG signifi ca que se ha producido un fallo de funcionamiento. Verifi car las conexiones y volver a entrar PROG PROG en la programación. >3’’ El LED PROG y la retroiluminación de los botones parpadearán como se muestra en la fi gura . Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática y prosiga como se indica más abajo. ³ PROG PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT BOUT » A » B » ·...
  • Seite 57 Programación del Tipo de Botones 1 P.E 2 P.E 3 P.E Pulse el primer botón de la placa exterior hasta que los LEDS de la retroiluminación dejen de parpa- dear . Repita la operación para todas las placas exteriores que desee programar : fi nalizadas las señalizaciones asumirán la confi guración . Una señal acústica indicará la entrada en “Programación de los botones de llamada”. PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT » 1 P.E 2 P.E 3 P.E 1 P.E 2 P.E...
  • Seite 58 Programación de los botones de llamada Descolgar pulsando el botón del la placa que desea programar y pulse los botones abripuerta si- multáneamente y AUX2 . Pulse en la placa externa el botón de llamada para asociar al derivado interno : seguirá una indicación acústica que confi rma la memorización. Pulsar el botón y repita las mismas operaciones para todos los demás derivados. La operación sólo puede realizarse desde la placa exterior con la señal acústica activada (PE1 en ): para cambiar beep la placa exterior desde la que efectuar la programación de las llamadas, es necesario pulsar uno de los botones de llamada durante 3 segundos como mínimo. » beep beep beep ¿ ´ ² Salida de la Programación. VA/01 Pulsar brevemente la tecla PROG: eL LED PROG se apaga y la placa exterior deja de sonar. PROG PROG NOTA. Si no se efectúa ninguna operación, el proceso concluye automáticamente tras 30 minutos. <1’’...
  • Seite 59: Esquemas De Instalación

    ESQUEMAS DE INSTALACIÓN VA/01 VA/01 PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC VAS/101 VAS/101 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES XDV/304 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Seite 60 PLACO-VC +12V BOUT BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PLACO-C PLACO-C BOUT BOUT Relais Relais Automatisme Automatisme 12Vcc 12Vcc CAME CAME Distancias Distancias VCM/1D La+Le+L1(L2, L3) ≤150 m La+Le ≤100 m * Lb+Le+L1(L2, L3) ≤150 m Lb+Le ≤100 m * Lc+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m Lc+Le ≤100 m Ld+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m...
  • Seite 62 •. A.instalação.eléctrica.deverá.ser.realizada.de.acordo.com.as.normas.em.vigor.no.país.de.instalação; •. Os.conduítes.de.fiação.não.utilizados.devem.ser.isolados . •. Solde.as.juntas.e.a.parte.final.dos.fios.de.forma.a.evitar.mau.funcionamento.causado.por.oxidação.dos.mesmos; •. Ao.terminar.a.instalação,.verifique.sempre.o.funcionamento.correcto.do.aparelho.e.da.instalação.em.seu.conjunto; •. Antes.de.efectuar.qualquer.operação.de.limpeza.ou.de.manutenção,.desligue.a.alimentação.do.dispositivo; •. Em.caso.de.avaria.e/ou.de.funcionamento.irregular.de.um.dispositivo,.desligue-o.da.alimentação.e.não.tente.nenhum.tipo.de.reparo; •. Em.caso.de.reparos,.dirija-se.somente.a.um.centro.de.assistência.técnica.autorizado.pelo.fabricante.e.em.todo.modo,.use.sempre.peças.de.reposição. fornecidos.pela.CAME.S . p . A . •. O.aparelho.deve.ser.destinado.somente.para.o.uso.ao.qual.foi.expressamente.concebido . . •. O.não.respeito.das.indicações.acima.relacionados.pode.prejudicar.a.segurança.do.aparelho . •. O.fabricante.em.todo.modo.não.pode.ser.considerado.responsável.por.eventuais.danos.derivados.de.usos.impróprios,.erróneos.e.sem.razão . ELIMINAÇÃO Certifique-se.que.o.material.de.embalagem.não.seja.deixado.no.ambiente,.mas.sim.eliminado.de.acordo.com.as.normas.vigentes.no.país.de.utilização.do. produto . . No.fim.do.ciclo.de.vida.do.aparelho,.evite.que.o.mesmo.seja.deixado.no.meio.ambiente . .
  • Seite 63: Calibração E Função Dos Leds

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Posto externo PLACO-VC PLACO-C Alimentação 16-18.VDC Absorção 250.mA.(100.mA.stand-by) 120.mA.(75.mA.stand-by) Dimensões 99x207x30.mm Temperatura de armazenamen- 25.°C.+70.°C Temperatura de funcionamento -15.°C.+50.°C Grau de protecção IP IP.54 Filmadora Standard vídeo PAL/NTSC Resolução 680x512.pixel Iluminação mínima 1.LUX CALIBRAÇÃO E FUNÇÃO DOS LEDS Regulações audio.alto-falante audio.microfone...
  • Seite 64: Utilização De Postos Externos Com Vas/101-Cm

    UTILIZAÇÃO DE POSTOS EXTERNOS COM VAS/101-CM EXEMPLOS DE CONEXÃO PROG VAS/101-CM – BOUT – + OPÇÃO: Módulo bus 2 saídas auxiliares Relé 1 Relé 2 FUNÇÕES DOS TERMINAIS DE BORNES – Massa Bus. VLS/300 (não.polarizada) Botão.abrir.porta.(NO) PLACO-VC Fechadura.eléctrica Alimentação.16-18.VDC PLACO-C –...
  • Seite 65: Procedimento Para Reprogramação

    Programação das teclas de chamada Solte.e.prema.na.tecla. .do.posto.que.se.queira.programar. .e.prema.ao.mesmo.tempo,.os.botões. abrir.porta. .e.AUX2. . . . Prema.no.posto.externo.a.tecla.de.chamada.a.associar.ao.derivado.interno. :.seguirá.então.uma.indi- cação.sonora.confi . rmando.a.memorização . . Prema.a.tecla. e.continue.a.repetir.as.mesmas.operações.para.todos.os.demais.derivados . ´ beep ² ¶ º Saída da Programação PROG Prema.brevemente.a.tecla.PROG:.O.LED.PROG.se.apaga . . <1’’ NOTA. Se nada for feito, o procedimento termina automaticamente depois de 30 minutos. PROG BOUT ¾...
  • Seite 66: Programação De Um Grupo De Intercomunicação

    Programação do Tipo de Teclas >3’’ Na.fase.de."Programação das Teclas de chamada",.prema.por.3.segundos.a.tecla.PROG. .e.solte-a. <6’’ (dentro.de.6.segundos).assim.que.o.LED.PROG.se.acende.e.a.retroiluminação.das.teclas.lampeja.como. PROG PROG ilustrado.na.fi . gura. ,.entrando.no.procedimento."Programação do Tipo das Teclas" . . Prema.a.primeira.tecla.do.posto.externo.na.posição.indicada. .até.que.os.LEDs.da.retroiluminação. PROG parem.de.lampejar. .e.fi . quem.acesos . . º BOUT Ao.término,.para.sair.da.programação,.prema.brevemente.a.tecla.PROG. :.O.LED.PROG.se.apaga . . BOUT Se.nada.for.feito,.o.procedimento.termina.automaticamente.depois.de.30.minutos .
  • Seite 67: Utilização De Postos Externos Com Va/01

    UTILIZAÇÃO DE POSTOS EXTERNOS COM VA/01 EXEMPLOS DE CONEXÃO VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +12V OPÇÃO: – + Módulo bus 2 saídas auxiliares Relé 1 Relé 2 VLS/300 PROG FUNÇÕES DOS TERMINAIS DE BOR- Bus. BOUT (não.polarizada) Alimentação.16-18.VDC – – Massa Botão.abrir.porta.(NO) PLACO-C...
  • Seite 68: Primeira Programação Com Um Posto Externo

    Primeira programação com UM posto externo Entrada em programação VA/01 Prema.a.tecla.PROG.do.alimentador. .até.que.o.LED.PROG.se.acenda . . Se.o.LED.PROG.não.se.acende,. indica.um.mau.funcionamento . . Verifi . que.as.conexões.e.retorne.na.programação . . PROG PROG O.LED.PROG.e.a.retroiluminação.das.teclas.lampejam.como.ilustrado.na.fi . gura. . . >3’’ Aguarde.5.segundos.para.que.o.auto-teste.termine.e.continue,.como.indicado.abaixo . ³ PROG PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT BOUT...
  • Seite 69 Programação do Tipo de Teclas 1 P.E 2 P.E 3 P.E Prema. a. primeira. tecla. do. posto. externo. . até. que. os. LEDs. da. retroiluminação. parem. de.lampejar. . . Repita.a.operação.em.todos.os.postos.externos.a.serem.programados. . :.ao.terminar,.os.avisos. assumirão.a.confi . guração. . . Um.aviso.sonoro.indicará.a.entrada.em.“Programação das teclas de chamada”. PROG PROG PROG...
  • Seite 70 Programação das teclas de chamada Solte.e.prema.na.tecla. .do.posto.que.se.queira.programar. .e.prema.ao.mesmo.tempo,.os.botões. abrir.porta. .e.AUX2. . . . Prema.no.posto.externo.a.tecla.de.chamada.a.associar.ao.derivado.interno. :.seguirá.então.uma.indicação.sonora.confi . rmando.a.memorização . . Prema. a. tecla. . e. continue. a. repetir. as. mesmas. operações. para. todos. os. demais. derivados . . A. operação.pode.ser.feita.somente.a.partir.do.posto.externo.com.o.aviso.sonoro.activo.(PE1.em. beep para.mudar.o.posto.externo,.do.qual.efectuar.a.programação.das.chamadas,.é.preciso.premer.uma.das.
  • Seite 71: Diagramas De Instalação

    DIAGRAMAS DE INSTALAÇÃO VA/01 VA/01 PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC VAS/101 VAS/101 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES XDV/304 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Seite 72 PLACO-VC +12V BOUT BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PLACO-C PLACO-C BOUT BOUT Relais Relais Automatisme Automatisme 12Vcc 12Vcc CAME CAME Distâncias Distâncias VCM/1D La+Le+L1(L2, L3) ≤150.m La+Le ≤100.m.* Lb+Le+L1(L2, L3) ≤150.m Lb+Le ≤100.m.* Lc+Le+ L1(L2, L3) ≤150.m Lc+Le ≤100.m Ld+Le+ L1(L2, L3) ≤150.m...
  • Seite 74 • Als u het apparaat uit de verpakkking hebt gehaald, controleert u of het in perfecte staat is; • De verpakkingselementen (plastic zakjes, piepschuim enzovoort) zijn gevaarlijk en mogen niet binnen het handbereik van kinderen worden gelaten; • Laat de installatie, het programmeren, het inwerkingstellen en het onderhoud van het product over aan deskundige technici dat opgeleid is om te hande- len volgens de geldende normen, inclusief de ongevallenpreventienormen; • Werk in voldoende verlichte ruimten die uw gezondheid niet in gevaar brengen en gebruik gereedschap, instrumenten en werktuigen die in perfecte staat zijn; • De installatie van het apparaat moet overeenstemmen met de IP-veiligheidsgraad die vermeld is in de technische kenmerken; • Het stroomnet moet worden gelegd volgens de in het land van installatie geldende normen; • De niet gebruikte geleiders van stroomkabels moeten worden geïsoleerd. • Las de verbindingen en uiteinden van alle draden zodat ze niet kunnen oxideren en problemen veroorzaken; • Controleer na het installeren altijd of de afzonderlijke apparaten en het volledige systeem naar behoren werkt; • Zet de stroom naar het apparaat altijd uit voordat u het schoonmaakt of onderhoudt; • In geval van defecten en/of problemen met een apparaat, schakelt u het los van het stroomnet en probeert u het op geen enkele manier te reperaren; • Wend u voor de eventuele reparatie uitsluitend tot een door de fabrikant erkende technische service en zorg ervoor dat altijd originele onderdelen van CAME S.p.A. worden gebruikt. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor het door de fabrikant expliciet is bestemd. • Overtreding of niet naleven van de hierboven opgesomde voorschriften kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd en onverstandig gebruik. DE MACHINE ONTMANTELEN Zorg ervoor dat het verpakkingsafval niet in het milieu terechtkomt maar wordt verwerkt volgens de voorschriften voor afval die gelden in het land van ge- bruik van het product. Aan het einde van zijn levenscyclus zorgt u ervoor dat het apparaat het milieu niet kan vervuilen. Verwerk het afgedankte apparaat volgens de geldende voorschriften en tracht de onderdelen ervan te recycleren. Op de onderdelen die geschikt zijn voor recyclage staat het symbool en de afkorting van het materiaal.
  • Seite 75: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN Buitenpost PLACO-VC PLACO-C Aansluitstroom 16-18 VDC Stroomverbruik 250 mA (100 mA stand-by) 120 mA (75 mA stand-by) Maten 99x207x30 mm Opslagtemperatuur 25 °C +70 °C Bedrijfstemperatuur -15°C +50 °C Beveiligingsgraad IP IP 54 Camera Standaard video PAL/NTSC Resolutie 680x512 pixel Minimum verlichting 1 LUX REGELINGEN EN FUNCTIES VAN DE LED'S Afstellingen audio luidspreker Audio microfoon Elektrisch slot 1÷10 s. (default 1 s) PLACO-C PLACO-VC PROG PROG...
  • Seite 76: Gebruik Van Buitenposten Met Vas/101-Cm

    GEBRUIK VAN BUITENPOSTEN MET VAS/101-CM VOORBEELDEN VAN AANSLUITINGEN PROG VAS/101-CM – BOUT – + OPTIE: Busmodule 2 auxiliar uitgan- Relais 1 Relais 2 FUNCTIES VAN DE AANSLUITINGEN – Massa Bus VLS/300 (niet gepolariseerd) Knop deuropener (N.O.) PLACO-VC Elektrisch slot Aansluitstroom 16-18 PLACO-C – – 12 V 1 A max PROGRAMMEREN Eerste programmering...
  • Seite 77: Procedure Om Opnieuw Te Programmeren

    Oproeptoetsen programmeren Neem de hoorn op en druk op de toets van de post die u moet programmeren en druk tegelij- kertijd op de knoppen deuropener en AUX2 . Op de buitenpost op de oproeptoets drukken die geassocieerd moet worden met het interne apparaat : hierna volgt een akoestisch signaal om de confi guratie te bevestigen. Druk de toets en herhaal dezelfde procedure voor alle andere interne apparaten. ´ beep ² ¶ º Het programmeren afsluiten PROG Druk even de toets PROG in: De LED PROG gaat uit. <1’’ OPMERKING Als u niets doet, wordt de procedure automatisch afgesloten na 30 minuten. PROG BOUT ¾...
  • Seite 78: Een Groep Interne Apparaten Programmeren

    Toetsen programmeren >3’’ Tijdens de stap "Oproeptoetsen programmeren" drukt u minstens 3 seconden lang op de toets PROG <6’’ en laat u die (binnen 6 seconden) los zodra de LED PROG gaat branden en de verlichting van de PROG PROG toetsen begint te knipperen zoals op de afbeelding , waarmee u de volgende procedure “Toetsen programmeren” opent.. PROG Druk op de eerste toets van de buitenpost op de aangeduide plaats totdat de LED's voor de verlich- º BOUT ting van de toetsen ophouden met knipperen en gewoon blijven branden. BOUT Aan het einde drukt u even de toets PROG in : De LED PROG gaat uit. Als u niets doet, wordt de procedure automatisch afgesloten na 30 minuten. PROG PROG BOUT ¾ BOUT PROG PROG BOUT BOUT µ ¸ EEN GROEP INTERNE APPARATEN PROGRAMMEREN U mag pas een groep voor interne communicatie programmeren NADAT aan alle interne apparaten een oproep is toegewezen.
  • Seite 79: Buitenposten Gebruiken Met Va/01

    BUITENPOSTEN GEBRUIKEN MET VA/01 VOORBEELDEN VAN AANSLUUITINGEN VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +12V OPTIE: – + Busmodule 2 auxiliar uitgan- Relais 1 Relais 2 VLS/300 PROG FUNCTIES VAN DE AANSLUITINGEN Bus (niet gepolariseerd) BOUT Aansluitstroom 16-18 VDC – Massa – Knop deuropener (N.O.) Elektrisch slot PLACO-C –...
  • Seite 80: Eerste Programmering Met Een Buitenpost

    Eerste programmering met EEN buitenpost Te programmeren ingang VA/01 Druk op de toets PROG van de voeding totdat de LED PROG gaat branden. Als de LED PROG niet gaat branden, is er een probleem. Controleer de aansluitingen en begin opnieuw te programmeren. PROG PROG De LED PROG en de verlichting van de toetsen zullen knipperen zoals u ziet op de afbeelding . >3’’ Wacht 5 seconden op het afsluiten van de automatische test en ga verder zoals hieronder wordt be- schreven. ³ PROG PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT BOUT » A » B » · Toetsen programmeren Druk op de eerste toets van de buitenpost op de aangeduide plaats / A B totdat de LED's voor de verlichting van de toetsen ophouden met knipperen en gewoon blijven branden.
  • Seite 81: Procedure Om Opnieuw Te Programmeren

    Toetsen programmeren 1 P.E 2 P.E 3 P.E Druk op de eerste toets van de buitenpost totdat de LED's voor de verlichting van de toetsen ophou- den met knipperen . Herhaal dit op alle buitenposten die u moet programmeren : na afl oop ziet de confi guratie van de signaleringen er als volgt uit . Een akoestisch signaal signaleert het openen van de stap “Oproeptoetsen programmeren”. PROG PROG PROG BOUT BOUT BOUT » 1 P.E 2 P.E 3 P.E 1 P.E 2 P.E 3 P.E 1 P.E 2 P.E 3 P.E beep...
  • Seite 82 Oproeptoetsen programmeren Neem de hoorn op en druk op de toets van de post die u moet programmeren en tegelijkertijd drukken op de knoppen deuropener en AUX2 . Op de buitenpost op de oproeptoets drukken die geassocieerd moet worden met het interne apparaat : hierna volgt een akoestisch signaal om de confi guratie te bevestigen. Druk de toets en herhaal dezelfde procedure voor alle andere interne apparaten. U kunt dit alleen beep doen met de buitenpost waarvan het akoestisch signaal is geactiveerd (PE1 in ): om de oproepen te programmeren met een andere buitenpost, moet u een van de oproeptoetsen minstens 3s lang » indrukken. beep beep beep ¿ ´ ² Het programmeren afsluiten VA/01 Druk even de toets PROG in: De PROG LED gaat uit en de buitenpost rinkelt niet meer.
  • Seite 83: Installatieschema's

    INSTALLATIESCHEMA’S VA/01 VA/01 PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC PLACO-VC PLACO-C PLACO-C PLACO-VC VAS/101 VAS/101 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES XDV/304 BIANCA-VC BIANCA-VC – – CL RES CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Seite 84 PLACO-VC +12V BOUT BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PLACO-C PLACO-C BOUT BOUT Relais Relais Automatisme Automatisme 12Vcc 12Vcc CAME CAME Afstanden Afstanden VCM/1D La+Le+L1(L2, L3) ≤150m La+Le ≤100 m * Lb+Le+L1(L2, L3) ≤150m Lb+Le ≤100 m * Lc+Le+ L1(L2, L3) ≤150m Lc+Le ≤100 m Ld+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m...
  • Seite 88 CAME Cancelli Automatici S.p.A Via Martiri della libertà, 15 31030 Dosson di Casier-TREVISO-Italy www.came.it-info@came.it...

Diese Anleitung auch für:

Placo-c 001cs1plc0

Inhaltsverzeichnis