Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PRT 550 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasentrimmer
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
CORTABORDES ELÉCTRICO /
TAGLIABORDI ELETTRICO PRT 550 A1
CORTABORDES ELÉCTRICO
Traducción del manual de instrucciones original
APARADOR ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
ELEKTRO-RASENTRIMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 311404
TAGLIABORDI ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GRASS TRIMMER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Verwandte Anleitungen für Parkside PRT 550 A1

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PRT 550 A1

  • Seite 1 CORTABORDES ELÉCTRICO / TAGLIABORDI ELETTRICO PRT 550 A1 CORTABORDES ELÉCTRICO TAGLIABORDI ELETTRICO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARADOR ELÉTRICO GRASS TRIMMER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions ELEKTRO-RASENTRIMMER Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ...... 5 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ...... 5 Este aparato fue examinado durante la Descripción del funcionamiento ..
  • Seite 5: Descripción General

    Datos técnicos dispositivo de corte. A continuación encontrará la descripción de las funciones de los elementos con los Cortabordes eléctrico ... PRT 550 A1 que se maneja. Tensión de entrada nominal U ........ 230 V~, 50 Hz Resumen Consumo de potencia ....550 W...
  • Seite 6: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de Peso (sin cargador)......2,46 kg Intensidad acústica seguridad ) ....85,4 dB (A), K =3 dB Para usar la máquina se han de res- Nivel de potencia acústica (L petar las indicaciones de seguridad. Garantizado ..... 96,0 dB (A) Medido ..
  • Seite 7: Instrucciones Generales De

    Al realizar trabajos de man- Lea atentamente las instruc- tenimiento desconecte el ciones de uso. aparato de la corriente. Señal de indicacion con Indicación del nivel de po- información para un mejor manejo del equipo tencia acústica L en dB Los aparatos electrónicos no se Instrucciones generales de tiran a la basura doméstica.
  • Seite 8 bajo peligro de explosión, el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o donde se encuentren líqui- dos, gases o polvos infla- piezas de aparatos en mo- mables. Los aparatos eléctricos vimiento. Los cables deterio- generan chispas que podrían rados o bobinados aumentan el encender el polvo o los vapores.
  • Seite 9 seguridad antideslizantes, casco g) Cuando se puedan montar y protección auditiva, depen- dispositivos para aspirar diendo del tipo de herramienta polvo o colectores asegú- eléctrica y el uso que se le vaya rese que están acoplados a dar, reduce el riesgo de sufrir y se utilizan correctamen- te.
  • Seite 10: Advertencias De Seguridad Adicionales

    para revisar si la máquina ha e) Cuide la herramienta eléc- trica con esmero. Comprue- sufrido algún desperfecto, - para comprobar la máquina be que las piezas móviles funcionen perfectamente y inmediatamente si comienza a no estén atascadas, que no vibrar demasiado;...
  • Seite 11 o intelectuales reducidas, así FUNCIONAMIENTO como con insuficiente experien- • Utilice protección ocular, panta- cia y conocimientos o personas lones largos y calzado resisten- que no estén familiarizadas con te durante todo el periodo de uso de la máquina. las instrucciones nunca se les •...
  • Seite 12: Riesgos Residuales

    • Revise la máquina con regulari- • Durante el funcionamiento de la máquina, utilice calzado resis- dad y manténgala. Encargue la reparación de la máquina úni- tente y pantalones largos. • Si ocurriese un accidente camente a un taller autorizado. o una avería mientras el aparato está...
  • Seite 13: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje El interruptor de encendido/ apagado no puede bloquear- Montar cubierta de protección: se. Tras soltar el interruptor de 1. Coloque la cubierta de protec- encendido/apagado el motor deberá apagarse. Si el inte- ción (9) sobre el cabezal del motor (12) y atorníllela con los rruptor de encendido/apaga- dos tornillos con ranura cruzada...
  • Seite 14: Ajustes En El Aparato

    4. Para encenderlo, presione el Ajustar ángulo de corte: interruptor de encendido/apa- Cambiando el ángulo de corte también gado (2). puede podar zonas no accesibles, p.ej. Para apagarlo suelte el interrup- debajo de bancos y resaltos. tor de encendido/apagado (2). ƒ...
  • Seite 15: Indicaciones De Trabajo

    Cortar hierba Controle regularmente el hilo de nylon para ver si está deteriorado y si el hilo de corte sigue teniendo la Corte hierba mo- longitud indicada por el cortahilo. viendo el aparato hacia la izquierda y • Si no se ven los extremos del la derecha.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y se que el tornillo está fijado correcta- mente al disco cortante. mantenimiento • Revise las cubiertas y dispositivos de ¡Atención! ¡Peligro de lesio- protección para ver si tienen desper- nes por las piezas móviles fectos y si están en la posición correc- peligrosas! ta.
  • Seite 17: Almacenamiento

    Eliminación / protección Controle el cortahilos (21). En nin- gún caso debe utilizar el aparato del medio ambiente sin el cortahilo o si está defectuoso. Si el cortahilo está dañado, deberá Lleve el aparato, los accesorios y el emba- laje a un lugar para que procedan a reci- dirigirse obligatoriamente a nues- tros centros de asistencia.
  • Seite 18: Localización De Averías

    Localización de averías En caso de accidente o de fallo operativo, retire inmediatamente la clavija de alimentación. El incumplimiento puede provocar cortes. Problema Origen posible Subsanación del error Interruptor de encendido/ El aparato no Reparar por el servicio de atención al apagado ( 2) defectuoso arranca...
  • Seite 19: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: Por según las directivas estrictas de la calidad este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de 3 años a partir de la fecha de compra. de la entrega.
  • Seite 20: Servicio De Reparación

    Service-Center indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras infor- maciones acerca de la gestión de su Servicio España reclamación. Tel.: 902 59 99 22 • Tras consultar con nuestro servicio de (0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/ postventa, un aparato identificado llamada (tarifa normal)) como defectuoso puede ser enviado (0,05 EUR/Min.
  • Seite 21: Introduzione

    Contenuto Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......21 Uso conforme ......21 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....22 altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità Contenuto ........22 durante la produzione e quindi sottoposto Descrizione del funzionamento ..
  • Seite 22: Descrizione Generale

    Dati tecnici distanziatrice. Per proteggere l‘utente l‘apparecchio ha un dispositivo di protezione che copre il Tagliabordi elettrico ..PRT 550 A1 gruppo di taglio. La seguente descrizione Tensione di ingresso nominale illustra il funzionamento dei componenti. U ........ 230 V~, 50 Hz Assorbimento di potenza ....550 W...
  • Seite 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Simboli e icone Livello di potenza acustica (L Garantito ......96 dB (A) Simboli sull‘apparecchio: Misurato ..94,0 dB (A); K =2,42 dB Vibrazione (a Attenzione! Impugnatura superiore ..5,92 m/s Impugnatura supplementare .. 5,92 m/s Leggere con attenzione le K=1,5 m/s presenti istruzioni d‘uso.
  • Seite 24: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Gli apparecchi elettrici non Indicazioni di sicurezza vanno smaltiti con i rifiuti do- generali per utensili mestici. elettrici Classe di protezione ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di 29 cm Cerchio di taglio sicurezza e le istruzio- ni. La mancata osservanza 29cm Cerchio di taglio delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono...
  • Seite 25 di distrazioni si può perdere il ta per l’esterno riduce il rischio controllo dell’apparecchio. di scosse elettriche. f) Se non è possibile evitare 2) SICUREZZA ELETTRICA l’uso dell’utensile elettrico in un am biente umido, a) La spina di allacciamento usare un interruttore di dell’utensile elettrico deve sicurezza per correnti di essere adatto alla presa.
  • Seite 26 4) USO E TRATTAMENTO DELL’U- sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell’u- TENSILE ELETTRICO tensile elettrico si tiene il dito sull’interruttore oppure si allaccia a) Non sovraccaricare l’ap- l’apparecchio all’alimentazione parecchio. Usare l’utensile elettrico destinato al tipo elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
  • Seite 27: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    danneggiate prima dell’impie- specializzato qualificato e go dell’apparecchio. Le cause solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli mantenimento della sicurezza utensili elettrici. dell’utensile elettrico. f) Tenere gli utensili da ta- glio appuntiti e puliti.
  • Seite 28 • Non consentire l‘uso della mac- • Avvertenza! Non toccare le china a bambini o persone che parti pericolose in movimento non abbiano dapprima letto con prima di aver staccato l’ap- attenzione le istruzioni per l‘uso. parecchio dall’alimentazione elettrica e prima che le parti pe- PREPARAZIONE ricolose in movimento si siano •...
  • Seite 29: Rischi Residui

    te il dispositivo. Medicare rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione in maniera adeguata le lesioni o consultare un alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodo- medico. Per eliminare i guasti consultare il capitolo “Ricerca mestico: dei guasti”...
  • Seite 30: Uso

    Montare la staffa distanzia- mento, non è consentito l’uso trice (protezione per i fiori): dell’apparecchio. 2. Staccare le staffe distanziatrici. Installare entrambe le estremità Rispettare la protezione antirumore aperte delle staffe distanziatrici e le disposizioni locali. nei supporti laterali sulla testa Accensione e spegnimento del motore inferiore (12).
  • Seite 31: Impostazioni Sull'apparecchio

    Non è possibile una commutazione Regolazione dell‘angolo di taglio: Con l‘angolo di taglio modificato si posso- permanente. no tagliare anche punti di difficile accesso, Dopo lo spegnimento dell’ap- ad es. sotto panchine e sporgenze. parecchio, il rocchetto continua a girare per un breve tempo. ƒ...
  • Seite 32: Avvertenze Per L'utilizzo

    Qualora il filo inizialmente sia più lungo di • Evitare di far funzionare l’appa- quanto richiesto dal cerchio di taglio, viene recchio in caso di maltempo, in accorciato automaticamente alla lunghezza particolare in caso di pericolo di necessaria tramite il tagliafilo ( 21).
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    Lavori di manutenzione • Angolo di taglio: 90° ƒ generali (vedere • Staffa distanziatrice in posizione di parcheggio • Prima di ogni utilizzo verificare l‘assen- za di difetti visibili sull‘apparecchio, Pulizia e manutenzione ad es. componenti non fissati, usurati o danneggiati. Verificare che le viti del Avvertenza! Pericolo di ferite disco di taglio siano saldamente fissate.
  • Seite 34: Stoccaggio

    cavità sulla capsula del rocchetto (10). Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici. Si innestano in modo percettibile. 6. Tirare le estremità del filo e premere nuovamente il pulsante di blocco (24) • Consegnare l‘apparecchio e il cari- finché...
  • Seite 35: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della partire dalla data di acquisto. In caso di consegna.
  • Seite 36: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia può essere inviato con porto franco Tel.: 02 36003201 all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 311404 previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Malta...
  • Seite 37: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti In caso di incidente o di un malfunzionamento rimuovere subito la batteria dall’apparecchio! La mancata osservazione può provocare ferimenti di taglio. Problema Possibile causa Soluzione Interruttore di accensione / spe- L‘apparecchio gnimento ( 2) difettoso Riparazione al centro assistenza non si accende Motore difettoso Contatto difettoso interno...
  • Seite 38: Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 38 Parabéns pela compra do seu novo apare- Utilização correta ....... 38 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho Descrição geral ......39 Material fornecido ......39 foi testado durante a produção em relação à...
  • Seite 39: Descrição Geral

    Pode consultar a função dos elementos de Aparador elétrico ..PRT 550 A1 comando nas seguintes descrições. Tensão de entrada nominal ..230 V~, 50 Hz Consumo de energia ....550 W Vista geral Número de rotações em ponto morto...
  • Seite 40: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Nível de potência sonora (L Garantido ......96 dB (A) Durante a utilização da máquina, Pausado ..94,0 dB (A); K =2,42 dB devem ser respeitadas as instru- Vibração (a ) ......... ções de segurança. Punho superior ...... 5,92 m/s Punho adicional ....
  • Seite 41: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    Retire imediatamente a ficha Sinal de perigo com de rede se o cabo de liga- indicações relativas à ção estiver danificado. prevenção contra danos pessoais devido a um Retire a ficha de rede aquan- choque elétrico. do dos trabalhos de manu- tenção.
  • Seite 42 choque eléctrico se o seu corpo 1) SEGURANÇA NO LOCAL DE TRABALHO estiver em contacto com a terra. c) Manter os equipamentos a) Manter a zona em que eléctricos afastados da trabalha limpa e bem ilu- chuva e da humidade. A penetração de água num equi- minada.
  • Seite 43 3) SEGURANÇA DAS PESSOAS ferramentas de ajuste ou as chaves de parafuso. Uma fer- ramenta ou uma chave que se a) Trabalhar sempre atento, concentrar- se no que está encontre numa parte móvel do a fazer e ter sempre bom aparelho pode causar ferimentos.
  • Seite 44 terruptor esteja avariado. g) Utilizar o equipamento Um equipamento eléctrico que eléctrico, os acessórios, as não possa mais ser ligado ou ferramentas de aplicação, desligado é perigoso e tem de etc. segundo as instruções ser reparado. aqui indicadas. Para isso, c) Retirar a ficha da tomada considerar as condições de e/ou remover o acumu-...
  • Seite 45: Outras Instruções De Segurança

    turas de segurança danificados, Outras instruções de em falta ou incorretamente ins- segurança talados. • Antes de colocar a máquina FORMAÇÃO • Este aparelho não deve ser usa- em funcionamento, e após qualquer impacto, certifique-se do por crianças. As crianças devem ser vigiadas para que de que não existem quaisquer não brincam com o aparelho.
  • Seite 46: Perigos Residuais

    evitar que os cabos fiquem da- • Cuidado com os possíveis feri- nificados, que podem levar ao mentos nos pés e mãos causa- dos pelo dispositivo de corte. contacto com peças ativas. • Se o cabo/extensão ficar dani- • Interrompa os trabalhos com a máquina se estiverem pessoas, ficado ou emaranhado durante em particular crianças ou ani-...
  • Seite 47: Instruções De Montagem

    b) Danos auditivos, no caso de nos alojamentos laterais da ca- não ser usada protecção auditi- beça do motor inferior (12). O va apropriada. arco distanciador encaixa em c) Danos para a saúde, resultan- duas posições. tes das vibrações exercidas sobre as mãos e os braços, se Montar o punho suplementar: a máquina for usada durante...
  • Seite 48: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Manter mãos e pés afasta- dos! Perigo de ferimentos! O fio de corte é atado nas extre- midades aquando do transporte, Limpe regularmente a bobina de resíduos de relva, para que o efeito para segurança no transporte. O fio duplo totalmente automático re- de corte não seja prejudicado.
  • Seite 49: Instruções De Trabalho

    • Definir o comprimento do fio Ajustar a parte do punho: A parte do punho pode ser rodada a 90° manualmente: Retirar a ficha de rede! e 180° (consulte também „Instruções de Pressione o botão de bloqueio ( trabalho“). 24), solte-o novamente e puxe um pouco as extremidades do fio para „...
  • Seite 50: Corte Vertical/Aparar Bordas Do Relvado

    Corte vertical/Aparar bordas Execute os seguintes trabalhos de limpeza e do relvado manutenção regularmente. Assim, é garanti- da uma utilização duradoura e de confiança. Com um disco de corte guiado Limpeza verticalmente é aconselhável especial cuidado e atenção. Mantenha a distância suficien- O aparelho não pode ser la- te para com o dispositivo de vado com uma mangueira,...
  • Seite 51: Armazenamento

    Armazenamento 1. Retire a ficha de rede. 2. Abra a cápsula da bobina (10), pres- sionando simultaneamente os dois des- • Guarde o aparelho num local seco, bloqueios (19) na cápsula da bobina protegido do pó e fora do alcance de (10).
  • Seite 52: Garantia

    Garantia Âmbito da garantia O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigoro- Prezada cliente, prezado cliente, Este apa- relho tem uma garantia de 3 anos a contar sas e devidamente testado antes da entrega. a partir da data da compra. Em caso de A prestação de garantia aplica-se a falhas deficiências verificadas neste produto, estão de material ou defeitos de fabrico.
  • Seite 53: Serviço De Reparação

    Service-Center berá informações adicionais acerca do processamento da sua reclamação. • Após consulta do nosso serviço de aten- Assistência Portugal dimento a clientes, pode enviarnos um Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) produto defeituoso com despesas de E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 311404 envio gratuitas para si, mediante a ane- xação do talão de compra (recibo) e in- dicando onde e quando surgiu o defeito,...
  • Seite 54: Busca De Erros

    Busca de erros No caso de um acidente ou avaria no funcionamento, retire imediatamente a ficha de rede! Problema Possível causa Resolução da avaria Interruptor de ligar/desligar ( O aparelho avariado Reparação por centro de assistência não liga Motor danificado Mau contacto interior Aparelho trabalha com...
  • Seite 55: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 55 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 55 new device. With it, you have chosen a high quality product. General description ....56 During production, this equipment has Extent of the delivery..... 56 been checked for quality and subjected to Overview ........
  • Seite 56: General Description

    Technical data 1 Upper handle 2 On/Off switch 3 Mains cable Grass Trimmer ..... PRT 550 A1 4 Strain relief Nominal input voltage U ... 230 V~, 50 Hz 5 Interlock release (turning handle Power consumption ......550 W part) Idling speed ....
  • Seite 57: Safety Instructions

    Symbols and icons Noise and vibration values have been determined according to the standards and Symbols on the trimmer regulations mentioned in the declaration of conformity. WARNING! Noise and vibration values have been Carefully read these Operat- determined according to the standards and ing Instructions.
  • Seite 58: General Safety Instructions For Power Tools

    Electrical appliances must General safety instruc- not be disposed of with the tions for power tools domestic waste. WARNING! Read all Protection class safety directions and instructions. Omissions in 29 cm Cutting circle the compliance with safety directions and instructions 29cm Cutting circle can cause electrical shock, fire and/or severe injuries.
  • Seite 59 earthed (grounded) power power tool. Do not use a tools. Unmodified plugs and power tool while you are tired or under the influence matching outlets will reduce risk of electric shock. of drugs, alcohol or medi- b) Avoid body contact with cation.
  • Seite 60 g) If devices are provided parts, breakage of parts for the connection of dust and any other condi- extraction and collection tion that may affect the facilities, ensure these are power tool’s operation. connected and properly If damaged, have the power used.
  • Seite 61: Additional Safety Instructions

    5) SERVICE PREPARATION • Before each use, carry out a Have your power tool ser- visual inspection on missing or viced by a qualified repair wrongly mounted protective person using only identi- devices or parts of the cutting de- cal replacement parts. This vice.
  • Seite 62: Residual Risks

    • Stop using the machine when • Connect the device only to a persons, above all children, and socket with a residual-current house pets are in the vicinity. device (RCD) with a trip- • Use the machine only in daylight ping current of not more than or with good artificial lighting.
  • Seite 63: Assembling Instructions

    medical implants consult their place. After releasing the On/ doctor and the manufacturer Off button, the motor must of their medical implant be- switch off. Stop using the de- fore operating the machine. vice if the On/Off button is damaged. Assembling instructions Please observe local regulations To put on the protective cover:...
  • Seite 64: Trimmer Settings

    After the device has been To adjust the handle rod: switched off, the blade con- The handle rod can be turned by 90° and tinues moving for some time. 180° (see “Work instructions”). Allow the spool to come to a „...
  • Seite 65: Manner Of Operation

    Vertical cut / lawn edge • Setting the line length manually: trimming Pull out the mains plug! Press the locking button ( 24), re- lease it and pull the line ends out a lit- Be particularly careful and attentive when operating the tle bit.
  • Seite 66: Cleaning

    Cleaning tion. Insert the two ends of the thread through the adjacent line outlet loops Do not spray the appliance (22). Make sure that the line ends with water and do not im- do not slip out of the slots (23) of the merse it in water.
  • Seite 67: Guarantee

    • Return the unit to a recycling centre. The replaced or repaired parts. Any damages plastics and metals in the unit can be and defects already present at the time of sorted and appropriately recycled. Ask purchase must be reported immediately af- our Service Centre for details.
  • Seite 68: Repair Service

    Service-Center • Should functional errors or other de- fects occur, please initially contact the service department specified below by Service Great Britain telephone or by e-mail. You will then Tel.: 0800 404 7657 receive further information on the pro- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 311404 cessing of your complaint.
  • Seite 69: Trouble Shooting

    Trouble shooting In the event of an accident or malfunction, disconnect the mains plug immediately! Failure to comply may result in injuries from cuts. Problem Possible cause Corrective action Appliance On/Off switch ( 2) defective won‘t start Send in to Service Centre for repair Motor defective Intermittent Internal loose contact...
  • Seite 70: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........70 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......70 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 71 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........71 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 71: Allgemeine Beschreibung

    Der handgeführte und tragbare Elektro-Ra- Technische Daten sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung eine Fadenspule. Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenk- Elektro-Rasentrimmer ... PRT 550 A1 baren Motorkopf, verstellbarem Alu-Telesko- Nenneingangs- prohr und Distanzbügel ausgestattet. spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät...
  • Seite 72: Sicherheitshinweise

    Symbole und Bildzeichen Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung Bildzeichen auf dem Gerät: genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Achtung! Der angegebene Schwingungsemissions- Lesen Sie die Betriebsanlei- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- tung aufmerksam durch. ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Tragen Sie Augen- und anderen verwendet werden.
  • Seite 73: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrogeräte gehören nicht Allgemeine in den Hausmüll. Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schutzklasse WARNUNG! Lesen Sie 29 cm alle Sicherheitshinweise Schnittkreis und Anweisungen. Ver- 29cm Schnittkreis säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- Teleskopierbar rischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 74 trowerkzeugs fern. Bei e) Wenn Sie mit einem Elek- Ablenkung können Sie die Kon- trowerkzeug im Freien trolle über das Gerät verlieren. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT die auch für den Außen- bereich geeignet sind. a) Der Anschlussstecker des Die Anwendung eines für den Elektrowerkzeuges muss Außenbereich geeigneten Ver-...
  • Seite 75 rutschfeste Sicherheitsschuhe, Kleidung, Schmuck oder lange Schutzhelm oder Gehörschutz, Haare können von sich bewe- je nach Art und Einsatz des genden Teilen erfasst werden. Elektrowerkzeuges, verringert g) Wenn Staubabsaug- und das Risiko von Verletzungen. -auffangeinrichtungen c) Vermeiden Sie eine unbe- montiert werden können, absichtigte lnbetriebnah- vergewissern Sie sich,...
  • Seite 76: Weiterführende Sicherheitshinweise

    d) Bewahren Sie unbenutzte zu gefährlichen Situationen Elektrowerkzeuge außer- führen. halb der Reichweite von h) Achten Sie darauf, dass Luftöff- Kindern auf. Lassen Sie nungen frei von Verschmutzun- Personen das Gerät nicht gen sind. benutzen, die mit diesem i) Ziehen Sie den Netzste- nicht vertraut sind, oder cker/entfernen Sie den diese Anweisungen nicht...
  • Seite 77 schen, sensorischen oder geisti- • Verwenden Sie nur zugelas- gen Fähigkeiten oder Personen sene Netzkabel (H05VVH2-F, mit unzureichendem Wissen H03VVH2-F), die höchstens 75 m lang und für den Ge- oder Erfahrung benutzt werden. • Lokale Vorschriften können eine brauch im Freien bestimmt sind. Altersbeschränkung für den An- Rollen Sie eine Kabeltrommel wender festlegen.
  • Seite 78: Restrisiken

    • Halten Sie immer Hände und wendung beschädigt oder ver- Füße von der Schneideinrich- wickelt wird, schalten Sie das tung entfernt, vor allem, wenn Gerät sofort aus und ziehen Sie Sie den Motor einschalten. den Netzstecker, um das Gerät • Ersetzen Sie niemals die nicht- von der Stromversorgung zu metallische Schneideinrichtung trennen.
  • Seite 79: Montageanleitung

    längeren Zeitraum verwendet Ziehen Sie die Enden des Zusatzgriffes wird oder nicht ordnungsgemäß (15) auseinander und schieben Sie geführt und gewartet wird. diese über die Griffaufnahme (17). Schrauben Sie den Zusatzgriff (15) Warnung! Dieses Elektro- mit der Griffschraube (18) und Mut- werkzeug erzeugt während ter (14) an.
  • Seite 80: Einstellungen Am Gerät

    nen Körper gut fest. Achten Sie vor  Lösen Sie die Mutter (14) und ver- dem Einschalten darauf, dass das stellen Sie den Zusatzgriff (15) in die Gerät keine Gegenstände berührt. gewünschte Position. Ziehen Sie die Mutter wieder fest. 1. Formen Sie aus dem Ende des Verlängerungskabels eine Schlaufe, Höhe verstellen: führen diese durch die Öffnung am...
  • Seite 81: Arbeitshinweise

    Schneidfaden verlängern: • Schalten Sie das Gerät ein, bevor Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Vollau- Sie sich dem zu schneidenden Gras tomatik ausgerüstet. nähern. Die Fäden verlängern sich automatisch • Vermeiden Sie die Überbeanspru- bei jedem Einschaltvorgang. Damit die chung des Gerätes während der Fadenverlängerungs-Automatik korrekt Arbeit.
  • Seite 82: Reinigung Und Wartung

    Gerät langsam nach rechts und • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäu- links. se und Griffe des Gerätes sauber. Ver- „ • Griffteil: 180° (siehe wenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder ƒ • Schnittwinkel: 0° (siehe eine Bürste. • Distanzbügel in Parkposition Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw.
  • Seite 83: Lagerung

    beiden Fadenenden durch die sich ge- • Legen Sie das Gerät nicht auf der genüberliegenden Fadenauslass-Ösen Schutzabdeckung ab. Hängen Sie es (22). Achten Sie darauf, dass die Fa- am Besten am oberen Handgriff auf, denenden nicht aus den Schlitzen (23) dass die Schutzabdeckung keine ande- der Spule herausrutschen.
  • Seite 84: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 85: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 311404 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 86: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzste- cker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter ( Gerät startet defekt Reparatur durch Service-Center nicht Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Unterbre- Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( chungen...
  • Seite 87: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortabordes eléctrico de la serie PRT 550 A1 Número de serie 201901000001 - 201901117444 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 88: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliabordi elettrico serie di costruzione PRT 550 A1 numero di serie 201901000001 - 201901117444 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 89: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Decla- ração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Aparador elétrico da série PRT 550 A1 Número de série 201901000001 - 201901117444 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 90: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Grass Trimmer PRT 550 A1 series Serial number 201901000001 - 201901117444 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 91: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Baureihe PRT 550 A1 Seriennummer 201901000001 - 201901117444 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 92 20190104_rev02_mt...
  • Seite 93: Plano De Explosión

    Plano de explosión • Vista esplosa Vista en corte• Exploded Drawing Explosionszeichnung PRT 550 A1 informativo ∙ informative ∙ informativ...
  • Seite 94  0° 90° ‚ ƒ „ … 0° 180° 180° 90°...
  • Seite 96 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12/2018 · Ident.-No.: 72020752122018-5 IAN 311404...