Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PRT 550 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasentrimmer
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
ELEKTRO-RASENTRIMMER PRT 550 A1
ELEKTRO-RASENTRIMMER
Originalbetriebsanleitung
TAG
TAGLIABORDI ELETTRICO
AGLIA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 311404
COUPE-BORDURES
ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Verwandte Anleitungen für Parkside PRT 550 A1

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PRT 550 A1

  • Seite 1 ELEKTRO-RASENTRIMMER PRT 550 A1 ELEKTRO-RASENTRIMMER COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine TAGLIABORDI ELETTRICO AGLIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 311404...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ......
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Der handgeführte und tragbare Elektro-Ra- Technische Daten sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung eine Fadenspule. Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenk- Elektro-Rasentrimmer ... PRT 550 A1 baren Motorkopf, verstellbarem Alu-Telesko- Nenneingangs- prohr und Distanzbügel ausgestattet. spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Symbole und Bildzeichen Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung Bildzeichen auf dem Gerät: genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Achtung! Der angegebene Schwingungsemissions- Lesen Sie die Betriebsanlei- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- tung aufmerksam durch. ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Tragen Sie Augen- und anderen verwendet werden.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrogeräte gehören nicht Allgemeine in den Hausmüll. Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schutzklasse WARNUNG! Lesen Sie 29 cm alle Sicherheitshinweise Schnittkreis und Anweisungen. Ver- 29cm Schnittkreis säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- Teleskopierbar rischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 8 trowerkzeugs fern. Bei e) Wenn Sie mit einem Elek- Ablenkung können Sie die Kon- trowerkzeug im Freien trolle über das Gerät verlieren. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT die auch für den Außen- bereich geeignet sind. a) Der Anschlussstecker des Die Anwendung eines für den Elektrowerkzeuges muss Außenbereich geeigneten Ver-...
  • Seite 9 rutschfeste Sicherheitsschuhe, Kleidung, Schmuck oder lange Schutzhelm oder Gehörschutz, Haare können von sich bewe- je nach Art und Einsatz des genden Teilen erfasst werden. Elektrowerkzeuges, verringert g) Wenn Staubabsaug- und das Risiko von Verletzungen. -auffangeinrichtungen c) Vermeiden Sie eine unbe- montiert werden können, absichtigte lnbetriebnah- vergewissern Sie sich,...
  • Seite 10: Weiterführende Sicherheitshinweise

    d) Bewahren Sie unbenutzte zu gefährlichen Situationen Elektrowerkzeuge außer- führen. halb der Reichweite von h) Achten Sie darauf, dass Luftöff- Kindern auf. Lassen Sie nungen frei von Verschmutzun- Personen das Gerät nicht gen sind. benutzen, die mit diesem i) Ziehen Sie den Netzste- nicht vertraut sind, oder cker/entfernen Sie den diese Anweisungen nicht...
  • Seite 11 schen, sensorischen oder geisti- • Verwenden Sie nur zugelas- gen Fähigkeiten oder Personen sene Netzkabel (H05VVH2-F, H03VVH2-F), die höchstens mit unzureichendem Wissen 75 m lang und für den Ge- oder Erfahrung benutzt werden. • Lokale Vorschriften können eine brauch im Freien bestimmt sind. Altersbeschränkung für den An- Rollen Sie eine Kabeltrommel wender festlegen.
  • Seite 12: Restrisiken

    • Halten Sie immer Hände und wendung beschädigt oder ver- Füße von der Schneideinrich- wickelt wird, schalten Sie das tung entfernt, vor allem, wenn Gerät sofort aus und ziehen Sie Sie den Motor einschalten. den Netzstecker, um das Gerät • Ersetzen Sie niemals die nicht- von der Stromversorgung zu metallische Schneideinrichtung trennen.
  • Seite 13: Montageanleitung

    längeren Zeitraum verwendet Ziehen Sie die Enden des Zusatzgriffes wird oder nicht ordnungsgemäß (15) auseinander und schieben Sie diese über die Griffaufnahme (17). geführt und gewartet wird. Schrauben Sie den Zusatzgriff (15) Warnung! Dieses Elektro- mit der Griffschraube (18) und Mut- ter (14) an.
  • Seite 14: Einstellungen Am Gerät

    Lösen Sie die Mutter (14) und ver- nen Körper gut fest. Achten Sie vor  stellen Sie den Zusatzgriff (15) in die dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt. gewünschte Position. Ziehen Sie die Mutter wieder fest. 1. Formen Sie aus dem Ende des Verlängerungskabels eine Schlaufe, Höhe verstellen: führen diese durch die Öffnung am...
  • Seite 15: Arbeitshinweise

    Schneidfaden verlängern: • Schalten Sie das Gerät ein, bevor Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Vollau- Sie sich dem zu schneidenden Gras tomatik ausgerüstet. nähern. Die Fäden verlängern sich automatisch • Vermeiden Sie die Überbeanspru- bei jedem Einschaltvorgang. Damit die chung des Gerätes während der Fadenverlängerungs-Automatik korrekt Arbeit.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    Gerät langsam nach rechts und • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäu- links. se und Griffe des Gerätes sauber. Ver- „ • Griffteil: 180° (siehe wenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder ƒ • Schnittwinkel: 0° (siehe eine Bürste. • Distanzbügel in Parkposition Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw.
  • Seite 17: Lagerung

    beiden Fadenenden durch die sich ge- • Legen Sie das Gerät nicht auf der genüberliegenden Fadenauslass-Ösen Schutzabdeckung ab. Hängen Sie es (22). Achten Sie darauf, dass die Fa- am Besten am oberen Handgriff auf, denenden nicht aus den Schlitzen (23) dass die Schutzabdeckung keine ande- der Spule herausrutschen.
  • Seite 18: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Schweiz Reklamation. Tel.: 0842 665566 • Ein als defekt erfasstes Produkt können (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.ch Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzste- cker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter ( Gerät startet defekt Reparatur durch Service-Center nicht Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Unterbre- Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( chungen...
  • Seite 21: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......21 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......21 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....22 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....22 Vue synoptique ......22 dant la production et il a été...
  • Seite 22: Description Générale

    Données techniques 6 Douille (réglage longueur tube télescopique) 7 Tube télescopique Coupe-bordures électric .. PRT 550 A1 8 Bouton-poussoir (angle d‘inclinai- Tension d’entrée nominale U ..230 V~, 50Hz son tête du moteur) Puissance absorbée ......550 W 9 Cache de protection Vitesse de rotation à...
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    Symboles et pictogrammes Niveau de pression acoustique ) ....85,4 dB(A); K = 3 dB Symboles apposés sur Niveau de puissance sonore (L garanti ......... 96 dB(A) l’appareil mesuré ..94,0 dB(A); K = 2,42 dB Attention! Vibration (a ; 1,5 m/s poignée supérieure ...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Débranchez la fiche pour les Lire attentivement avant utili- travaux de maintenance. sation. Classe de protection Symboles de remarque et infor- mations permettant une meil- Indication du niveau garanti leure utilisation de l‘appareil. de puissance sonore maximale en dB Consignes de sécurité générales pour outils Les machines n’ont pas leur place électriques...
  • Seite 25 vironnement soumis à un augmente le risque d’une dé- risque d‘explosion et dans charge électrique. lequel se trouvent des d) Ne pas maltraiter le cor- poussières, des gaz et des don. Ne jamais utiliser le liquides inflammables. Les cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
  • Seite 26 médicaments. Un moment f) Portez des vêtements appro- d‘inattention durant l‘utilisation priés convenables. Ne portez de l‘outil électrique peut être la aucun habit large ou parure. cause de graves blessures. Maintenez vos cheveux, habits b) Portez toujours un équi- et gants loin des parties mobiles. pement de protection Les habits légers, les parures ou individuel et des lunettes...
  • Seite 27: Utilisations Correcte Et Sans Danger

    d) Conservez les outils élec- h) S‘assurer toujours que les ouver- triques à l’ arrêt hors de tures d‘aération sont exemptes la portée des enfants. Ne de débris. i) Retirez la fiche secteur/ laissez pas des personnes qui ne connaissent pas batterie de l’appareil l‘appareil ou n‘ont pas lu - dès que l’utilisateur s’éloigne de...
  • Seite 28 I’usager ne doivent pas être ou de dommage, et procéder effectués par des enfants. aux réparations nécessaires. • Veuillez noter que les enfants • Utilisez uniquement des et les personnes aux capaci- câbles électriques autorisés (H05VVH2-F, H03VVH2-F) tés physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d‘une longueur maximale de 75 m et adaptés à...
  • Seite 29: Autres Risques

    • Arrêter d‘utiliser la machine • Si le câble/la rallonge est endom- lorsque des personnes, en par- magé ou emmêlé pendant l‘utili- ticulier des enfants, ou des ani- sation, éteignez immédiatement l‘appareil et débranchez la fiche maux domestiques, se trouvent secteur afin de couper l‘appareil à...
  • Seite 30: Consignes De Montage

    lisé pendant une longue période 4. Écartez les extrémités de la ou s’il n’est pas employé de ma- poignée supplémentaire (15) et nière conforme ou correctement glissez-les au-dessus du logement de poignée (17). entretenu. 5. Vissez la poignée supplémentaire (15) avec la vis à poignée (18) et Avertissement ! Pendant l‘écrou (14).
  • Seite 31: Réglages Sur L'appareil

    Pendant le travail, assurez-vous d’avoir poignée de telle sorte que la plaque de une position stable et tenez fermement coupe soit inclinée dans une position de l’appareil avec les deux mains à travail légèrement en avant. bonne distance de votre corps. Dévissez l‘écrou (14) et réglez la poi- ...
  • Seite 32: Consignes D'utilisation

    Poussez l’étrier d’écartement (11) en … • Avant de démarrer l’appareil, avant. Si l’étrier d’écartement n’est pas assurez-vous que la bobine n’est nécessaire, poussez-le en arrière, dans pas en contact avec des pierres, la position d’arrêt. cailloux ou d’autres corps étran- gers.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    Maintenez une distance suf- Exécutez à intervalles réguliers les travaux fisante avec le dispositif de de nettoyage et les opérations de mainte- nance décrits ci-dessous. Vous bénéficierez coupe pour éviter de vous blesser. ainsi d‘une utilisation longue et sûre de votre appareil.
  • Seite 34: Remplacer La Bobine

    Rangement Remplacer la bobine Le sens de rotation de la bobine est • Rangez l’appareil à un endroit sec et pro- indiqué dans la capsule (voir image tégé de la poussière et surtout hors de la ) sur la bobine. détaillée portée des enfants.
  • Seite 35: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Seite 36: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indiquant IAN 311404 quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Seite 37: Dépannage

    Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche secteur ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Interrupteur Marche/Arrêt L’appareil ne (2) défectueux Réparation par le service après-vente démarre pas Moteur défectueux Contact interne intermit- L’appareil tra- tent...
  • Seite 38: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ......38 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso conforme ......38 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....39 altamente pregiato. Questo apparecchio Contenuto ........39 è stato sottoposto a un controllo di qualità Descrizione del funzionamento ..39 durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale.
  • Seite 39: Descrizione Generale

    Dati tecnici distanziatrice. Per proteggere l‘utente l‘apparecchio ha un dispositivo di protezione che copre il Tagliabordi elettrico ..PRT 550 A1 gruppo di taglio. La seguente descrizione Tensione di ingresso nominale illustra il funzionamento dei componenti. U ........ 230 V~, 50 Hz Assorbimento di potenza ....550 W...
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Simboli e icone Livello di potenza acustica (L Garantito ......96 dB (A) Misurato ..94,0 dB (A); K Simboli sull‘apparecchio: =2,42 dB Vibrazione (a Attenzione! Impugnatura superiore ..5,92 m/s Impugnatura supplementare .. 5,92 m/s Leggere con attenzione le K=1,5 m/s presenti istruzioni d‘uso.
  • Seite 41: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Gli apparecchi elettrici non Indicazioni di sicurezza vanno smaltiti con i rifiuti do- generali per utensili mestici. elettrici Classe di protezione ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di 29 cm Cerchio di taglio sicurezza e le istruzio- ni. La mancata osservanza 29cm Cerchio di taglio delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono...
  • Seite 42 di distrazioni si può perdere il ta per l’esterno riduce il rischio controllo dell’apparecchio. di scosse elettriche. f) Se non è possibile evitare 2) SICUREZZA ELETTRICA l’uso dell’utensile elettrico in un am biente umido, a) La spina di allacciamento usare un interruttore di dell’utensile elettrico deve sicurezza per correnti di essere adatto alla presa.
  • Seite 43 4) USO E TRATTAMENTO DELL’U- sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell’u- TENSILE ELETTRICO tensile elettrico si tiene il dito sull’interruttore oppure si allaccia a) Non sovraccaricare l’ap- l’apparecchio all’alimentazione parecchio. Usare l’utensile elettrico destinato al tipo elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
  • Seite 44: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    danneggiate prima dell’impie- specializzato qualificato e go dell’apparecchio. Le cause solo con ricambi originali. di molti infortuni risiedono in In questo modo si garantisce il una scarsa manutenzione degli mantenimento della sicurezza utensili elettrici. dell’utensile elettrico. f) Tenere gli utensili da ta- glio appuntiti e puliti.
  • Seite 45 • Non consentire l‘uso della mac- • Avvertenza! Non toccare le china a bambini o persone che parti pericolose in movimento non abbiano dapprima letto con prima di aver staccato l’ap- attenzione le istruzioni per l‘uso. parecchio dall’alimentazione elettrica e prima che le parti pe- PREPARAZIONE ricolose in movimento si siano •...
  • Seite 46: Rischi Residui

    te il dispositivo. Medicare rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione in maniera adeguata le lesioni o consultare un alla tipologia costruttiva e al tipo medico. Per eliminare i guasti di esecuzione di questo elettrodo- consultare il capitolo “Ricerca mestico: dei guasti”...
  • Seite 47: Uso

    Montare la staffa distanzia- mento, non è consentito l’uso trice (protezione per i fiori): dell’apparecchio. 2. Staccare le staffe distanziatrici. Installare entrambe le estremità Rispettare la protezione antirumore aperte delle staffe distanziatrici e le disposizioni locali. nei supporti laterali sulla testa del motore inferiore (12).
  • Seite 48: Impostazioni Sull'apparecchio

    Non è possibile una commutazione Regolazione dell‘angolo di taglio: Con l‘angolo di taglio modificato si posso- permanente. no tagliare anche punti di difficile accesso, Dopo lo spegnimento dell’ap- ad es. sotto panchine e sporgenze. parecchio, il rocchetto continua Premere il pulsante (8) sull‘alloggia- a girare per un breve tempo.
  • Seite 49: Avvertenze Per L'utilizzo

    Qualora il filo inizialmente sia più lungo di • Evitare di far funzionare l’appa- quanto richiesto dal cerchio di taglio, viene recchio in caso di maltempo, in accorciato automaticamente alla lunghezza particolare in caso di pericolo di necessaria tramite il tagliafilo ( 21).
  • Seite 50: Pulizia E Manutenzione

    Lavori di manutenzione • Angolo di taglio: 90° ƒ generali (vedere • Staffa distanziatrice in posizione di parcheggio • Prima di ogni utilizzo verificare l‘assen- za di difetti visibili sull‘apparecchio, Pulizia e manutenzione ad es. componenti non fissati, usurati o danneggiati. Verificare che le viti del Avvertenza! Pericolo di ferite disco di taglio siano saldamente fissate.
  • Seite 51: Stoccaggio

    cavità sulla capsula del rocchetto (10). Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici. Si innestano in modo percettibile. 6. Tirare le estremità del filo e premere nuovamente il pulsante di blocco (24) • Consegnare l‘apparecchio e il cari- finché...
  • Seite 52: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della partire dalla data di acquisto. In caso di consegna.
  • Seite 53: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia può essere inviato con porto franco Tel.: 02 36003201 all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 311404 previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Svizzera...
  • Seite 54: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti In caso di incidente o di un malfunzionamento rimuovere subito la batteria dall’apparecchio! La mancata osservazione può provocare ferimenti di taglio. Problema Possibile causa Soluzione Interruttore di accensione / spe- L‘apparecchio 2) difettoso gnimento ( Riparazione al centro assistenza non si accende Motore difettoso Contatto difettoso interno...
  • Seite 56: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Baureihe PRT 550 A1 Seriennummer 201901000001 - 201901117444 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 57: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures électric de construction PRT 550 A1 Numéro de série 201901000001 - 201901117444 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 59: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliabordi elettrico serie di costruzione PRT 550 A1 numero di serie 201901000001 - 201901117444 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 60 20181227_rev02_mt...
  • Seite 61: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée •Vista esplosa PRT 550 A1 informativ ∙ informatif ∙ informativo...
  • Seite 62  0° 90° ‚ ƒ „ … 0° 180° 180° 90°...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 12/2018 · Ident.-No.: 72020748122018-CH IAN 311404...