Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PRT 300 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PRT 300 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasentrimmer
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Electric Lawn Trimmer PRT 300 A1
Elektromos fűszegélynyíró
Az originál használati utasítás fordítása
Elektrická kosa
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 360066_2007
Elektrická strunová sekačka
Překlad originálního provozního návodu
Elektro-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRT 300 A1

  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 11.1 11.1 11.1 11.1 11.2 11.1 11.2...
  • Seite 52: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........52 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......52 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 53 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........53 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
  • Seite 53: Allgemeine Beschreibung

    Fadenspule (bereits montiert) 20 Ring Kreuzschlitzschrauben 21 Öffnung, Fadenspule Zusatzgriff Technische Daten Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Elektro-Rasentrimmer ... PRT 300 A1 Nenneingangsspannung Der handgeführte und tragbare Elektro-Ra- U ........ 230 V~, 50 Hz sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung Leistungsaufnahme .......300 W eine Fadenspule. Leerlaufdrehzahl n ....12500 min...
  • Seite 54: Symbole Und Bildzeichen

    Der angegebene Schwingungsemissions- Tragen Sie Augen- und wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Gehörschutz. ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Nach dem Ausschalten anderen verwendet werden. dreht sich die Schneidein- Der angegebene Schwingungsemissi- richtung noch für einige onswert kann auch zu einer einleitenden Sekunden.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    Anweisungen können elekt- Drehrichtung Faden rischen Schlag, Brand und/ Lockern des Spulendeckels oder schwere Verletzungen verursachen. Befestigen des Spulendeckels Bewahren Sie alle Sicher- Symbole in der Anleitung: heitshinweise und Anwei- Gefahrenzeichen mit Anga- sungen für die Zukunft auf. ben zur Verhütung von Per- Der in den Sicherheitshinweisen sonen- oder Sachschäden verwendete Begriff ,,Elektrowerk-...
  • Seite 56: Sicherheit Von Personen

    Kabel fern von Hitze, Öl, Ablenkung können Sie die Kon- scharfen Kanten oder sich trolle über das Gerät verlieren. bewegenden Geräteteilen. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines a) Der Anschlussstecker des elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuges muss e) Wenn Sie mit einem Elek- in die Steckdose passen.
  • Seite 57: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    dem Einfluss von Drogen, den Geräteteil befindet, kann zu Alkohol oder Medikamen- Verletzungen führen. ten stehen. Ein Moment der e) Vermeiden Sie eine abnor- male Körperhaltung. Sor- Unachtsamkeit beim Gebrauch gen Sie für einen sicheren des Elektrowerkzeuges kann zu Stand und halten Sie je- ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 58 stimmte Elektrowerkzeug. liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht Mit dem passenden Elektrowerk- klemmen, ob Teile gebro- zeug arbeiten Sie besser und chen oder so beschädigt sicherer im angegebenen Leis- sind, dass die Funktion tungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektro- des Elektrowerkzeuges werkzeug, dessen Schalter beeinträchtigt ist.
  • Seite 59: Akku Aus Dem Gerät

    Akku aus dem Gerät Weiterführende - wann immer sich der Anwender Sicherheitshinweise von der Maschine entfernt, SCHULUNG - vor dem Entfernen von Blockie- rungen, • Dieses Gerät darf nicht von - vor Überprüfen, Reinigen oder Kindern benutzt werden. Kinder Arbeiten an der Maschine, müssen beaufsichtigt werden, - nach Berühren eines Fremdkör- damit sie nicht mit dem Gerät...
  • Seite 60: Vorbereitung

    • Erlauben Sie nie, dass Kinder wurde. Durch ein beschädigtes oder Personen, die mit den Kabel kann es zum Berühren aktiver Teile kommen. genannten Anweisungen nicht vertraut sind, die Maschine be- • Vor der Benutzung ist die nutzen. Anschluss- und Verlängerungs- •...
  • Seite 61: Bei Auftreten Eines Unfalles Oder Einer Störung

    während des Betriebs ist • Vorsicht vor Verletzungen durch das Gerät sofort auszu- die Schneideinrichtung an Fü- schalten. Versorgen Sie ßen und Händen. Verletzungen sachgemäß • Unterbrechen Sie den Gebrauch oder suchen Sie einen Arzt der Maschine, wenn Personen, auf. Lesen Sie zur Beseitigung vor allem Kinder oder Haustie- re, in der Nähe sind.
  • Seite 62: Montageanleitung

    ersetzt werden, um Gefährdun- resultieren, falls das Gerät gen zu vermeiden. über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- nungsgemäß geführt und ge- INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG wartet wird. • Das Gerät von der Stromversor- gung trennen, bevor die War- Warnung! Dieses Elektro- tung oder Reinigungsarbeiten werkzeug erzeugt während...
  • Seite 63: Bedienung

    Zusatzgriff montieren: des Schneidfadens durch den Fa- 6. Lösen und entfernen Sie die denschneider (19) abgeschnitten. vormontierte Mutter (12) und Schraube (13) des Zusatzhand- Achten Sie auf einen sicheren griffes (10). Stand und halten Sie das Gerät mit 7. Ziehen Sie die Enden des Zu- beiden Händen und mit Abstand satzgriffes (10) auseinander vom eigenen Körper gut fest.
  • Seite 64: Einstellungen Am Gerät

    Arbeitshinweise Einstellungen am Gerät Zusatzgriff verstellen: Achtung Verletzungsgefahr! Sie können den Zusatzgriff in verschiedene • Schneiden Sie kein feuchtes oder Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so nasses Gras. ein, dass die Spulenkapsel in der Arbeits- • Vergewissern Sie sich vor dem haltung leicht nach vorne geneigt ist.
  • Seite 65: Reinigung

    Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten • Überprüfen Sie Abdeckungen und und Wartungsarbeiten, die nicht Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- in dieser Anleitung beschrieben gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie sind, von unserem Service-Center diese gegebenenfalls aus. durchführen. Verwenden Sie nur Spule auswechseln Originalteile. Schalten Sie das Gerät aus und zie- Die korrekte Wickelrichtung der hen Sie den Netzstecker.
  • Seite 66: Ersatzfaden Aufwickeln

    Schneidkopf ( 9), bis das Fadenen- durch einen Pfeil angegeben ist, muss de circa 1 cm über den Fadenschnei- nach dem Einsetzen sichtbar sein. der (19) heraussteht. 9. Setzen Sie Spulendeckel (15) wieder auf die Spulenkapsel (18) auf. Achten Sie darauf, dass die dreieckigen Mar- Kontrollieren Sie den Fadenschnei- der (19).
  • Seite 67: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Seite 68: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzste- cker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter ( Gerät startet defekt Reparatur durch Service-Center nicht Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Unterbre- Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( chungen...
  • Seite 69: Garantiebedingungen

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 70: Service-Center

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 360066_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 72: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos fűszegélynyíró gyártási sorozat PRT 300 A1 Sorozatszám 000001 - 175000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 73: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrická strunová sekačka konstrukční řady PRT 300 A1 Pořadové číslo 000001 - 175000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 74: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická kosa konštrukčnej rady PRT 300 A1 Poradové číslo 000001 - 175000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 75: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Modell PRT 300 A1 Seriennummer 000001 - 175000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 50636-2-91:2014 • EN 55014-1:2017+A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019...
  • Seite 77: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra Rozvinuté náčrtky ∙ Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PRT 300 A1 informatív ∙ informační ∙ informatívny ∙ informativ 20210114_rev02_ts...
  • Seite 80 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01/2021 · Ident.-No.: 72020804012021-HU/CZ/SK IAN 360066_2007...

Inhaltsverzeichnis