Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FARFISA INTERCOMS ZHEROS ZH1252B Handbuch Seite 6

Video-gegensprechanlage mit farbbildschirm für das digitale duo-system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Tabella delle distanze massime garantite
Table of the maximum permitted distances
Tableau des distances maximales garanties
Tabla de las distancias máximas garantizadas
Tabela das distâncias máximas garantidas
Tabelle mit den gewährleisteten Höchstabständen
Tratta *
Cavo Farfi sa 2302 Cavo telefonico
Section*
Farfi sa 2302 cable Twisted cable
Tronçon* Câble Farfi sa 2302 Câble torsadé
Tramo*
Cable Farfi sa 2302 Cable trenzado
Trecho*
Cabo Farfi sa 2302 Cabo trançado
Abschnitt
* Kabel Farfi sa 2302 Telefonkabel
2x1mm² - AWG17
A
50 m - 164 ft
B
150 m - 328 ft
C **
150 m - 328 ft
D
50 m - 164 ft
E ***
30 m - 164 ft
F **
150 m - 328 ft
Selezione impedenza di chiusura
Sul retro del videocitofono è posizionato
il ponticello J1 che permette di adattare il
segnale video proveniente dalla montante
e quindi migliorare la qualità dell'immagine
visualizzata.
Selección impedancia de cierre
Atrás del videoportero es posicionado el
puentecillo J1 que permite de adaptar la
señal video procedente del montante y por
lo tanto mejorar la calidad de la imagen
visualizada.
J1
Ponticello per adattare l'impedenza
del segnale video
J1
Puentecillo para adaptar la impe-
dancia de la señal de video
1-2
chiusura 100Ω (di fabbrica)
termination 100Ω (default)
fermeture 100Ω (d'usine)
cierre 100Ω (de fábrica)
fechar 100Ω (de fábrica)
Sperre 100Ω (ab Werk)
Cavo CAT5
CAT5 cable
Câble CAT5
Cable CAT5
Cabo CAT5
Kabel CAT5
2x0,32mm² - AWG22
2x0,2mm² - AWG24
10 m - 33 ft
5 m - 17 ft
150 m - 328 ft
150 m - 328 ft
150 m - 328 ft
150 m - 328 ft
10 m - 33 ft
5 m - 17 ft
10 m - 33 ft
5 m - 17 ft
50 m - 164 ft
35 m - 115 ft
Selecting the closing impedance
The jumper J1 provided on the back of the
videointercom can be used to adjust the
video signal coming from the riser and thus
improve the quality of the image displayed.
S e l e c ç ã o d a i m p e d â n c i a
deencerramento
Na parte traseira do vídeo-porteiro está
posicionado o jumper J1, que permite a
adaptação do sinal de vídeo vindo da linha
vertical e, assim, melhorar a qualidade da
imagem visualizada.
J1
Jumper to adjust the impedance of
the video signal
J1
Jumper para adaptação da impe-
dância do sinal de vídeo
2-3
chiusura 15Ω
termination 15Ω
fermeture 15Ω
cierre 15Ω
fechar 15Ω
Sperre 15Ω
* Lettere di riferimento schematico (vedere lo schema a pagina 7).
** Distanza con il posto interno più lontano.
*** La lunghezza totale dei cavi dal derivatore ai posti interni non deve
superare i 300 metri (somma di tutte le tratte "E").
* Letters for reference on the diagrams (see page 7)
** Farthest internal station.
*** The total length of cables from line distributors to internal stations
should not exceed 300m (adding all the "E" sections).
* Lettres de référence schématique (voir à la page 7).
** Distance avec le poste interne plus éloigné.
*** La longueur totale des câbles du dérivateur aux postes internes ne
doit pas dépasser 300 mètres (somme de tous les tronçons "E").
* Letras de referencia (véase la página 7).
** Distancia con el aparato interno más distante.
*** La longitud total de los cables del derivador a los aparatos inter-
nos no puede ser superior a los 300 metros (total de todos los
tramos "E").
* Letras de referência esquemática (ver a página 7).
** Distância com o posto interno mais afastado.
*** O comprimento total dos cabos do derivador aos locais internos
não deve superar 300 metros (soma de todos os trechos "E").
* Kennbuchstaben (siehe Seite 7).
** Abstand vom am weitesten entfernten Hausanschluss.
*** Kabellänge von der Abzweigung zu den Hausanschlüssen höch-
stens 300 m (Summe aller Abschnitte E).
3-4
linea aperta
J1
open line
4
3
2
1
ligne ouverte
línea abierta
linha aberta
offene Leitung
- 6 -
Sélection impédance de ferme-
ture
Sur l'arrière du moniteur le petit pont J1 est
placé, il permet d'adapter le signal vidéo
provenant du montant et ainsi améliorer la
qualité de l'image affi chée.
Verschlussimpedanz
Das durch die Steigleitung übertragene
Videosignal kann mit dem Jumper (Stecker)
J1 geregelt werden, um die Bildqualität zu
verbessern.
J1
Petit pont pour adapter l'impédance
du signal vidéo
J1
I m p e d a n z r e g e l u n g f ü r d a s
Videosignal
VOL
J1
1
2
3
J3
4
A1
A1
LM
LM
SW1
ON
1
2
3
SW2
ON
Mi 2515

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Zheros zh1252wZheros zh1252b

Inhaltsverzeichnis