Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PULSANTIERA DIGITALE
Pulsantiera in alluminio anodizzato con
12 tasti in acciaio e display a 4 cifre.
Permette di comporre ed inviare fino a
massimo 9999 chiamate e l'apertura
della serratura direttamente dalla
tastiera con un codice prememorizzato
di 4 cifre.
Dati tecnici
Alimentazione
Assorbimento
Tempo azionamento serratura
Temperatura di funzionamento
Massima umidità ammissibile
Installazione e collegamenti
Murare la scatola da incasso o fissare il
tettuccio parapioggia serie Mody.
Inserire la pulsantiera nel telaio porta-
moduli.
Effettuare i collegamenti alla morsettiera
rispettando le indicazioni dello schema da
realizzare.
PLACA DE CALLE DIGITAL
Placa de calle de aluminio anodizado
con 12 pulsadores de acero y pantalla
de 4 cifras. Permite componer y enviar
un máximo de 9999 llamadas, así como
la apertura de la cerradura directa-
mente a través del panel con un código
memorizado de 4 cifras.
Datos técnicos
Alimentación
Consumo
Tiempo accionamiento cerradura
Temperatura de funcionamiento 0° ÷ +40°C
Humedad máxima admisible
Instalación y conexiones
Empotrar en la pared la caja o fijar la caja
de superficie serie Mody.
Colocar la placa de calle en el soporte que
sostiene los módulos.
Efectuar las conexiones respetando las
indicaciones del esquema adjunto.
DIGITAL PUSH-BUTTON PANEL
Push-button panel made of anodized
aluminum with 12 steel buttons and 4-
digit display. It allows for dialing/send-
ing max. 9999 calls and opening the
door with a 4-digit code.
Technical features
Power supply
Operating current
12Vcc ± 1
Door-opening time
0,1A
Operating temperature
3 sec.
Maximum humidity acceptable
0° ÷ +40°C
90% RH
Installation and connections
Insert the recessed box into the wall or fix
the rain shelter (mod. Mody).
Insert the push-button panel in the module
frame.
Make the terminal block connections ac-
cording to the desired arrangement.
BOTONEIRA DIGITAL
Botoneira em alumínio anodizado com
12 botões em aço e display com 4
algarismos. Possibilita a composição
e o envio até um máximo de 9999
chamadas e a abertura da fechadura
directamente da botoneira com um có-
digo pré-memorizado de 4 algarismos.
Dados técnicos
12Vcc ± 1
Alimentação
0,1A
Absorção
3 seg.
Tempo de ligação da fechadura
Temperatura de funcionamento
90% RH
Humidade máxima admissivel
Instalação e ligações
Aplicar a caixa de enbutir ou fixar o módulo
antichuva série Mody.
Inserir a botoneira no quadro porta-
módulos.
Efectuar as ligações aos terminais, res-
peitando as indicações do esquema a ser
realizado.
PLAQUE DE RUE NUMERIQUE
Plaque de rue en aluminium anodisé
avec 12 boutons-poussoirs en acier et
écran à 4 chiffres. Permet de composer
et d'effectuer 9999 appels au maxi-
mum; l'ouverture de la gâche s'effec-
tue directement sur le clavier en com-
posant un code pré-programmé de 4
chiffres.
12Vdc ± 1
0,1A
Données techniques
3 sec.
Alimentation
0° ÷ +40°C
Absorption
90% RH
Délai activation gâche
Température de fonctionnement 0° ÷ +40°C
Humidité max. admissible
Installation et connexions
Murer le boîtier d'encastrement ou fixer la
visière antipluie série Mody.
Introduire la plaque de rue dans le châssis
porte-modules.
Procéder aux connexions au bornier con-
formément au schéma à réaliser.
DIGITALE TÜRSTATION
Türstation aus eloxiertem Aluminium
mit 12 Stahltasten und Display mit 4
Ziffern. Ermöglicht das Eintippen und
Senden von max. 9999 Rufen sowie
die Türöffnung direkt von der Tastatur
mittels eines zuvor eingespeicherten
4-stelligen Codes.
Technische Daten
Versorgung
12Vcc ± 1
0,1A
Aufnahme
3 sec.
Türschloßbetätigungszeit
Betriebstemperatur
0° ÷ +40°C
90% RH
Zulässige Feuchtigkeit
Installation und Anschluß
UP-Dose einmauern oder Regendach der
Serie Mody befestigen.
Türstation in den Modulträgerrahmen ein-
bauen.
Anschlüsse an das Klemmenbrett unter
Beachtung der Anweisungen des jeweili-
gen Installationsplanes vornehmen.
TD4100
Art.
Mi 2187/1
12Vcc ± 1
0,1A
3 sec.
90% RH
12VGs ± 1
0,1A
3 Sek.
0° ÷ +40°C
max. 90% RH
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FARFISA INTERCOMS TD4100

  • Seite 1 TD4100 Art. Mi 2187/1 PULSANTIERA DIGITALE DIGITAL PUSH-BUTTON PANEL PLAQUE DE RUE NUMERIQUE Pulsantiera in alluminio anodizzato con Push-button panel made of anodized Plaque de rue en aluminium anodisé 12 tasti in acciaio e display a 4 cifre. aluminum with 12 steel buttons and 4-...
  • Seite 2 Muratura della scatola da incasso e pas- Posizione delle aperture passacavo. saggio dei cavi. Openings for cables. Flush mounting and cables placing. Position des ouvertures pour le passage Montage dans le mur et passage des des câbles. cables. Posición de los orificios por donde pasan Empotrar la caja.
  • Seite 3 Morsettiere di connessione Borniers de connexion Terminais de conexão Connection terminal boards Bornes de conexión Anschlußklemmenbretter al gruppo fonico MD30 al repertorio elettronico RD4120 4 3 2 1 to the MD30 speaker unit to the RD4120 electronic directory au module phonique MD30 au répertoire électronique RD4120 al grupo fónico MD30 al repertorio electrónico RD4120...
  • Seite 4 Sezione dei conduttori / Conductor cross-section / Section des conducteurs Sección de los conductores / Secção dos condutores / Durchmesser der Leiter Impianto citofonico digitale / Digital intercom installation / S ystème d’interphonie numérique Instalación de portero digital / Instalação de porteiro digital / Digitale Sprechanlage Distanza Distancia Morsetti / Terminals / Bornes / Bornes / Terminais / Klemmen...
  • Seite 5 Pulsador abrepuerta (opcional) Botão para abrir a porta (optional) Türöffnertaste (optional) SE = Serratura elettrica (12Vca-1A max.) Electric door lock (12VAC-1A max) Gâche électrique (12Vca-1A max) TD4100 Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.) MD30 CD4130 Fechadura eléctrica (12Vca-1A max) elektrisches Türschloss (12Vca-1A max)
  • Seite 6 Cada alimentador pode alimentar 15 módulos de descodificação. Anmerkung In den drei auf dieser Seite gezeigten MD30 TD4100 Installationsplänen sind bis zu 15 Dekodier- CD4130 module (60 Teilnehmer) einbaubar. Bei mehr Teilnehmern ist eine größere Anzahl von Netzgeräten Art.4220 einzubauen. Jedes Netzgerät kann bis 15 Dekodier-module ver-...
  • Seite 7: Funzionamento

    Operation Funzionamento Fonctionnement Controllare che i collegamenti dell'im- Make sure that the connections are Vérifier que les connexions de l’instal- pianto siano effettuati correttamente. correct. Connect the power supply unit lation sont correctement effectuées. to the mains. Mettere in funzione l'impianto colle- Mettre l’installation sous tension en con- gando a rete l'alimentatore.
  • Seite 8 In impianti con 2 o più pulsantiere In case of installations with 2 or more Dans les installations dotées de 2 ou digital panels, when making the call digitali, effettuando la chiamata da una plusieurs plaques de rue numériques, from one panel, the other panels are pulsantiera si disabilita le altre con seule celle à...
  • Seite 9 - per cancellare un codice non più uti- - press “X” to delete an old code, an - pour effacer un code non utilisé ou un incorrect number or a number that lizzato o cancellare un numero sba- numéro erroné et pas encore programmé, has not been sent yet.
  • Seite 10: Betrieb

    Funcionamento Funcionamiento Betrieb Controlar que las conexiones de la insta- Certificar-se de que as ligações da ins- Kontrollieren Sie, ob die Anlage korrekt lación se hayan efectuado correctamen- talação sejam efetuadas corretamente. angeschlossen ist. Nehmen Sie die Anla- Colocar em funcionamento a instala- te.
  • Seite 11 En instalaciones con 2 o más placas de Nas instalações com mais de 2 In Anlagen mit 2 oder mehr digitalen Tür- botoneiras digitais, a chamada de uma calle digitales, efectuando la llamada stationen werden beim Ruf von einer Tür- desde uno de las placas se deshabilitan botoneira automaticamente cancela as station aus die übrigen Türstationen...
  • Seite 12 Überbrückungsklemme wieder in Position posição A. A zu bringen. ACI srl Farfisa Intercoms Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it...

Diese Anleitung auch für:

Mi 2187/1