Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita VC4210L Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC4210L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VC4210L
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d'utilisation d'origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal talimatlar
Izvirna navodila
Izvorni upute
107418274 – 2017-02-06
Pôvodný návod na použitie
Původní návod k používání
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati utasítás
Original instrucţiuni
Оригинална инструкция
Оригинальные инструкции
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Udhëzimet origjinale
Оригинално упатство за употреба
Првобитна упутства
Оригінальні інструкції
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita VC4210L

  • Seite 1 VC4210L Originalbetriebsanleitung Pôvodný návod na použitie Original Operating Instructions Původní návod k používání Notice d’utilisation d‘origine Instrukcja oryginalna Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Original instrucţiuni Original driftsinstruks Оригинална инструкция Bruksanvisning i original Оригинальные инструкции Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 2 Makita VC4210L...
  • Seite 3 Makita VC4210L MAX. MIN.
  • Seite 4 Makita VC4210L...
  • Seite 5 Makita VC4210L...
  • Seite 6: Autoclean

    Makita VC4210L AutoClean  10 sec.
  • Seite 7 Makita VC4210L...
  • Seite 8 Makita VC4210L...
  • Seite 9 Makita VC4210L...
  • Seite 10 Makita VC4210L...
  • Seite 11 Makita VC4210L...
  • Seite 12: Bedienelemente

    Makita VC4210L Bedienelemente...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Makita VC4210L Kurzanleitung Inhalt Bedienelemente 1 Sicherheitshinweise ........2 1.1 Kennzeichnung von Hinweisen ..... 2 Schlauchhaken 1.2 Bedienungsanleitung ........2 Griff 1.3 Zweck und bestimmungsgemäße Zubehörfach Verwendung ..........2 Regler für Saugleistung 1.4 Elektrischer Anschluss ........3 Schalter 1.5 Verlängerungsleitung ........3 Lenkrollen 1.6 Garantie ............
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Weitere Informationen zum Gerät finden Sie auf terials unserer Internetseite www.makita.com. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Zweck und bestimmungsgemäße Makita-Service in Ihrem Land. Verwendung Siehe Rückseite dieses Dokuments. Dieser mobile Staubsauger wurde konstruiert, ent- wickelt und sorgfältig getestet, damit er effizient und Kennzeichnung von Hinweisen sicher arbeitet, wenn er korrekt gewartet und gemäß...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Makita VC4210L Das Gerät nicht verlassen, wenn es ange- Bitte beachten Sie vor Inbetriebnahme die in Ihrem Land gültigen Vorschriften. schlossen ist. Bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen. Elektrischer Anschluss Der Einsatz des Geräts im Freien sollte auf Das Gerät über einen Fehlerstrom-Schutzschalter...
  • Seite 16: Gefahrenhinweise

    1. Niemals Wasser auf das Oberteil des teilen und Zubehör kann die Sicherheit des Geräts Geräts sprühen. beeinträchtigen. 1. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Makita verwenden. Ersatzteile, die für die Arbeitssi- GEFAHR cherheit des Bedieners oder die Funktion des Geräts von Bedeutung sind, sind im Folgenden...
  • Seite 17: Explosionsgefährdete Oder Entflammbare Umgebungen

    Makita VC4210L Explosionsgefährdete oder entflammbare Schalterstellung I: Umgebungen Gerät einschalten Schalterstellung VORSICHT Gerät ausschalten. Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Ver- Dauerstromsteckdose wendung in explosionsgefährdeten oder ent- Schalterstellung AUTO: flammbaren Umgebungen oder in solchen Ein-/Ausschaltautomatik einschalten Umgebungen, in denen durch flüchtige Flüssigkeiten oder entflammbare Gase oder Dämpfe solche Ge-...
  • Seite 18: Antistatischer Anschluss *)

    Makita VC4210L durchgeführt, damit immer eine optimale Saugleis- VORSICHT tung vorhanden ist. Falls der Kühlluftfilter durch Staub verstopft Bei Anwendungen mit besonders viel Staub oder ist, kann der Überlastschutzschalter des Mo- wenn die Saugleistung ansonsten nachlässt, wird tors ausgelöst werden.
  • Seite 19: Trockene Stoffe Saugen

    Makita VC4210L Trockene Stoffe saugen Lagerung VORSICHT VORSICHT Aufsaugen umweltgefährdender Stoffe. Das Gerät an einem trockenen, vor Regen und Frost geschützten Ort aufbewahren. Die- Wenn solche Stoffe aufgesaugt werden, kann ses Gerät muss im Gebäudeinneren gelagert wer- dies eine Umweltgefährdung bedeuten.
  • Seite 20: Wartung

    • Entsprechend den geltenden Vorschriften für 3070 Kortenberg, Belgium solche Stoffe entsorgt werden Einzelheiten des Aftersales-Service erfahren Sie bei Ihrem Händler oder dem Makita-Service in Ihrem Land. Siehe Rückseite dieses Dokuments. Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 21: Technische Daten

    Makita VC4210L Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 22 Makita VC4210L Quick reference guide Contents Operating elements 1 Safety instructions ........11 1.1 Symbols used to mark instructions ....11 Hose hook 1.2 Instructions for use ........11 Handle 1.3 Purpose and intended use ......11 Accessory positions 1.4 Electrical connection ........11 Suction power control 1.5 Extension lead ..........
  • Seite 23: Safety Instructions

    For further queries, please contact the Makita ser- cordance with the following instructions. vice representative responsible for your country.
  • Seite 24: Extension Lead

    Makita VC4210L machine over cord. Keep cord away from Connectors and couplings of power supply cords and extension leads must be watertight. heated surfaces. Keep hair, loose clothing, fingers and all Extension lead parts of the body away from openings and As an extension lead, only use the version specified moving parts.
  • Seite 25: Risks

    1. Only use original spare parts and accessories Contact with live components leads to seri- from Makita. Spare parts that can affect health ous or even fatal injuries. and safety of the operator and or function of the appliance, are specified below: 1.
  • Seite 26: Auto-On/Off Socket Outlet For Power Tools

    Makita VC4210L 5. Attach suitable nozzle to the tube. Choose noz- The maximum power consumption of the connected zle depending on what type of material that is to electrical appliance is stated in section “Specifica- be picked-up. tions”. 6. If used for dust extraction in connection with...
  • Seite 27: Wet Pick-Up

    Makita VC4210L CAUTION Remove the electrical plug from the socket before emptying after dry pick-up. Release the latches by If cooling air filter is clogged by dust the over- pulling them outwards so that the motor top is re- load protection switch in the motor can be leased.
  • Seite 28: Recycling The Machine

    EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 repaired by an authorized service technician. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 At least once a year, a Makita technician or an in- EN 61000-3-2:2014 structed person must perform a technical inspection EN 61000-3-3:2013 including filters, air tightness and control mecha- EN 50581:2012 nisms.
  • Seite 29: Specifications

    Makita VC4210L *) Optional accessories / Option depending on model Original instruction...
  • Seite 30 Makita VC4210L Guide de référence rapide Table des matières Éléments de fonctionnement 1 Consignes de sécurité ......19 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des Crochet de flexible instructions ..........19 Poignée 1.2 Instructions d’utilisation ....... 19 Positions accessoires 1.3 Objet et utilisation prévue ......19 Contrôle de la vitesse...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    Pour toute autre question, contactez le service clien- Objet et utilisation prévue tèle Makita en charge de votre pays. Cet extracteur de poussière mobile est conçu, déve- Voir verso du présent document. loppé et soumis à des tests stricts pour fonctionner de manière efficace et sûre lorsqu’il est correcte-...
  • Seite 32: Raccordement Électrique

    Makita VC4210L Ne laissez pas l’appareil sans surveillance Pour les extracteurs de poussière, veillez à ce que le changement d’air soit de type L lorsque l’air lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la d’échappement revient dans la pièce. Respectez les prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant la réglementations nationales avant utilisation.
  • Seite 33: Risques

    1. Seuls les accessoires et pièces de rechange Choc électrique dû à un cordon d’ali- Makita sont autorisés. Les pièces de rechange mentation abîmé. susceptibles de nuire à la santé et à la sécurité de l’opérateur et / ou au fonctionnement de l’ap- Le fait de toucher un cordon d’alimentation...
  • Seite 34: Dans Une Atmosphère Explosive Ou Inflammable

    Makita VC4210L Bouton sur I : Description N° de commande Mise en marche de la machine Élément filtrant plat PTFE, 1 pièce. W107418351 Bouton sur Sac-filtre en papier, 5 pièces. W107418353 Arrêt de la machine. Alimentation permanente dans la prise.
  • Seite 35: Autoclean

    Makita VC4210L AutoClean ATTENTION La machine est dotée d’un système de nettoyage du Si le filtre d’air de refroidissement est bouché filtre semi-automatique, AutoClean. Un cycle de net- par la poussière, l’interrupteur de protection toyage fréquent sera automatiquement effectué pour contre les surcharges dans le moteur peut garantir une excellente performance d’aspiration à...
  • Seite 36: Aspiration Sèche

    Makita VC4210L Aspiration sèche 3. Ne pas utiliser de crochet de grue pour soulever l’appareil. ATTENTION 4. Ne pas soulever la machine par la poignée de chariot ou la poignée de la MAKPAC-Box Aspiration de matériaux dangereux pour l’en- vironnement.
  • Seite 37: Maintenance

    à l’élimiation des dé- chets. Pour plus de dwétails sur le service après-vente, contactez votre distributeur ou le représentant com- mercial Makita de votre pays. Voir verso du présent document. Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Makita VC4210L Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Seite 39: Snelstartgids

    Makita VC4210L Snelstartgids Inhoud Bedieningselementen 1 Veiligheidsinstructies ....... 28 1.1 Symbolen voor verschillende Haak voor slang aanwijzingen ..........28 Hendel 1.2 Gebruiksaanwijzing ........28 Posities accessoires 1.3 Functie en bedoeld gebruik ......28 Snelheidsregeling 1.4 Elektrische aansluiting ........ 29 Schakelaar 1.5 Verlengkabel ..........
  • Seite 40: Veiligheidsinstructies

    Meer informatie over het apparaat is te vinden op riaal onze website www.makita.com. Functie en bedoeld gebruik Neem bij verdere vragen contact op met de Makita servicedienst in uw land. Deze mobiele stofafzuiger is ontworpen, ontwikkeld en grondig getest voor efficiënt en veilig gebruik Zie de achterzijde van dit document.
  • Seite 41: Elektrische Aansluiting

    Makita VC4210L Niet gebruiken met beschadigd snoer of Elektrische aansluiting stekker. Houd bij het loshalen de stekker Wij adviseren om het apparaat aan te sluiten via vast en niet de kabel. Hanteer de stekker een reststroomonderbreker. of het apparaat niet met natte handen. Zet...
  • Seite 42: Risico's

    1. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen GEVAAR en accessoires van Makita. Reserveonderdelen die van invloed zijn op de gezondheid en veilig- Stroomstoten als gevolg van bescha- heid van bedienend personeel en/of de werking digde aansluitkabel.
  • Seite 43: Bediening / Werking

    Makita VC4210L Bediening / Werking Auto-On/Off stopcontact voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Schade door foutieve spanning. Apparaataansluiting. Het apparaat kan beschadigd raken bij aan- De apparaataansluiting is bedoeld voor extra sluiting op een foutieve stroomspanning. elektrische hulpmiddelen, zie de technische gege- 1.
  • Seite 44: Anti-Statische Aansluiting *)

    Makita VC4210L systeem uit te schakelen. Zie voor meer informatie 6. Als er schuim verschijnt, moet u het werk onmid- hoofdstuk 3.1. dellijk stopzetten en de tank legen. 7. Reinig de waterpeilregeling regelmatig en con- troleer of er beschadigingen zijn.
  • Seite 45: Na Gebruik Van Het Apparaat

    Opslag controleerd en gerepareerd door een geautoriseerde WAARSCHUWING onderhoudstechnicus. Minimaal een keer per jaar moet een Makita-tech- Sla het apparaat op een droge, regen- en nicus of een opgeleid persoon een technische in- vorstvrije plek op. Het apparaat mag alleen spectie uitvoeren, alsook een controle van de filters, binnenshuis worden opgeslagen.
  • Seite 46: Overige Informatie

    Makita VC4210L Neem voor meer informatie over after sales service contact op met uw dealer of het Makita servicecenter in uw land. Zie de achterzijde van dit document. Overige informatie EU Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine...
  • Seite 47: Technische Gegevens

    Makita VC4210L Optionele uitrusting / Modelafhankelijke uitrusting Vertaling van de originele handleiding...
  • Seite 48: Guida Rapida

    Makita VC4210L Guida rapida Sommario Elementi per il funzionamento 1 Istruzioni sulla sicurezza ......37 1.1 Simboli utilizzati per contrassegnare le Gancio per tubo flessibile istruzioni ............37 Maniglia 1.2 Istruzioni per l'uso ........37 Posizioni accessori 1.3 Scopo e uso previsto ........37 Regolazione velocità...
  • Seite 49: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Maggiori informazioni sull'apparecchio sono disponi- • smaltimento sicuro del materiale aspirato bili sul nostro sito web all'indirizzo www.makita.com. Per ulteriori domande, contattare il rappresentante Scopo e uso previsto dell'assistenza Makita responsabile per il proprio Questo estrattore di polvere mobile è...
  • Seite 50: Collegamento Elettrico

    Makita VC4210L macchina non viene utilizzata e prima della di scarico viene reimmessa nel locale. Rispettare i regolamenti nazionali prima dell’utilizzo. manutenzione. L’utilizzo dell’apparecchio in ambienti ester- Collegamento elettrico ni deve essere limitato a un utilizzo occa- Si consiglia di collegare la macchina attraverso un sionale.
  • Seite 51: Rischi

    1. Non spruzzare mai acqua sulla sezione funzionamento dell'apparecchio. superiore della macchina. 1. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali di Makita. I pezzi di ricambio che possono influenzare la salute e la sicurezza dell'operatore e/o il funzionamento dell'apparec- PERICOLO...
  • Seite 52: Comandi / Funzionamento

    Makita VC4210L causa della presenza di liquidi volatili o di vapore o Funzionamento della regolazione gas infiammabili. della velocità su manopola di rotazione separata Uscita presa Auto-On/Off per utensili elettrici Comandi / Funzionamento ATTENZIONE ATTENZIONE Presa dell'apparecchio. Danni dovuti a tensione della rete di alimenta- La presa dell'apparecchio è...
  • Seite 53: Collegamento Antistatico *)

    Makita VC4210L 10 secondi con l'apertura del tubo flessibile di china una volta raggiunto il livello massimo del liqui- aspirazione chiusa. Se il potere aspirante è ancora ridotto, estrarre il 1. Quando ciò si verifica, spegnere la macchina. filtro e pulire meccanicamente, oppure sostituire il 2.
  • Seite 54: Dopo Avere Utilizzato La Macchina

    Un tecnico di Makita o una persona qualificata do- vranno eseguire, almeno una volta all’anno, una verifica tecnica dei filtri, della tenuta d'aria e dei meccanismi di controllo.
  • Seite 55: Manutenzione

    3070 Kortenberg, Belgium Per i dettagli sul servizio post-vendita, contattare il proprio rivenditore o rappresentante dell'assistenza Makita responsabile per il proprio paese. Consultare 02.01.2017 l'ultima pagina del presente documento. Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2,...
  • Seite 56: Specifiche Tecniche

    Makita VC4210L Accessori opzionali / Opzione in base al modello Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 57 Makita VC4210L Hurtigguide Innhold Betjeningsorganer 1 Sikkerhetsanvisninger ......46 1.1 Symboler som er brukt for merking av Krok til slange instruksjoner ..........46 Håndtak 1.2 Bruksanvisning ..........46 Tilbehør posisjoner 1.3 Formål og tilsiktet bruk ........ 46 Hastighetskontroll 1.4 Strømtilkobling ..........46 Bryter 1.5 Skjøteledning ..........
  • Seite 58: Sikkerhetsanvisninger

    å fungere effektivt og sikkert når For ytterligere spørsmål bes du ta kontakt med ser- den vedlikeholdes og brukes i samsvar med følgen- vicerepresentanten for Makita i ditt land. de anvisninger. Se baksiden av dette dokumentet.
  • Seite 59: Skjøteledning

    Makita VC4210L Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle Skjøteledning kroppsdeler unna åpningene og bevegelige Bruk bare slik skjøteledning som er angitt av produ- deler. Ikke plasser gjenstander i åpninger senten eller en av høyere kvalitet. eller bruk støvsugeren med åpningene Når du bruker skjøteledning må...
  • Seite 60: Farlig Støv

    1. Bruk bare originale reservedeler og tilbehør fra Berøring av en defekt apparatkabel kan Makita. Reservedeler som kan påvirke ope- ratørens helse og sikkerhet, og/eller funksjonali- føre til alvorlig eller til og med livsfarlige teten til apparatet, er spesifisert nedenfor: skader.
  • Seite 61: Auto-På/Av Kontakt For Elektriske Verktøy

    Makita VC4210L 6. Hvis den brukes for støvavsuging i forbindelse en rensesyklus under drift for å sikre at sugeytelsen med støvproduserende verktøy, skal enden av alltid er optimal. sugeslangen kobles til riktig adapter. Hvis sugeytelsen reduseres eller ved omfattende 7. Koble pluggen til en korrekt stikkontakt.
  • Seite 62: Oppsamling Av Tørt Materiale

    Makita VC4210L 3. Du må aldri samle opp væske uten vannivåsper- Etter bruk av maskinen re og filter. 4. Ikke samle opp brennbare væsker. Etter bruk 5. Før du samler opp væsker, må du alltid kontrol- lere at flottøren eller vannivåsperren fungerer Ta pluggen ut av stikkontakten når maskinen ikke er...
  • Seite 63: Vedlikehold

    EN 60335-2-69:2012 trolleres og repareres av en autorisert servicetekni- EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 ker. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Minst en gang i året må en Makita-tekniker eller an- EN 61000-3-2:2014 nen opplært person gjennomføre teknisk inspeksjon EN 61000-3-3:2013 av bl.a. filtre, lufttetthet og kontrollmekanismer.
  • Seite 64: Spesifikasjoner

    Makita VC4210L Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell Oversettelse av den opprinnelige anvisningen...
  • Seite 65 Makita VC4210L Snabbguide Innehåll Manöverelement 1 Säkerhetsanvisningar ....... 54 1.1 Symboler som används för att markera Slangkrok instruktioner ..........54 Handtag 1.2 Bruksanvisning ..........54 Tillbehörens placering 1.3 Användningsändamål och föreskriven Hastighetsreglage användning ..........54 Brytare 1.4 Elektrisk anslutning ........54 Transporthjul 1.5 Förlängningskabel ........
  • Seite 66: Säkerhetsanvisningar

    Makita VC4210L Säkerhetsanvisningar olycksfall som gäller i användarlandet, skall veder- tagna regler för säker och korrekt användning beak- tas. Innan arbetet inleds måste driftspersonalen informe- Detta dokument innehåller säkerhetsföreskrifter för ras om och utbildas inom: den aktuella maskinen, tillsammans med en snabb- •...
  • Seite 67: Förlängningskabel

    Makita VC4210L Dra eller lyft aldrig maskinen med hjälp Håll ordning på alla elektriska delar (uttag, kontakter och kopplingar) och placera förlängningskablar på av kabeln, kabeln får inte användas som sådant sätt att skyddsklassen upprätthålls. handtag, kläm inte kabeln i dörröppning- El-kablarnas och förlängningskablarnas kontakter...
  • Seite 68: Risker

    än originalreservdelar, fall dödsolyckor. borstar och tillbehör. 1. Spola aldrig av maskinens överdel med 1. Använd endast reservdelar och tillbehör från vatten. Makita. Nedan anges reservdelar som kan på- verka operatörens hälsa och säkerhet och/eller maskinens funktion: Beskrivning Artikelnr FARA Plant filter PTFE, 1 st.
  • Seite 69: Automatisk On/Off För Strömförsörjning Till El-Verktyg

    Makita VC4210L 4. Anslut därefter rören med slanghandtaget, rote- Innan reglaget vrids till läge AUTO ska du kontrollera ra rören för att kontrollera att de sitter ordentligt att el-verktyget som anslutits via uttaget är avstängt. samman. 5. Montera lämpligt munstycke på röret. Välj mun-...
  • Seite 70: Uppsugning Av Vätska

    Makita VC4210L VARNING Ta ur stickkontakten från vägguttaget innan du töm- mer efter torr-dammsugning. Lossa bygeln genom Om kylluftfiltret sätts igen med damm kan att dra i den nedre delen utåt, så att motorns överdel överbelastningsskyddet i motorn lösa ut.
  • Seite 71: Lämna In Maskinen För Återvinning

    EN 50581:2012 maskinen och åtgärda eventuella fel. Dokumentationsbefullmäktigad: Minst en gång om året måste en Makita-tekniker el- Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, ler en instruerad person utföra en teknisk inspektion 3070 Kortenberg, Belgium som inkluderar filter, lufttäthets- och styrmekanismer.
  • Seite 72: Specifikationer

    Makita VC4210L Valfria tillbehör/tillval beroende på modell Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
  • Seite 73 Makita VC4210L Lynguide Indhold Betjeningsanordninger 1 Sikkerhedsanvisninger ......62 1.1 Symboler anvendt i vejledningen ....62 Krog til slange 1.2 Brugsvejledning ........... 62 Håndtag 1.3 Formål og korrekt anvendelse ..... 62 Montering af tilbehør 1.4 Tilslutning til el ..........62 Hastighedsregulering 1.5 Forlængerledning ........
  • Seite 74: Sikkerhedsanvisninger

    Yderligere oplysninger om apparatet kan findes på fattende testet til at fungere sikkert og effektivt ved vores hjemmeside www.makita.com. korrekt anvendelse og vedligeholdelse i overens- Kontakt din lokale Makita serviceafdeling, hvis du stemmelse med vejledningen. har yderligere spørgsmål. Maskinen er egnet til industriel anvendelse, f.eks. på...
  • Seite 75: Forlængerledning

    Makita VC4210L pe kanter eller hjørner. Maskinen må ikke Forlængerledning køres hen over ledningen. Hold ledningen Brug som forlængerledning kun den version, der er på afstand af varme overflader. angivet af producenten eller en af bedre kvalitet. Kontroller ved brug af forlængerledning minimumst- Hold hår, løstsiddende tøj, fingre og andre...
  • Seite 76: Risici

    Maskinens øverste del må ikke udsættes og tilbehør kan nedsætte sikkerheden og maskinens for vandstænk. funktion. 1. Anvend kun originale reservedele og Makita til- behør. Reservedele, der kan have indflydelse på FARE operatørens sundhed og sikkerhed eller maski- nens funktion fremgår herunder: Elektrisk stød på...
  • Seite 77: Auto-On/Off Stikudtag Til Elværktøj

    Makita VC4210L 3. Kobl nu støvsugerslangen til apparatet ved at Det maksimale strømforbrug for det tilsluttede elap- presse slangen ind i udtaget, indtil den sidder parat er angivet i afsnittet "Specifikationer". godt fast. Før kontakten sættes i position AUTO skal det sik- 4.
  • Seite 78: Opsugning Af Væsker

    Makita VC4210L FORSIGTIG Træk stikket ud af stikkontakten før tømning efter tørsugning. Løsn beslaget ved at trække det ud for- Hvis luftkølingsfilteret er tilstoppet af støv, kan neden, så motorenheden frigøres. Løft øverste mo- motorens overbelastningssikring slå fra. tordel ud af beholderen.
  • Seite 79: Genanvendelse Af Maskinen

    Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, autoriseret servicetekniker. 3070 Kortenberg, Belgium Mindst en gang årligt skal en Makita tekniker eller tilsvarende uddannet person udføre teknisk eftersyn inklusive filtre, lufttæthed og betjeningsmekanismer. 02.01.2017...
  • Seite 80: Specifikationer

    Makita VC4210L Ekstra tilbehør / Udstyr afhænger af model. Oversættelse af den originale instruktionsbog...
  • Seite 81 Makita VC4210L Pikaopas Sisältö Osat 1 Turvallisuusohjeet ........70 1.1 Ohjeissa käytetyt symbolit ......70 Letkukoukku 1.2 Käyttöohjeet ..........70 Kädensija 1.3 Käyttötarkoitus ..........70 Lisävarusteiden paikat 1.4 Sähköliitäntä ..........70 Nopeuden säätäminen 1.5 Jatkojohto ............ 70 Kytkin 1.6 Takuu ............71 Pyörä...
  • Seite 82: Turvallisuusohjeet

    Laitteesta on lisätietoja verkkosivuillamme osoittees- myymälöissä ja toimistoissa sekä vuokrattavaksi. sa www.makita.com. Tämä laite sopii myös teolliseen käyttöön, kuten tuo- Saat lisätietoja maassasi toimivasta Makita-huolto- tantolaitoksissa, rakennustyömailla ja työpajoissa. korjaamosta. Vain laitteen käyttäjät voivat estää väärinkäytön ai- Lisätietoja on tämän asiakirjan lopussa.
  • Seite 83: Takuu

    Makita VC4210L Pidä sormet, hiukset, löysät vaatteet ja Jos yhdistät tämän laitteen verkkovirtaan jatkojoh- don avulla, tarkista sen johtimien poikkipinta-ala: kaikki kehon osat kaukana aukoista ja liik- kuvista osista. Aukkoihin ei saa työntää Johdon pituus Poikkipinta-ala mitään. Laitetta ei saa käyttää, jos jokin sen <...
  • Seite 84: Vaarat

    Makita VC4210L Vaarat Varaosat ja lisävarusteet HUOMAUTUS Sähköosat Varaosat ja lisävarusteet VAARA Muiden kuin alkuperäisten varaosien, harjojen ja lisävarusteiden käyttäminen voi heikentää laitteen Laitteen yläosa sisältää jännitteisiä turvallisuutta ja/tai toimintaa. osia. 1. Käytä vain Makitain varaosia ja lisävarusteita. Niihin koskettaminen aiheuttaa vakavia Seuraavat varaosat voivat vaikuttaa käyttäjän...
  • Seite 85: Automaattisesti Käynnistävä Ja Sammuttava Pistorasia Sähkötyökaluille

    Makita VC4210L 8. Käynnistä moottori asettamalla virtakytkin asen- AutoClean toon 1. Laitteessa on automaattinen suodattimen puhdistus- järjestelmä (AutoClean). Laite puhdistaa suodatinta Käännä I: säännöllisesti, jotta imuteho pysyy aina mahdollisim- Laite käynnistyy man hyvänä. Käännä Jos imuteho heikkenee tai käyttökohteessa on run- Laite pysähtyy.
  • Seite 86: Märkäimurointi

    Makita VC4210L Märkäimurointi mista, että kumikalvo menee pölynimurin sisäänme- non korokkeen ohi. HUOMAUTUS Tyhjentämisen jälkeen: kiinnitä moottorin kansi Laitteessa on vedenpinnan korkeusrajoitin, säiliöön ja varmista liitos salvoilla. Älä kuivaimuroi, joka sammuttaa laitteen läpi, kun vedenpinta jos suodatin ei ole paikoillaan. Laitteen imuteho nousee maksimikorkeuteen.
  • Seite 87: Laitteen Kierrättäminen

    Jos ilmaantuu vika, laite ON POISTETTAVA käytös- tä. Valtuutetun huoltoteknikon on tarkistettava se Dokumentointivaltuutettu: perusteellisesti ja korjattava se. Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makitain asentajan tai koulutetun henkilön on vähin- tään kerran vuodessa tehtävä tekninen tarkastus, jossa tarkastetaan suodattimet, ilmatiiviys ja hallinta- mekanismit.
  • Seite 88: Tekniset Tiedot

    Makita VC4210L valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste, Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
  • Seite 89 Makita VC4210L Guía rápida de referencia Índice Elementos funcionales 1 Instrucciones de seguridad...... 78 1.1 Símbolos que se usan para indicar Gancho para la manguera instrucciones ..........78 1.2 Instrucciones de uso ........78 Posiciones de los accesorios 1.3 Propósito y uso ........... 78 Control de velocidad Conexión eléctrica ........
  • Seite 90: Instrucciones De Seguridad

    Para cualquier consulta, póngase en contacto con el es correcto y se utiliza de acuerdo con las siguien- representante de servicio de Makita en su país. tes instrucciones. Consulte el reverso de este documento.
  • Seite 91: Alargador

    Makita VC4210L máquina con las manos mojadas. Apague Compruebe las piezas eléctricas (enchufes, cone- xiones y conectores) y el alargador para garantizar todos los controles antes de desenchufar. que mantienen el aislamiento. No tire del cable ni transporte el aparato Los acoplamientos y los conectores de los cables tirando de él, no use el cable como asa, no...
  • Seite 92: Riesgos

    Tocar un cable eléctrico defectuoso puede 1. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios de provocar lesiones graves o incluso morta- Makita. Las piezas de repuesto que pueden les. afectar a la salud y la seguridad del operador y 1. Procure no dañar el cable de alimenta- al funcionamiento del aparato, se especifican a continuación:...
  • Seite 93: Control / Funcionamiento

    Makita VC4210L Control / Funcionamiento Toma de encendido/apagado automático para herramientas eléctricas PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Se pueden producir daños debido a una ten- Toma del aparato. sión de alimentación inadecuada. La toma del aparato está diseñada para El aparato puede resultar dañado como resultado de equipos auxiliares eléctricos;...
  • Seite 94: Conexión Antiestática *)

    Makita VC4210L Conexión antiestática 7. Limpiar de forma regular el nivel de agua que limita el dispositivo y compruebe si hay daños. PRECAUCIÓN La máquina está equipada con un sistema Antes de vaciar el depósito, desenchufe la máquina. antiestático para descargar la electricidad Desconecte la manguera de la toma tirando de la estática que puede generarse durante la recogida...
  • Seite 95: Después De Usar La Máquina

    Guarde el aparato en un lugar seco y protegi- do de la lluvia y las heladas. La máquina debe Al menos una vez al año, un técnico de Makita o almacenarse en el interior. una persona con la formación adecuada debe rea- lizar una inspección técnica que incluya filtros, pre-...
  • Seite 96: Información Adicional

    Desecharse según la normativa vigente de eli- minación de residuos. Para más información sobre el servicio postventa póngase en contacto con su distribuidor o el repre- sentante de Makita en su país. Consulte el reverso de este documento. Información adicional Declaración de conformidad de la UE Por la presente declaramos que la máquina...
  • Seite 97: Especificaciones

    Makita VC4210L *) Accesorios opcionales / Opción dependiendo del modelo Traducción de las instrucciones originales...
  • Seite 98: Guia De Consulta Rápida

    Makita VC4210L Guia de consulta rápida Índice Elementos operacionais 1 Instruções de segurança ......87 1.1 Símbolos utilizados para marcar Gancho da mangueira instruções ............ 87 Pega 1.2 Instruções de utilização ....... 87 Posições do acessório 1.3 Finalidade ............ 87 Controlo de velocidade 1.4 Ligação elétrica ...........
  • Seite 99: Instruções De Segurança

    Informações adicionais • eliminação segura do material recolhido Podem ser encontradas informações adicionais so- bre o aparelho no nosso site em www.makita.com. Finalidade Se pretende colocar outras questões, deverá con- Este extrator de poeiras móvel foi concebido, de- tactar o representante da assistência Makita res- senvolvido e testado rigorosamente para funcionar ponsável pelo seu país.
  • Seite 100: Ligação Elétrica

    Makita VC4210L A utilização do aparelho no exterior deve Ligação elétrica limitar-se a um uso ocasional. Recomenda-se a ligação da máquina através de um disjuntor de corrente residual. Não utilize com o cabo ou a ficha danifica- dos. Para desligar da tomada, segure na Disponha os componentes eléctricos (tomadas,...
  • Seite 101: Riscos

    Choque elétrico devido a deficiente 1. Utilize apenas peças sobresselentes e acessó- ligação de cabos eletricos. rios originais da Makita. As peças sobresselen- tes que podem afetar a saúde e segurança do Tocar em cabos elétricos que estejam li- operador e/ou o funcionamento do aparelho, gados de forma deficiente pode originar são especificadas a seguir:...
  • Seite 102: Controlo / Operação

    Makita VC4210L Controlo / Operação Tomada automática Ligar/Desligar para ferramentas elétricas ATENÇÃO ATENÇÃO Danos devido a tensão elétrica desadequada. Tomada do aparelho. O aparelho pode ser danificado como conse- A tomada do aparelho está preparada para quência da sua ligação a uma fonte de tensão elétri- equipamento auxiliar elétrico;...
  • Seite 103: Ligação Antistática *)

    Makita VC4210L Ligação antistática 6. Se aparecer espuma, pare imediatamente de trabalhar e esvazie o depósito. ATENÇÃO 7. Limpe regularmente o dispositivo de limitação do nível de água e verifique se existem sinais de A máquina está equipada com um sistema danos.
  • Seite 104: Depois De Utilizar A Máquina

    Armazene a máquina num local seco e prote- Pelo menos uma vez por ano, um técnico da Makita, gido da chuva e do gelo. A máquina deve ser ou uma pessoa habilitada, devem efectuar uma ins- guardada apenas no interior.
  • Seite 105: Informações Adicionais

    Eliminadas de forma a cumprir os regulamentos válidos para a eliminação desses resíduos. Contacte o seu representante de vendas ou o ser- viço de pós-venda da Makita responsável pelo seu país. Consulte o verso deste documento. Informações adicionais Declaração de conformidade UE Declaramos que a máquina a seguir designada...
  • Seite 106: Especificações

    Makita VC4210L Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais...
  • Seite 107 Makita VC4210L Οδηγός γρήγορης αναφοράς Περιεχόμενα Εξαρτήματα χειρισμού 1 Οδηγίες ασφαλείας ........96 1.1 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται για την Άγκιστρο σωλήνα επισήμανση των οδηγιών ......96 Λαβή 1.2 Οδηγίες χρήσης ........... 96 Θέσεις εξαρτημάτων 1.3 Σκοπός και ενδεδειγμένη χρήση ....96 Χειριστήριο...
  • Seite 108: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ασφαλής απόρριψη του συλλεχθέντος υλικού ση www.makita.com. Για περαιτέρω ερωτήσεις, απευθυνθείτε στον αρμό- Σκοπός και ενδεδειγμένη χρήση διο αντιπρόσωπο σέρβις της Makita στη χώρα σας. Αυτός ο φορητός αναρροφητήρας σκόνης έχει σχε- Ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο αυτού του εντύπου. διαστεί, κατασκευαστεί και ελεγχθεί διεξοδικά ώστε...
  • Seite 109: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Makita VC4210L σέρβις ή τον κατασκευαστή πριν από τη 1 % και δεν υπάρχουν ειδικές απαιτήσεις ως προς την απόρριψη. χρήση προκειμένου να αποφευχθεί περαι- τέρω ζημιά στο μηχάνημα ή τραυματισμός Για τους αναρροφητήρες σκόνης, διασφαλίστε ότι υπάρχει ο κατάλληλος ρυθμός αλλαγής αέρα L για...
  • Seite 110: Κίνδυνοι

    στεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί Φροντίστε να υπάρχει καλός αερισμός στο από έναν εξουσιοδοτημένο διανομέα της χώρο εργασίας. Makita ή από ένα εξίσου εξειδικευμένο Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ως σκάλα άτομο για αποφυγή κινδύνων. ή σκαλοπάτι. Μπορεί να αναποδογυρίσει 4. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει το κα- και...
  • Seite 111: Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα

    σωλήνα αναρρόφησης με τον κατάλληλο προ- 1. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά σαρμογέα. και εξαρτήματα της Makita. Τα ανταλλακτικά 7. Βάλτε το βύσμα στην κατάλληλη πρίζα. που μπορούν να επηρεάσουν την υγεία και την 8. Θέστε τον ηλεκτρικό διακόπτη στη θέση Ι για να...
  • Seite 112: Autoclean

    Makita VC4210L Στη θέση AUTO μπορείτε να ενεργοποιείτε και να μια σύνδεση γείωσης με το ρακόρ εισόδου του δο- απενεργοποιείτε το μηχάνημα από το συνδεδεμένο χείου. ηλεκτρικό εργαλείο. Η σκόνη αναρροφάται αμέσως Για την κατάλληλη λειτουργία του, συνιστάται η χρή- από...
  • Seite 113: Αναρρόφηση Στερεών

    Makita VC4210L 7. Καθαρίζετε τακτικά το σύστημα περιορισμού της Μετά το άδειασμα: Κλείστε το επάνω μέρος του στάθμης του νερού, ελέγχοντάς το για ενδείξεις μοτέρ στο δοχείο και ασφαλίστε το με τα μάνταλα. ζημιάς. Μην συλλέγετε ποτέ στέρεα υλικά χωρίς να είναι...
  • Seite 114: Ανακύκλωση Του Μηχανήματος

    να αποσύρεται από τη λειτουργία, να ελέγχεται και να επισκευάζεται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο, ένας τεχνικός της Makita ή άλλο εξειδικευμένο άτομο πρέπει να διε- νεργεί τεχνικό έλεγχο εξετάζοντας μεταξύ άλλων τα φίλτρα, τη στεγανότητα και τα χειριστήρια.
  • Seite 115: Περαιτέρω Πληροφορίες

    EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Υπεύθυνος τεκμηρίωσης: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Προαιρετικά εξαρτήματα / Επιλογή ανάλογα με το μοντέλο...
  • Seite 116: Tεχνικά Χαρακτηριστικά

    Makita VC4210L Προαιρετικά εξαρτήματα / Επιλογή ανάλογα με το μοντέλο Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
  • Seite 117 Makita VC4210L Hızlı başvuru kılavuzu İçindekiler Kullanım için gereken bileşenler 1 Güvenlik talimatları ......... 106 1.1 Talimatları belirtmek için kullanılan Hortum kancası simgeler ............. 106 Tutamak 1.2 Kullanma talimatları ........106 Aksesuar konumları 1.3 Kullanım amacı ve alanı ......106 Hız kontrolü...
  • Seite 118: Güvenlik Talimatları

    Daha fazla destek Bu mobil toz emici uygun olarak kullanıldığında etkili ve güvenli biçimde çalışması için tasarlanmış, geliş- Cihazla ilgili daha fazla bilgi www.makita.com adre- tirilmiş ve sıkı biçimde test edilmiştir. sindeki web sitesinde bulunabilir. Bu makine fabrikalar, inşaat sahaları ve atölyeler gibi Diğer sorularınız için lütfen ülkenizden sorumlu...
  • Seite 119: Uzatma Kablosu

    Makita VC4210L üzerine kapı kapatmayın ya da kabloyu Elektrik besleme kablolarının ve uzatma kablolarının konektörleri ve bağlantı parçaları su geçirmez türde keskin kenarlardan ya da köşelerden çek- olmalıdır. meyin. Makineyi kablonun üzerinden ge- çirmeyin. Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak Uzatma kablosu tutun.
  • Seite 120: Riskler

    1. Makinenin üst tarafına asla su püskürt- meyin. 1. Yalnızca Makita tarafından sağlanan orijinal yedek parçaları ve aksesuarları kullanın. Opera- törün sağlığını ve güvenliğinin yanı sıra cihazın çalışmasını etkileyebilecek yedek parçalar aşa- TEHLİKE...
  • Seite 121: Elektrikli Aletler Için Otomatik Açma/Kapama İşlemi

    Makita VC4210L 4. Daha sonra hortum tutamaklı boruyu bağlayın, Anahtarı AUTO konumunu getirmeden önce cihaz düzgün biçimde birbirine oturduğundan emin prizine bağlı aletin kapalı olduğundan emin olun. olmak için boruları çevirin. 5. Boruya uygun bir ağız takın. Alınacak malzeme AutoClean türüne bağlı...
  • Seite 122: Islak Çekme

    Makita VC4210L Islak çekme Eski torbayı çıkartın. Yeni torba, lastik membranlı mukavva parça, vakum girişinden geçirilerek takılır. DİKKAT Lastik membranın, vakum girişindeki yükseltiyi geçti- ğinden emin olun. Makinede, maksimum sıvı seviyesine ulaşıldı- ğında makineyi kapatan bir su seviyesi limit Boşalttıktan sonra: Motorun üst kısmını kabın üze- sistemi bulunmaktadır.
  • Seite 123: Makinenin Geri Dönüştürülmesi

    MALI, tamamen kontrol edilmeli ve yetkili bir servis EN 61000-3-3:2013 teknisyeni tarafından onarılmalıdır. EN 50581:2012 En az yılda bir kez olmak üzere Makita teknisyeninin Dokümantasyon sorumlusu: ya da bilgilendirilmiş bir kişinin, filtreler, hava sızdır- Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, mazlığı...
  • Seite 124: Teknik Özellikler

    Makita VC4210L İsteğe bağlı aksesuarlar / Modele bağlı seçenek Orijinal talimatların çevirisi...
  • Seite 125 Makita VC4210L Hitri referenčni priročnik Vsebina Krmilni elementi 1 Varnostna navodila ......... 114 1.1 Oznake v navodilih ........114 Kljuka za cev 1.2 Navodila za uporabo ........114 Ročaj 1.3 Namen in predvidena uporaba ....114 Dodatek možnosti 1.4 Električna povezava ........114 Upravljanje hitrosti 1.5 Podaljšek ............115...
  • Seite 126: Varnostna Navodila

    če ga primerno vzdržujete in uporabljate v skladu s Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na servi- spodnjimi navodili. snega zastopnika družbe Makita, ki je odgovoren za Naprava je namenjena za industrijsko uporabo npr. popravila v vaši državi. v tovarnah, na gradbiščih in v delavnicah.
  • Seite 127: Podaljšek

    Makita VC4210L ne pripirajte kabla z vrati in ne zategujte Električne dele razvrstite v naslednjem redu (vtič- nice, vtiči, in položite podaljšek tako, da ohranite kabla okrog ostrih robov ali vogalov. Z na- razred zaščite. pravo ne zapeljite čez kabel. Kabel ne sme Priključki in spojke napajalnih kablov in podaljškov...
  • Seite 128: Tveganja

    1. Nikdar zgornjega dela naprave na škro- 1. Uporabljajte samo originalne rezervne dele in pite z vodo. dodatke družbe Makita. Rezervni deli, ki lahko vplivajo na zdravje in varnost upravljalca napra- ve ter na delovanje naprave, so sledeči: NEVARNOST Opis Št.
  • Seite 129: Funkcija Samodejnega Vklopa/Izklopa Za Električna Orodja

    Makita VC4210L 3. Nato povežite sesalno cev v sesalno odprtino na nodajo je treba priklopiti samo odobrena orodja, ki napravi, tako da cev potisnete naprej, dokler ni proizvajajo prah. čvrsto pritrjena v odprtini. Največja poraba elektrike priklopljenih električnih 4. Nato povežite obe cevi z ročajem cevi in zavrtite naprav je navedena v poglavju »Tehnični podatki«.
  • Seite 130: Mokro Sesanje

    Makita VC4210L OPOZORILO Pred praznjenjem po suhem sesanju najprej izklopi- te električni vtič iz vtičnice. Sprostite zapah, tako da Če je filter za hlajenje zamašen, se lahko na ga potegnete navzven in se sprosti pokrov motorja. motorju sproži stikalo za preprečevanje preo- Pokrov motorja dvignite iz kalupa.
  • Seite 131: Recikliranje Naprave

    Za podrobnosti o po prodajnih storitvah se obrnite na za shranjevanje je 30 kg. vašega prodajalca ali servisnega zastopnika družbe Makita, ki je odgovoren za popravila v vaši državi. Glejte zadnjo stran tega dokumenta. Recikliranje naprave Staro napravo naredite neuporabno.
  • Seite 132: Specifikacije

    Makita VC4210L Dodatki/odvisno od modela Prevod izvirnih navodil...
  • Seite 133 Makita VC4210L Vodič za brz početak Sadržaj Radni elementi 1 Sigurnosne upute ........122 1.1 Simboli uporabljeni za označavanje Kuka za crijevo uputa ............122 Drška 1.2 Upute za uporabu ........122 Položaji dodataka 1.3 Svrha i namjena ........122 Kontrola brzine 1.4 Električne veze ..........
  • Seite 134: Sigurnosne Upute

    Uređaj je prikladan i za industrijsku uporabu, npr. u Za dodatne upite obratite se servisnom predstavniku tvornicama, gradilištima i radionicama. tvrtke Makita u vašoj državi. Uređaj je prikladan i za komercijalnoj uporabi, na Pogledajte stražnju stranicu ovog dokumenta. primjer u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i prostorima za najam.
  • Seite 135: Produžni Kabel

    Makita VC4210L Kosu, labavu odjeći, prste i sve dijelove tije- Produžni kabel la držite podalje od otvora i pokretnih dijelo- Kao produžni kabel koristite samo verziju koju speci- va. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore ficira proizvođač ili kvalitetniju. i ne rabite uređaj sa začepljenim otvorima.
  • Seite 136: Rizici

    1. Nemojte nikada prskati vodu na gornji 1. Koristite samo originalne rezervne dijelove tvrtke dio stroja. Makita. Rezervni dijelovi koji mogu utjecati na zdravlje i sigurnost rukovatelja i/ili rad uređaja navedeni su nastavku: OPASNOST Opis Br.
  • Seite 137: Utičnica S Automatskim Uključivanjem/ Isključivanjem Za Električne Alate

    Makita VC4210L 4. Potom spojite cijevi s drškom za crijevo i okre- bili u skladu s odredbama trebate spajati samo odo- nite ih kako biste provjerili jesu li pravilno monti- brene alate za stvaranje prašine. rane. Maksimalna potrošnja energije priključenog električ- 5.
  • Seite 138: Mokro Usisavanje

    Makita VC4210L OPREZ Nakon suhog usisavanja, iskopčajte električni utikač iz utičnice prije pražnjenja. Oslobodite jezičac tako Ako se začepi filtar zraka za hlađenje, može da ga povučete prema van kako biste oslobodili gor- se aktivirati prekidač za zaštitu od preoptere- nji dio s motorom.
  • Seite 139: Recikliranje Stroja

    1. Isključite uređaj. Za pojedinosti o postprodajnom servisu obratite se 2. Prerežite kabel za napajanje. predstavniku ili serviseru tvrtke Makita u vašoj drža- 3. Nemojte odbacivati električne uređaja s kućnim vi. Pogledajte stražnju stranicu ovog dokumenta. otpadom...
  • Seite 140: Specifikacije

    Makita VC4210L Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Seite 141 Makita VC4210L Stručná referenčná príručka Obsah Súčasti zariadenia 1 Bezpečnostné pokyny ......130 1.1 Symboly použité na označenie pokynov ... 130 Hák hadice 1.2 Návod na použitie ........130 Rukoväť 1.3 Účel použitia ..........130 Pozície príslušenstva 1.4 Elektrické pripojenie ........131 Regulátor otáčok...
  • Seite 142: Bezpečnostné Pokyny

    Účel použitia Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa prosím na servis- Tento mobilný vysávač je navrhnutý, vyvinutý a prís- ného zástupcu spoločnosti Makita vo vašej krajine. ne testovaný ohľadne efektívneho a bezpečného fungovania pri správnej údržbe a používaní v súlade Pozri zadnú...
  • Seite 143: Elektrické Pripojenie

    Makita VC4210L Vysávač nepoužívajte s poškodeným napá- Elektrické pripojenie jacím káblom alebo zástrčkou. Pri odpájaní Odporúča sa, aby sa vysávač pripájal cez istič zvy- zariadenia ťahajte za zástrčku a nie za ká- škového prúdu. bel. So zástrčkou alebo vysávačom nema- Elektrické...
  • Seite 144: Nebezpečenstvá

    1. Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo od spoločnosti Makita. Nižšie sú uvedené ná- NEBEZPEČENSTVO hradné diely, ktoré môžu mať vplyv na zdravie a bezpečnosť operátora alebo funkčnosť tohto Úraz elektrickým prúdom v dôsledku...
  • Seite 145: Ovládanie/Prevádzka

    Makita VC4210L Ovládanie/Prevádzka Elektrická zásuvka s automatickým zapnutím/vypnutím na pripojenie elektrických nástrojov UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledku nevhodného sieťové- UPOZORNENIE ho napätia. Zásuvka vo vysávači. K poškodeniu zariadenia môže dôjsť v dôsledku jeho Táto zásuvka vo vysávači je určená na pripo- zapojenia do nevhodného sieťového napätia.
  • Seite 146: Pripojenie Antistatického Pásika *)

    Makita VC4210L Pripojenie antistatického pásika 7. Pravidelne čistite výškomer vodnej hladiny a kontrolujte známky poškodenia. UPOZORNENIE Tento vysávač je vybavený antistatickým sys- Pred vyprázdnením zásobníka vysávač odpojte od témom, ktorý vybíja statickú elektrinu tvoriacu elektrickej zásuvky. Hadicu odpojte vytiahnutím zo sa pri vysávaní...
  • Seite 147: Po Skončení Používania Vysávača

    Toto zariadenie skladujte na suchom mieste, ktoré je chránené pred dažďom a mrazom. Technik spoločnosti Makita alebo poučená osoba Toto zariadenie sa smie skladovať iba v interiéri. musí aspoň raz za rok vykonať technickú prehliadku vrátane kontroly filtrov, tesnosti a ovládacích mecha- nizmov.
  • Seite 148: Dalšie Informácie

    Makita VC4210L Ak potrebujete informácie týkajúce sa popredajných služieb, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis- ného technika spoločnosti Makita pre vašu krajinu. Pozri zadnú stranu tohto dokumentu. Dalšie informácie Vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá...
  • Seite 149: Technické Parametre

    Makita VC4210L Voliteľné príslušenstvo/Zvláštne vybavenie závislé od modelu Preklad pôvodného návodu...
  • Seite 150 Makita VC4210L Stručná referenční příručka Obsah Ovládací prvky 1 Bezpečnostní pokyny ......139 1.1 Symboly použité k označení pokynů ..139 Hák pro hadici 1.2 Návod k obsluze ........139 Držadlo 1.3 Účel a určené použití ........ 139 Umístění příslušenství...
  • Seite 151: Bezpečnostní Pokyny

    údržby V případě dalších dotazů kontaktujte servisního a používání v souladu s následujícími pokyny. zástupce společnosti Makita odpovědného za vaši Zařízení je vhodné pro průmyslové využití, např. zemi. v továrnách, na stavbách či v dílnách.
  • Seite 152: Prodlužovací Kabel

    Makita VC4210L mokrýma rukama. Před odpojením ze zá- Připravte elektrické díly (zásuvky, zástrčky a spojky) a položte prodlužovací vedení tak, aby byla zacho- suvky vypněte všechny ovládací prvky. vána třída ochrany. Zařízení nepřesouvejte a nepřenášejte za Přípojky a spojky napájecích a prodlužovacích ka- kabel, nepoužívejte kabel jako držadlo,...
  • Seite 153: Rizika

    NEBEZPEČÍ 1. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od společnosti Makita. Náhradní díly, jež mohou Nebezpečí úrazu elektrickým proudem mít vliv na zdraví a bezpečnost obsluhy či funkci při kontaktu s vadným napájecím ka- zařízení...
  • Seite 154: Automaticky Zapínaná A Vypínaná Zásuvka Pro Elektrické Nářadí

    Makita VC4210L 3. Potom připojte sací hadici k sacímu vstupu zaří- kosti místa vzniku. K zajištění souladu s předpisy lze zení natlačením hadice vpřed, až pevně zapad- připojovat pouze schválená nářadí vytvářející prach. ne na místo. Maximální příkon připojeného elektrického spotřebi- 4.
  • Seite 155: Mokré Vysávání

    Makita VC4210L UPOZORNĚNÍ směrem ven uvolněte západku, čímž uvolníte horní kryt motoru. Horní kryt motoru zvedněte od nádoby. Jestliže je filtr chladicího vzduchu zanesený Filtr: Zkontrolujte filtry. Filtr lze vyčistit vyklepáním, prachem, může dojít k aktivaci ochranného vykartáčováním nebo vypráním. Před opětovným spínače proti přetížení...
  • Seite 156: Recyklace Zařízení

    Zlikvidovány způsobem, jenž je v souladu s plat- nými předpisy pro likvidaci takového odpadu. Podrobnosti o poprodejním servisu vám poskytne Recyklace zařízení prodejce nebo servisní zástupce společnosti Makita odpovědný za vaši zemi. Viz zadní strana dokumen- Staré zařízení znehodnoťte. 1. Odpojte zařízení ze zásuvky.
  • Seite 157: Technické Údaje

    Makita VC4210L Volitelné příslušenství / možnost závisející na modelu Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Seite 158: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Makita VC4210L Skrócona instrukcja obsługi Spis treści Elementy obsługowe 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ... 147 1.1 Symbole stosowane do wyróżniania Uchwyt węża instrukcji ............ 147 Uchwyt 1.2 Instrukcja obsługi ........147 Akcesoria 1.3 Cel i przeznaczenie ........147 Regulacja prędkości 1.4 Połączenie elektryczne ......
  • Seite 159: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • obsługa urządzenia Więcej informacji na temat tego urządzenia znajduje • ryzyka związane z materiałem, który ma być się na naszej witrynie www.makita.com. zbierany Dalsze pytania prosimy kierować do krajowego • bezpieczna utylizacja zebranego materiału przedstawiciela serwisu Makita.
  • Seite 160: Połączenie Elektryczne

    Niniejsza gwarancja podlega ogólnym zasadom oraz ruchomych elementów. Nie wkładać prowadzenia działalności przez firmę Makita. niczego do otworów urządzenia i nie uży- Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wać urządzenia, jeśli otwory są zablokowa- szkody wynikające z niedozwolonych modyfikacji...
  • Seite 161: Zagrożenia

    3. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, Nie wolno używać urządzenia jako pompy musi zostać wymieniony przez autoryzo- do wody. Urządzenie jest przeznaczone do wanego dystrybutora Makita lub osobę zasysania powietrza i mieszanek wodnych. posiadającą niezbędne kwalifikacje w Podłączać urządzenie do odpowiednio uzie- celu wyeliminowania potencjalnego za- mionych gniazd sieciowych.
  • Seite 162: W Wybuchowych Lub Niepalnych Atmosferach

    1. Korzystać wyłącznie z oryginalnych części za- 7. Włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazda miennych i akcesoriów dostarczonych przez elektrycznego. Makita. Części zamienne, które mogą wpływać 8. Ustawić wyłącznik elektryczny w położeniu I, na zdrowie i bezpieczeństwo operatora oraz aby uruchomić silnik.
  • Seite 163: Autoclean

    Makita VC4210L Przed przestawieniem przełącznika AUTO w położe- powietrznych i silnika przed osadzaniem się pyłów. nie należy się upewnić, że narzędzie podłączone do Skontaktuj się ze swoim lokalnym sprzedawcą. gniazda urządzeń jest wyłączone. OSTROŻNIE AutoClean Jeżeli filtr powietrza chłodzącego jest zabloko- wany pyłem, może zostać...
  • Seite 164: Zbieranie Suchych Materiałów

    Makita VC4210L Zbieranie suchych materiałów Przechowywanie OSTROŻNIE OSTROŻNIE Zbieranie materiałów niebezpiecznych dla Przechowywać urządzenie w suchym miejscu środowiska. zabezpieczonym przed deszczem i mrozem. Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w Materiały takie mogą być niebezpieczne dla środo- pomieszczeniach. wiska. 1. Wszelkie zanieczyszczenia należy usuwać...
  • Seite 165: Konserwacja

    Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej wione przez autoryzowany serwis. urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, Przynajmniej raz w roku serwisant Makita lub wy- konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu kwalifikowana osoba musi przeprowadzić inspekcję wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE techniczną...
  • Seite 166: Specyfikacja

    Makita VC4210L Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 167 Makita VC4210L Gyors használati útmutató Tartalomjegyzék Kezelőelemek 1 Biztonsági előírások ....... 156 1.1 Utasításokat jelölő szimbólumok ....156 Tömlőakasztó 1.2 Használati útmutató ........156 Markolat 1.3 Felhasználási cél és rendeltetés ....156 Tartozék pozíciók 1.4 Elektromos csatlakozás ......157 Sebességszabályozó...
  • Seite 168: Biztonsági Előírások

    A készülékről további információ talál a honlapun- biztonságos működésre terveztük, gyártottuk és kon: www.makita.com. vetettük szigorú vizsgálatok alá, amely képességét További kérdések esetén keresse a Makita országo- a készülék csak a jelen útmutatóban leírtak betartá- san felelős szervizképviselőjét. sával tudja nyújtani.
  • Seite 169: Elektromos Csatlakozás

    Makita VC4210L a csatlakozódugaszt fogja meg, ne a ká- Elektromos csatlakozás belt. Nedves kézzel tilos a hálózati dugaljba Javasolt a készüléket hibaáram-védőkapcsolóval illesztett villamos kábelhez vagy a készü- védett áramkörre csatlakoztatni. lékhez nyúlni. Kihúzás előtt kapcsoljon ki Helyezze el a villamos részegységeket (aljaztok, minden kezelőelemet.
  • Seite 170: Veszélyforrások

    A nem eredeti pótalkatrészek, kefék és tar- tozékok használata hátrányosan befolyásolhatja a készülék biztonságos használatát és működését. VESZÉLY 1. Csak eredeti, Makita cserealkatrészeket és tar- Áramütés a hibásan bekötött tápkábel tozékokat használjon. A kezelő egészségét és vezetékből eredően. biztonságát, továbbá a készülék működését be- folyásoló...
  • Seite 171: Kezelés És Üzemeltetés

    Makita VC4210L Kezelés és üzemeltetés Auto-Be/Ki dugalj szerszámgépekhez FIGYELEM FIGYELEM Készülék csatlakozóaljzat. Meghibásodás a nem megfelelő tápfeszültség- ből eredően. A készüléken elhelyezett dugaljat kiegészítő elektromos berendezések csatlakoztatására tervez- A készülék meghibásodhat, ha nem megfelelő tápfe- ték; bővebb információkért lásd a műszaki adatokat! szültséghez csatlakoztatja.
  • Seite 172: Antisztatikus Csatlakozás *)

    Makita VC4210L Antisztatikus csatlakozás A tartály ürítése előtt húzza ki a készüléket a hálóza- ti dugaljból. Húzza le a bemenetről a tömlőt. Lazítsa FIGYELEM meg a reteszt úgy, hogy húzza kifelé, ezzel kioldja a motorfedél rögzítését. Nyissa fel a motorfedelet a A készülék egy antisztatikus rendszerrel van...
  • Seite 173: Teendők A Készülék Használata Után

    üzemből, és hivatalos szervizszakemberrel kell FIGYELEM teljeskörűen átvizsgáltatni és megjavíttatni. A készüléket száraz, fagytól védett helyen Évente legalább egyszer egy Makita szerelőnek tárolja. A készülék csak beltérben tárolható. vagy egy képzett személynek műszaki felülvizsgálat keretében ellenőriznie kell a szűrőket, a légzárást és a szabályozást.
  • Seite 174: További Információk

    • Az ilyen típusú hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó érvényes szabályozásoknak megfele- lően ártalmatlanítandó! Értékesítés-támogatási szolgáltatásainkért forduljon a márkakereskedőjéhez vagy a Makita országosan felelős szervizképviselőjéhez. Lásd a dokumentum hátsó oldalán. További információk EU megfelelőségi nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján...
  • Seite 175: Műszaki Adatok

    Makita VC4210L Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Seite 176 Makita VC4210L Ghid rapid de referință Cuprins Elemente de comandă 1 Instrucțiuni de siguranță ......165 1.1 Simboluri utilizate pentru marcarea Cârlig pentru furtun instrucțiunilor ..........165 Mâner 1.2 Instrucțiuni de utilizare ......165 Poziții accesorii 1.3 Scop și destinație de utilizare ....165 Comanda vitezei 1.4 Conexiunea electrică...
  • Seite 177: Instrucțiuni De Siguranță

    Acest extractor de praf mobil este conceput, dez- Pentru informații suplimentare, luați legătura cu re- voltat și testat riguros pentru a funcționa eficient și prezentantul serviciului de asistență Makita pentru sigur, atunci când este întreținut și utilizat în mod țara dumneavoastră. A se vedea verso.
  • Seite 178: Conexiunea Electrică

    Makita VC4210L teți-o din priză atunci când nu o utilizați sau ment în încăpere. Respectați reglementările națio- nale înainte de utilizare. înainte de întreținere. Utilizarea aparatului în exterior va fi limitată Conexiunea electrică la o utilizare ocazională. Se recomandă ca mașina să fie conectată prin inter- Nu utilizați cu cablu sau ștecher deteriora-...
  • Seite 179: Riscuri

    PERICOL 1. Utilizați doar piese de schimb și accesorii origi- Șoc electric din cauza cablului de co- nale de la Makita. Piesele de schimb care pot nectare la rețeaua electrică. afecta sănătatea și siguranța operatorului și/sau funcționarea aparatului sunt specificate mai jos:...
  • Seite 180: Comandă / Funcționare

    Makita VC4210L Comandă / funcționare Pornire/oprire automată a prizei pentru scule electrice ATENȚIE ATENȚIE Deteriorare cauzată de tensiunea de alimenta- Priza aparatului. re nepotrivită. Priza aparatului este concepută pentru echi- Aparatul poate fi deteriorat, ca urmare a conectării pamentul electric auxiliar; consultați datele tehnice acestuia la o tensiune de alimentare nepotrivită.
  • Seite 181: Conexiune Antistatică *)

    Makita VC4210L Conexiune antistatică 7. Curățați periodic limitatorul nivelului de apă și verificați dacă acesta prezintă semne de deteri- ATENȚIE orare. Mașina este dotată cu un sistem antistatic pentru descărcarea electricității statice care Înainte de a goli containerul, deconectați mașina de s-ar putea dezvolta în timpul aspirării prafului.
  • Seite 182: După Utilizarea Mașinii

    și reparată de către Depozitare un tehnician de service autorizat. ATENȚIE Cel puțin o dată pe an, un tehnician Makita sau o persoană instruită trebuie să efectueze inspecția Depozitați aparatul în locuri uscate, ferite de tehnică a aparatului, aceasta incluzând verificarea ploaie și îngheț.
  • Seite 183: Informații Suplimentare

    Makita VC4210L Pentru detalii privind service-ul postvânzare contac- tați furnizorul dvs. Makita sau reprezentanța de ser- vice responsabilă pentru țara dvs. A se vedea verso. Informații suplimentare Declarația de conformitate UE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în...
  • Seite 184: Specificații

    Makita VC4210L Accesorii opționale / Opțiuni în funcție de model Traducerea instrucţiunilor originale...
  • Seite 185: Кратко Ръководство

    Makita VC4210L Кратко ръководство Съдържание Работни елементи 1 Инструкции за безопасност ....174 1.1 Символи, с които се обозначават Кука за маркуча инструкциите ..........174 Дръжка 1.2 Указания за употреба ......174 Позиции на принадлежностите 1.3 Предназначение и употреба ....174 Управление...
  • Seite 186: Инструкции За Безопасност

    • безопасно изхвърляне на събрания матери- За допълнителни запитвания се свържете с ал. представител на сервиз на Makita, отговарящ за вашата страна. Предназначение и употреба Виж обратната страна на документа. Този мобилен уред за събиране на прах е пред- назначен, разработен...
  • Seite 187: Електрическо Свързване

    Makita VC4210L назначение. Ако се повредят електри- чески или механични части, машината и/ или повредените аксесоари трябва да се подменят в оторизиран сервизен център или от производителя преди употреба, за При машината, предназначени за прах от клас L, се тества материала на филтъра. Максималната...
  • Seite 188: Рискове

    ОПАСНОСТ безопасността или функционирането на уреда. Електрически удар поради повре- 1. Използвайте само оригинални части и при- надлежности от Makita. Частите, които могат ден захранващ кабел. да застрашат здравето и безопасността на Докосването на повреден захранващ оператора и/или функционирането на уреда, са...
  • Seite 189: В Експлозивна Или Запалима

    Makita VC4210L Позиция I: Описание Поръчка № Активиране на машината Плосък филтър PTFE, 1 бр. W107418351 Позиция : Спиране на машина- Платнена филтърна торбичка, 5 бр. W107418353 та. Постоянно захранване в кон- такта Торбичка за прах, 5 бр. W107418355 Позиция AUTO : Филтър...
  • Seite 190: Autoclean

    Makita VC4210L AutoClean ВНИМАНИЕ Машината е оборудван с автоматична система Ако филтърът за въздушно охлаждане се за почистване на филтъра AutoClean. По време задръсти с прах, може да се задейства за- на работа се извършва периодично почистване, щитата от претоварване на мотора.
  • Seite 191: Сухо Почистване

    Makita VC4210L Сухо почистване 3. Не използвайте кука на кран за повдигане на машината. ВНИМАНИЕ 4. Не повдигайте машината за ръкохватката за количка или дръжката на MAKPAC-Box Събиране на екологично опасни материа- ли. Съхранение Събраните материали може да представляват опасност за околната среда.
  • Seite 192: Поддръжка

    спре от експлоатация, цялостно да се прегледа и Продукт: Машини за засмукване за суха и мокра ремонтира от упълномощен сервизен техник. употреба Най-малко веднъж годишно техник на Makita или Тип: VC4210L обучено лице трябва да извършва техническа Намиращи приложение Директиви на ЕО: инспекция, включваща...
  • Seite 193: Спецификации

    Makita VC4210L Допълнителни аксесоари/Функция в зависимост от модела Превод на оригиналното ръководство...
  • Seite 194 Makita VC4210L Краткое руководство Содержание Компоненты устройства 1 Указания по технике безопасности ..183 1.1 Используемые символы ......183 Крюк для шланга 1.2 Указания по использованию ....183 Ручка 1.3 Назначение и область применения ..183 Положение принадлежностей 1.4 Электрическое соединение ....184 Система...
  • Seite 195: Компоненты Устройства 1 Указания По Технике Безопасности

    Makita VC4210L Указания по технике • перед заменой компонентов; • перед заменой насадок; безопасности • при возникновении пены или утечке жидко- сти. В дополнение к инструкциям по эксплуатации и местными правилами техники безопасности, не- Нижеприведённые инструкции представляют обходимо соблюдать общепринятые требования...
  • Seite 196: Электрическое Соединение

    Makita VC4210L эксплуатацией устройство и (или) его степень проникновения – 1 %, особых требова- ний по утилизации нет. принадлежности должны быть отремон- тированы компетентными специалиста- Если воздух из пылесоса направляется обратно в помещение, необходимо обеспечить соответ- ми технической службы или изготовите- ствующую...
  • Seite 197: Риски

    заземление кабеля питания от сети. вреждённый шнур питания подлежит Штепсельная розетка и удлинительный замене авторизованным дистрибью- шнур должны быть снабжены проводом тором компании Makita или другим защитного заземления. квалифицированным специалистом. Необходимо обеспечить хорошую венти- 4. Ни при каких обстоятельствах не обо- ляцию...
  • Seite 198: Запасные Части И Принадлежности

    6. При использовании в сочетании с образую- щим пыль оборудованием на всасывающий 1. Используйте только запасные части и при- шланг должен быть установлен соответству- надлежности компании Makita. Ниже приве- ющий адаптер. дены запасные части, способные повлиять на 7. Вставить вилку в соответствующую розетку...
  • Seite 199: Autoclean

    Makita VC4210L чать электрооборудование. На розетке постоянно 1. При установке мешка для утилизации (опция) присутствует питание , т.е. устройство можно антистатическое соединение должно сохра- использовать в качестве удлинителя. няться. В положении AUTO устройство может быть вклю- чено и выключено подключенным оборудовани- ем.
  • Seite 200: A1 - Распаковка Принадлежностей 3.7 Сбор Сухого Материала

    Makita VC4210L После использования всегда требуется опорожнять и очищать контей- нер и систему контроля уровня. устройства Опорожнить контейнер, наклонив назад или в сторону: вылить жидкость в сточную канализа- После использования цию в полу или другой отвод. Неиспользуемое устройство требуется отключить...
  • Seite 201: Утилизация Машины

    устройства до окончания полной проверки и ре- монта, проведённых уполномоченным обслужи- вающим персоналом. Не реже одного раза в год специалист техниче- ской службы компании Makita или проинструкти- рованное лицо должны проводить техническую проверку устройства, включая фильтры и меха- низмы управления, кроме того, следует прове- рять...
  • Seite 202: Дополнительная Информация

    EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 уполномоченный по документации: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Опция, зависит от модели...
  • Seite 203: Технические Характеристики

    Makita VC4210L Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства...
  • Seite 204 Makita VC4210L Kiirkasutusjuhend Sisu Tööelemendid 1 Ohutusjuhised ......... 193 1.1 Juhiseid tähistavad sümbolid ....193 Vooliku konks 1.2 Kasutusjuhend .......... 193 Käepide 1.3 Otstarve ja otstarbekohane kasutus ..193 Tarvikute asendid 1.4 Elektriühendus .......... 193 Kiiruse juhtelement 1.5 Pikendusjuhe ..........194 Lüliti...
  • Seite 205: Ohutusjuhised

    Makita VC4210L Ohutusjuhised ka tunnustatud ohutuse ja nõuetekohase kasutuse eeskirju. Enne tööga alustamist peavad seadet kasutavatel töötajatel olema teadmised järgmistes valdkondades ja nad peavad olema saanud koolitust järgmistes Käesolevast peatükist leiate seadmega seotud valdkondades: ohutusinfo koos kiirkasutusjuhendiga. Käesolev • masina kasutamine kasutusjuhend tuleb enne masina esmakordset käi-...
  • Seite 206: Pikendusjuhe

    Makita VC4210L teravate servade või ümber nurkade. Ärge Elektrijuhtmete ja pikendusjuhtmete pistmikud ja ühendused peavad olema veekindlad. laske masinal üle juhtme sõita. Vältige juht- me kokkupuudet kuumade pindadega. Pikendusjuhe Hoidke juuksed, avarad riided, sõrmed Pikendusjuhtmena kasutage vaid tootja poolt mää- ja muud kehaosad eemal avaustest ja lii- ratud või sellest paremate omadustega versiooni.
  • Seite 207: Riskid

    Makita VC4210L Riskid – süttimisohtlik, plahvatusohtlik tolm (nt magneesiumi või alumiiniumi tolm jne) Elektrilised komponendid OHT! Varuosad ja tarvikud Masina ülemine osa sisaldab pinges- tatud osi. ETTEVAATUST! Kokkupuude pingestatud osadega võib Varuosad ja tarvikud põhjustada tõsiseid või isegi surmaga lõp- Mitteoriginaalsete varuosade, harjade või tar-...
  • Seite 208: Auto-On/Off Pistikupesa Elektrilistele Tööriistadele

    Makita VC4210L 4. Seejärel ühendage torud vooliku käepidemega Enne lüliti lülitamist asendisse AUTO veenduge, et ja pöörake torusid, veendumaks, et need on kor- seadme pistikupesasse ühendatud tööriist on välja ralikult paigas. lülitatud. 5. Kinnitage toru külge sobiv otsik. Otsiku valimisel arvestage sellega, mis tüüpi materjali te koguma...
  • Seite 209: Märg Kogumine

    Makita VC4210L ETTEVAATUST! 1. Kõrvaldage kogutud mustus vastavalt kehtivate- le eeskirjadele. Kui jahutusõhu filter on tolmuga ummistunud, võib aktiveerida ülekoormuse kaitse lüliti. Kuiva materjali kogumise järgse puhastuse tegemi- 1. Sellisel juhul lülitage masin välja, puhastage seks eemaldage kõigepealt elektripistik pistikupe- jahutusõhu filter ja laske masinal jahtuda umbes...
  • Seite 210: Masina Ringlussevõtmine

    õhukindlust ja kontrollimehhanisme. EN 50581:2012 Dokumentatsiooni eest vastutav isik: Hooldus Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Enne hooldustöid tuleb pistik pistikupesast välja võtta. Enne masina kasutamist veenduge, et and- meplaadil olev sagedus ja pinge vastavad kohalikule vooluvõrgule.
  • Seite 211: Tehnilised Andmed

    Makita VC4210L Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist Originaaljuhiste tõlge...
  • Seite 212: Satura Rādītājs

    Makita VC4210L Ātrās uzziņas rokasgrāmata Satura rādītājs Vadības elementi 1 Drošības instrukcijas ......201 1.1 Norādījumu apzīmēšanā izmantotie Šļūtenes āķis simboli ............201 Rokturis 1.2 Lietošanas instrukcijas ......201 Piederuma pozīcijas 1.3 Mērķis un paredzētais lietojums ....201 Ātruma regulators 1.4 Strāvas avota pievienošana ......
  • Seite 213: Drošības Instrukcijas

    Plašāku jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar ņā ar turpmāk minētajām instrukcijām. jūsu valstī atbildīgo Makita servisa pārstāvi. Iekārta ir piemērota rūpnieciskam lietojumam, piem., Skatiet šī dokumenta otru pusi. ražotnēs, būvlaukumos un darbnīcās.
  • Seite 214: Pagarinātāja Vads

    Makita VC4210L atvienošanas no elektrotīkla izslēdziet visus Izkārtojiet elektriskās daļas (ligzdas, kontaktdakšas un savienojumus) un aprēķiniet pagarinātāja vada vadības elementus. parametrus, lai tiktu saglabāta aizsardzības klase. Nevelciet vai nepārnēsājiet aiz vada, neiz- Elektrības vadu savienotājiem un savienojumiem, kā mantojiet vadu kā rokturi, neieveriet vadu arī...
  • Seite 215: Riski

    Neoriģinālo rezerves daļu, suku un piederumu augšdaļas. izmantošana var ietekmēt ierīces drošību un/vai dar- bību. 1. Izmantojiet tikai oriģinālās Makita rezerves daļas BĪSTAMI! un piederumus. Rezerves daļas, kas var ietek- mēt operatora veselību un drošību un/vai iekār- Elektriskais trieciens bojāta elektrotīk- tas darbību, ir uzskaitītas turpinājumā:...
  • Seite 216: Automātiskās Iesl./Izsl. Kontaktligzda Elektroinstrumentiem

    Makita VC4210L 2. Pārbaudiet, vai iekārtā ir uzstādīti atbilstošie Pozīcijā AUTO iekārtu var ieslēgt un izslēgt ar pie- filtri. vienoto elektroinstrumentu. Netīrumi tiek nekavējo- 3. Pēc tam pievienojiet sūkšanas šļūteni sūkšanas ties uzsūkti no putekļu avota. Lai ievērotu atbilstību ieplūdei iekārtā, bīdot šļūteni uz priekšu, līdz tā...
  • Seite 217: Mitrā Uzsūkšana

    Makita VC4210L tekļu nosēšanos gaisa kanālu un motora iekšpusē. Pirms iztukšošanas pēc sausās uzsūkšanas atvieno- Sazinieties ar savu vietējo tirdzniecības pārstāvi. jiet elektrisko kontaktdakšu no kontaktligzdas. At- veriet aizbīdni, velkot to uz āru, lai atbrīvotu motora UZMANĪBU! augšdaļu. Noceliet motora augšdaļu no tvertnes.
  • Seite 218: Iekārtas Otrreizēja Pārstrādāšana

    Uzglabāšanas futrāļu maksimālais svars ir 30 kg. Lai saņemtu plašāku informāciju par pēcpārdošanas apkalpošanu, sazinieties ar savu izplatītāju vai jūsu valstī atbildīgo Makita servisa pār- stāvi. Skatiet šī dokumenta otru pusi. Iekārtas otrreizēja pārstrādāšana Novērsiet nolietotās iekārtas lietošanas iespēju.
  • Seite 219: Specifikācijas

    Makita VC4210L Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums...
  • Seite 220 Makita VC4210L Trumpasis vadovas Turinys Darbo elementai 1 Saugos instrukcijos ........ 209 1.1 Instrukcijų ženklinimo simboliai ....209 Žarnos kablys 1.2 Naudojimo instrukcijos ......209 Rankena 1.3 Paskirtis ir numatomasis naudojimas ..209 Priedų padėtys 1.4 Elektros jungtys ......... 209 Greičio valdiklis...
  • Seite 221: Saugos Instrukcijos

    Daugiau informacijos apie įrenginį galima rasti mūsų Paskirtis ir numatomasis naudojimas svetainėje www.makita.com. Šis mobilusis dulkių siurblys yra suprojektuotas, Jei turi klausimų, kreipkitės į „Makita“ techninės pagamintas ir gerai išbandytas, kad tinkamai prižiū- priežiūros atstovą, atsakingą už klientų aptarnavimą rimas ir naudojamas vadovaujantis tolesnėmis ins- jūsų...
  • Seite 222: Ilgintuvas

    Makita VC4210L įrenginio šlapiomis rankomis. Prieš trauk- Išdėstykite elektros įrangą (lizdus, kištukus ir jungtis) ir nutieskite ilgintuvą taip, kad nesumažėtų esama dami kištuką iš elektros lizdo išjunkite visus apsaugos klasė. valdymo įtaisus. Maitinimo kabelių ir ilgintuvų jungtys turi būti sanda- Nevilkite ir neneškite siurblio už...
  • Seite 223: Rizika

    DĖMESIO! 3. Jei maitinimo laidas pažeistas, pavojų išvengsite, jei jį pakeis „Makita“, jo įga- Įrenginys nepritaikytas naudoti sprogioje ir degioje atmosferoje arba aplinkoje, kurioje liotas klientų aptarnavimo darbuotojas ar tokia atmosfera gali susidaryti dėl joje esančių lakių- kitas reikiamos kvalifikacijos asmuo.
  • Seite 224: Įrenginio Paleidimas Ir Naudojimas

    Makita VC4210L Įrenginio paleidimas ir naudojimas Pasirinkus padėtį AUTO, įrenginį galima įjungti ir iš- jungti per prijungtąjį variklinį įrankį. Tokiu būdu nedel- 1. Patikrinkite, ar išjungtas elektros jungiklis (padė- siant pradedamos siurbti dulkės jų susidarymo vie- tyje 0). toje. Siekiant nenusižengti reglamentams leidžiama 2.
  • Seite 225: Skysčių Surinkimas

    Makita VC4210L ginį papildomai užsakomą aušinamojo oro filtro ka- 1. Atsikratykite šiukšlių vadovaudamiesi teisiniais setę, kuri neleis dulkėms nusėsti oro latakų ir variklio reglamentais. viduje. Kreipkitės į vietinį pardavimo atstovą. DĖMESIO! Prieš išpildami susiurbtas sausas šiukšles ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Variklio gaubtui atpalaiduoti Jeigu dulkės užkemša aušinamojo oro filtrą,...
  • Seite 226: Įrenginio Utilizavimas

    įgaliotasis techninės priežiūros specialis- EN 61000-3-2:2014 tas. EN 61000-3-3:2013 Bent kartą per metus „Makita“ technikas arba ap- EN 50581:2012 mokytas asmuo turi atlikti techninę patikrą, tai yra Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo: patikrinti filtrus, valdymo mechanizmus ir ar įrenginys Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2,...
  • Seite 227: Techniniai Duomenys

    Makita VC4210L Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga Vertimas iš anglų kalbos...
  • Seite 228 Makita VC4210L Udhëzues i shkurtër Përmbajtje Elementët komandues 1 Të dhëna sigurie ........217 1.1 Identifikimi i udhëzimeve ......217 Çengel tubi 1.2 Udhëzues përdorimi ........217 Doreza 1.3 Përdorimi në përputhje me qëllimin dhe Kutia e aksesorëve rregullat ............. 217 Rregullatori për fuqinë...
  • Seite 229: Të Dhëna Sigurie

    Kjo fshesë korrenti e lëvizshme është projektuar, Informacione të tjera për pajisjen i gjeni në faqen zhvilluar dhe testuar me kujdes, për një funksionim tonë të internetit www.makita.com. efikas dhe të sigurt, nëse mirëmbahet si duhet dhe Nëse keni pyetje, ju lutemi t'i drejtoheni shërbimit të...
  • Seite 230: Kabllot Zgjatues

    Makita VC4210L pajisjen me duar të njoma. Përpara se të Pjesët elektrike (prizat, spinat, bashkueset dhe zgjatuesit) vendosini në mënyrë të tillë që të hiqni spinën, fikni fshesën e korrentit. respektoni kategorinë mbrojtëse. Mos e tërhiqni e mos e ngrini pajisjen nga Lidhjet dhe bashkimet e kabllove të...
  • Seite 231: Këshilla Për Rreziqet

    1. Përdorni vetëm pjesë këmbimi dhe aksesorë RREZIK origjinalë të markës Makita. Pjesët e këmbimit që janë të rëndësishme për sigurinë në punën Goditje korrenti si pasojë e dëmtimit të e përdoruesit ose për funksionimin e pajisjes, kabllit të...
  • Seite 232: Përdorimi Dhe Funksionimi

    Makita VC4210L Përdorimi dhe funksionimi Çelës automatik ndezur/fikur për veglat elektrike KUJDES KUJDES Dëmtimi si pasojë e tensionit të gabuar të Prizë. rrjetit. Priza është e përshtatshme për pajisjet Pajisja mund të dëmtohet nëse lidhet në një tension elektrike shtesë. Për më shumë referojuni të...
  • Seite 233: Lidhja Antistatike *)

    Makita VC4210L Lidhja antistatike Përpara boshatisjes së enës, hiqni spinën nga priza. Nxirreni tubin nga hundëzat hyrëse. Hapni kapëset KUJDES mbyllëse të pjesës së sipërme të motorit, duke nxjerrë pjesën e poshtme të kapëseve mbyllëse. Pajisja ka një sistem antistatik për të...
  • Seite 234: Pas Përdorimit Të Pajisjes

    4. Mos e ngrini pajisjen nga shufra shtytëse përdorimi dhe duhet të kontrollohet e riparohet nga doreza MAKPAC-Box plotësisht nga një teknik shërbimi i autorizuar. Të paktën një herë në vit, tekniku i Makita ose një Ruajtja person i ngarkuar duhet të kryejë një inspektim KUJDES teknik, ku duhet të...
  • Seite 235: Informacione Të Tjera

    EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Dokumentet teknike pranë: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 02.01.2017 Yasushi Fukaya, Drejtor Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Aksesor opsional / Opsionet janë në varësi të modelit...
  • Seite 236: Të Dhënat Teknike

    Makita VC4210L Aksesor opsional / Opsionet janë në varësi të modelit Përkthimi i udhëzuesit origjinal...
  • Seite 237 Makita VC4210L Краток прирачник Содржина Работни елементи 1 Совети за безбедност ......226 1.1 Означување на напомените ....226 Закачалки за црево 1.2 Прирачник за ракување ......226 Рачка 1.3 Намена и прописно користење....226 Дел за прикачување додатоци 1.4 Електричен приклучок ......227 Регулатор...
  • Seite 238: Совети За Безбедност

    безбедно секогаш кога се употребува правилно и Во случај на прашања, побарајте го сервисот на според следните упатства. Makita во вашата земја. Уредот е наменет за индустријална употреба, Види задна страна на овој документ. како во фабрики, градежни места и работилници.
  • Seite 239: Електричен Приклучок

    Makita VC4210L не го употребувате или пред да вршите Електричен приклучок одржување. Уредот се приклучува со безбедносен прекинувач за резидуална струја. Употребата на уредот во надворешна средина треба да се сведе на минимум. Аранжирајте ги електричните делови (штекер, приклучок, поврзувања и продолжен кабел) на...
  • Seite 240: Совети За Опасности

    ОПАСНОСТ 1. Да се користат само оригинални резервни делови и додатоци произведени од Струен удар поради дефектен кабел Makita. Резервните делови што служат за за струја. работна безбедност на корисникот или Допирањето на дефектен кабел за функционирање на уредот се следните: струја...
  • Seite 241: Средини Со Опасност За Експлозии И Пожари

    Makita VC4210L Позиција на прекинувач, I: Опис Бр. на нарачка Вклучување на уредот Рамен филтер PTFE, 1 парче W107418351 Позиција на прекинувач Филтерска кеса со постава, W107418353 Исклучување на уредот. 5 парчиња Штекер за континуирана струја Филтерска ќеса за еднократна...
  • Seite 242: Autoclean

    Makita VC4210L AutoClean ВНИМАНИЕ Уредот поседува автоматски систем за чистење Доколку се затне филтерот за ладен на филтерот наречен AutoClean. Додека тој воздух, може да се активира прекинувачот работи, филтерот редовно се чисти автоматски за заштита од преоптоварување на моторот.
  • Seite 243: Вшмукување Суви Супстанции

    Makita VC4210L Вшмукување суви супстанции 3. Не употребувајте крански куки за подигање на уредот. ВНИМАНИЕ 4. Не подигајте го уредот за рачката за туркање или рачката на MAKPAC-Box Вшмукување супстанции опасни по околината. Складирање Кога се вшмукуваат такви супстанции постои...
  • Seite 244: A7 - Монтирање На Рачката За Туркање 5 Одржување

    Треба да се изведуваат технички инспекции Тип: VC4210L најмалку еднаш годишно од техничар на Релевантни директиви на ЕУ: Makita или друго назначено лице при што се 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU проверуваат филтерот, пропустливоста на воздух и механизмите на регулација. Применети усогласени стандарди:...
  • Seite 245: B2 - Закачување На Кабел И Црево 6.2 Технички Податоци

    Makita VC4210L Додатоци по избор / Опциите зависат од моделот Превод на оригиналниот прирачник...
  • Seite 246 Makita VC4210L Кратко упутство за употребу Cадржај Командни елементи 1 Сигурносна упутства ......235 1.1 Означавање напомена ......235 Кука за црево 1.2 Упутства за употребу ....... 235 Ручица 1.3 Намена и наменска употреба ....235 Фиока за прибор 1.4 Електрични прикључак ......236 Регулатор...
  • Seite 247: Сигурносна Упутства

    о сигурном уклањању усисаног материјала Додатне информације у вези уређаја можете Намена и наменска употреба пронаћи на интернет страни: www.makita.com. Овај мобилни усисивач је тако конструисан, У случају да имате питања обратите се вашем развијен и пажљиво тестиран да ради ефикасно...
  • Seite 248: Електрични Прикључак

    Makita VC4210L Немојте да користите уређај када су Електрични прикључак оштећени доводни кабел или утикач за Прикључите уређај преко FID заштитне склопке. струју. За извлачење утикача за струју Електричне делове (утичнице, утикаче и све из утичнице повлачите сам утикач, а...
  • Seite 249: Напомене О Опасностима

    горњи део. сигурност уређаја. 1. Користите само оригиналне резервне делове ОПАСНОСТ и опрему произведене од стране предузећа Makita. Резервни делови који су важни за Струјни удар услед неисправног радну безбедност руковаоца или функцију кабла за струју. уређаја су наведени у наставку: Додиривање...
  • Seite 250: Окружење У Којем Постоји Потенцијална Опасност Од Експлозија Или Настанка Пожара

    Makita VC4210L Окружење у којем постоји потенцијална Положај прекидача I: опасност од експлозија или настанка Укључивање уређаја пожара Положај прекидача ОПРЕЗ Искључите уређај. Утичница са струјом са сталним Овај уређај није намењен за употребу у напајањем окружењу у којем постоји потенцијална...
  • Seite 251: Autoclean

    Makita VC4210L AutoClean ОПРЕЗ Уређај поседује аутоматски систем за чишћење Ако је филтер за ваздух запушен од филтера, AutoClean. Током рада се редовно прашине могуће је да дође до активирања обавља аутоматско чишћење филтера како би се заштитног прекидача од оптерећења мотора.
  • Seite 252: Након Употребе Уређаја

    Makita VC4210L 1. Уклоните усисани отпад у складу са Складиштење прописима. ОПРЕЗ Уређај чувајте на сувом, од кише и мраза Пре пражњења након сувог усисавања извуците заштићеном месту. Овај уређај мора да се утикач за струју из утичнице. Отворите бочне...
  • Seite 253: Одржавање

    ЕУ изјава о усклађености Бар једном годишње је потребно да техничар Овим изјављујемо да је доле наведена машина предузећа Makita или за то обучено лице обави на основу своје концепције и конструкције као техничку контролу код које ће се проверити и...
  • Seite 254: Технички Подаци

    Makita VC4210L Опционални прибор / опције зависе од модела Превод оригиналног упутства за употребу...
  • Seite 255 Makita VC4210L Коротка інструкція з Зміст використання 1 Вказівки з техніки безпеки ....244 1.1 Позначення вказівок ........ 244 Елементи управління 1.2 Інструкція з використання ....... 244 1.3 Призначення та належне використання 244 Гак для шланга 1.4 Електричне підключення ......245 Ручка...
  • Seite 256: Вказівки З Техніки Безпеки

    • небезпеки всмоктуваного матеріалу; Щоб отримати більш детальну інформацію про • безпечної утилізації матеріалів, що були прилад, відвідайте наш веб-сайт www.makita.com. всмоктані. За наявності питань, будь ласка, звертайтесь до служби Makita у вашій країні. Призначення та належне використання Дивіться зворотню сторону цього документа.
  • Seite 257: Електричне Підключення

    Makita VC4210L уникнути подальшого пошкодження, або 1%, немає ніяких спеціальних вимог щодо утилізації. травмування, для виконання ремонту слід звернутися до спеціалізованого Під час використання пиловловлювачів, коли випускне повітря з пилососа видувається в сервісного центру або до виробника. приміщення, слід забезпечити достатню кількість...
  • Seite 258: Попередження Про Небезпеку

    пошкоджений, щоб уникнути належним чином електромережі. небезпеки, він повинен бути Електрична розетка і подовжувач замінений уповноваженим дилером повинен мати функціональний захисний «Makita» або іншим кваліфікованим провідник. фахівцем. Забезпечте потрібну вентиляцію на 4. Заборонено намотуйте кабель робочому місці. живлення навколо пальців рук та...
  • Seite 259: Запасні Частини Та Приладдя

    приладами, що утворюють пил: підключіть шланг для всмоктування до адаптера. 1. Застосовуйте тільки оригінальні запасні 7. Вставте вилку в розетку. частини та приладдя фірми «Makita». Запасні 8. Запустить двигун: переведіть перемикач у частини для безпечної роботи користувача положення I. або функціонування приладу, які мають...
  • Seite 260: Чотири Частини, Які Означені Такими Символами: 3.3 Autoclean

    Makita VC4210L електроінструменту. Пил може всмоктуватися Дифузор охолодження потрібно періодично безпосередньо там, де він генерується. чистити. Підключати можна тільки відповідні прилади, що У районах з високою концентрацією генерують пил. тонкодисперсного пилу у повітрі рекомендується Максимальна потужність підключеного приладу обладнати прилад додатковим патроном...
  • Seite 261: Всмоктування Сухих Речовин

    Makita VC4210L прилад і зачекайте три секунди для відновлення Транспортування системи. Потім знову запустіть прилад. 1. Перед транспортуванням приладу закрийте всі замки. Всмоктування сухих речовин 2. Не перехиляйте прилад, якщо в резервуарі для сміття є рідина. ОБЕРЕЖНО 3. Не використовуйте гак крана для підняття...
  • Seite 262: Технічне Обслуговування

    утилізуйте відповідно до діючих норм та стандартів для таких речовин. Щодо детальної інформації про післяпродажне обслуговування, будь ласка, зверніться до вашого дилера або в сервісний центр Makita у вашій країні. Дивіться зворотню сторону цього документа. Додаткове приладдя / опції варіюються в залежності від моделі...
  • Seite 263: Технічні Дані

    Makita VC4210L Додаткове приладдя / опції варіюються в залежності від моделі Переклад оригінальної інструкції...
  • Seite 264 Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com...

Inhaltsverzeichnis