Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
tubular motor
neomat H
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice neomat H

  • Seite 1 H Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora...
  • Seite 2: Product Description

    NEOMAT H is produced by Motus S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO, VOLO S RADIO are produced by Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. is an affiliate of the Nice S.p.a group. Warnings: Warning: it is important that you comply with these instruc- Easy access must in any case be ensured.
  • Seite 3: Installation

    B: Fixing clips, cotter pins or screws 2. Mount the draw adapter (D) on the motor shaft. C: Support and spacer 3. On NEOMAT H, fasten the draw adapter with the snap ring. D: Draw adapter E: Ring gear F: Ring nut G: Rod for emergency manoeuvre Fit the assembled motor into the awning’s winding tube until it touch-...
  • Seite 4 4.1) Memorising the transmitters Each radio control is recognised by the receiver incorporated in the NEOMAT H control unit through an individual “code” that is unlike any other. The control unit must therefore be programmed to recognise each separate radio control through a “memorisation” process.
  • Seite 5 4.3) Optional programming Optional programming operations can only be performed after the “0” and “1” positions have been programmed 4.3.1) Memorising the intermediate position “I” To memorise the intermediate position proceed as follows: Table “A4” Programming the intermediate position “I” (fig. 10) Example Using keys ▲...
  • Seite 6 If you need to erase all the data contained in the memory of the con- The following can be erased: trol unit in the NEOMAT H motors, carry out the following procedure. • only the transmitter codes, finishing at point N. 4 The memory can be erased: •...
  • Seite 7: Technical Characteristics

    : Estimated at 100-200 m in the open and under optimum conditions, and 20-30 m inside buildings Range of VOLO S RADIO transmitters : Estimated at 100-200 m in the open and under optimum conditions Nice S.p.a. reserves the right to modify its products at any time without notice.
  • Seite 8: Descrizione Del Prodotto

    NEOMAT H è prodotto da Motus S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO, VOLO S RADIO sono prodotti da Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. è una società del gruppo Nice S.p.a. Avvertenze: Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante L’altezza di installazione minima è 2,5 m da terra o dal pavimento, garan- rispettare queste istruzioni.
  • Seite 9: Installazione

    2.1) Collegamenti elettrici ATTENZIONE: nei collegamenti del motore è necessa- Il cavo per i collegamenti elettrici del motore NEOMAT H dispone di rio prevedere un dispositivo onnipolare di sconnessione 3 conduttori di collegamento: dalla rete elettrica con distanza tra i contatti di almeno 3 •...
  • Seite 10 4.1) Memorizzazione dei trasmettitori Ogni radiocomando viene riconosciuto dalla ricevente incorporata nella centrale di NEOMAT H attraverso un “codice” diverso da ogni altro. E’ necessaria quindi una fase di “memorizzazione” attraverso la quale si predispone la centrale a riconoscere ogni singolo radiocomando.
  • Seite 11 4.3) Programmazioni opzionali Le programmazioni opzionali sono possibili solo dopo aver concluso le programmazioni delle posizioni “0” e “1” 4.3.1) Memorizzazione della posizione intermedia “I” Per memorizzare la posizione intermedia seguire questa procedura: Tabella “A4” Programmazione posizione intermedia “I” (fig. 10) Esempio Utilizzando i tasti ▲...
  • Seite 12 Se dovesse rendersi necessario cancellare tutti i dati contenuti nella Si possono cancellare: memoria della centrale nei motori NEOMAT H, si può eseguire que- • solo i codici dei trasmettitori, terminando nel punto N°4 sta procedura. • tutti i dati (codici dei trasmettitori, posizioni, funzione RDC, ecc.) La cancellazione della memoria è...
  • Seite 13: Caratteristiche Tecniche

    : In spazio libero e in condizioni ottimali stimata in 100-200 m e 20-30 m se all’interno di edifici Portata dei trasmettitori VOLO S RADIO : In spazio libero e in condizioni ottimali stimata in 100-200 m Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento riterrà necessario.
  • Seite 14: Description Du Produit

    NEOMAT H est produit par Motus S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO, VOLO sont produits par Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. est une société du groupe Nice S.p.a. Avertissements: Attention: pour la sécurité des personnes, il est important de tous les cas un accès aisé; la distance à l’horizontale entre le store com- respecter ces instructions.
  • Seite 15: Branchements Électriques

    (manœuvre de secours). 2.1) Branchements électriques ATTENTION: pour les branchements du moteur, il faut Le câble pour les connexions électriques du moteur NEOMAT H dis- prévoir un dispositif omnipolaire de déconnexion du sec- pose de 3 conducteurs: teur avec distance entre les contacts d’au moins 3 mm •...
  • Seite 16 4.1) Mémorisation des émetteurs Chaque radiocommande est reconnue par le récepteur incorporé dans la logique de commande de NEOMAT H à travers un “code” distinct. Il faut donc procéder à la “mémorisation”, phase à travers laquelle on prépare la logique de commande à reconnaître chaque radiocommande.
  • Seite 17 4.3) Programmations en option Les programmations en option ne sont possibles qu’après avoir conclu les programmations des positions “0” et “1”. 4.3.1) Mémorisation de la position intermédiaire “I” Pour mémoriser la position intermédiaire suivre cette procédure: Tableau “A4” Programmation position intermédiaire “I” (fig. 10) Exemple En utilisant les touches ▲...
  • Seite 18 • seulement les codes des émetteurs, en s’arrêtant au point N°4 NEOMAT H, on peut effectuer cette procédure. • toutes les données (codes des émetteurs, fonction RDC, etc.) en L’effacement de la mémoire est possible:...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    à 20-30 m à l’intérieur d’édifices. Portée des émetteurs VOLO S RADIO : En espace libre et dans des conditions optimales, estimée à 100-200 m Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire.
  • Seite 20: Wichtige Hinweise

    NEOMAT H ist ein Erzeugnis der S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO und VOLO S RADIO sind Erzeugnisse der Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. ist eine Gesellschaft der Nice S.p.a. Gruppe. Wichtige Hinweise: Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, sich Die minimale Installationshöhe ist 2,5 m ab Erde oder ab Fußboden, was...
  • Seite 21: Elektrische Anschlüsse

    B: Klammern, Stifte oder Schrauben für die Befestigung chenden Nutmutter (F) sitzt. C: Halterung und Distanzstück 2. Den Mitnehmadapter (D) auf die Motorwelle stecken. D: Mitnehmadapter 3. Für NEOMAT H muss die Mitnehmadapter durch Druck auf den E: Kranz Seegerring befestigt werden. F: Nutmutter G: Manuelle Notbedienung Den so zusammengebauten Motor in das Aufrollrohr der Markise oder dem Stift (C) und dem eventuellen Distanzstück, mittels der...
  • Seite 22: Speicherung Der Sender

    4.1) Speicherung der Sender Jede Funksteuerung wird vom Empfänger, der in die NEOMAT H Steuerung eingebaut ist, durch einen “Code” erkannt, der für jede Funk- steuerung verschieden ist. Daher ist eine „Speicherungsphase“ erforderlich, in der man die Steuerung auf die Erkennung jeder einzelnen Funksteuerung vorbereitet.
  • Seite 23: Programmierung Von Zusatzfunktionen

    4.3) Programmierung von Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen können erst programmiert werden, nachdem die Programmierung der Positionen “0” und “1” beendet ist. 4.3.1) Speicherung der Zwischenposition “I” Zur Programmierung der Zwischenposition muss folgendes Verfahren durchgeführt werden: Tabelle “A4” Programmierung der Zwischenposition “I” (abb. 10) Beispiel Die Markise mit den Tasten ▲...
  • Seite 24 Sollte es nötig sein, alle Daten im Speicher der NEOMAT H Motoren Gelöscht werden können: zu löschen, kann das folgende Verfahren durchgeführt werden. • nur die Codes der Sender, wobei man das Verfahren an Punkt Nr. Das Löschen des Speichers ist möglich: 4 beendet •...
  • Seite 25: Technische Merkmale

    : IP 44 Betriebstemperatur : -10 ÷ 50 °C Präzision (Auflösung) des elektronischen Endschalters : größer als 0,55° (hängt von der NEOMAT H Version ab) Dauer des Positionsspeichers bei Stromausfall : Über 24 Stunden (mit automatischer Wiederfluchtung bei der ersten Anstiegsbewegung) Funkempfänger...
  • Seite 26: Descripción Del Producto

    NEOMAT H es un producto de Motus S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO, VOLO S RADIO son productos de Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. es una sociedad del grupo Nice S.p.a. Advertencias: Atención: para la seguridad de las personas es importante la distancia en horizontal entre el toldo completamente abierto y cual- respetar estas instrucciones.
  • Seite 27: Instalación

    B: Grapas, pasadores hendidos o tornillos para fijación 2. Introduzca el adaptador de arrastre (D) en el árbol del motor. C: Soporte y distanciador 3. En NEOMAT H fije el adaptador de arrastre con la arandela D: Adaptador de arrastre seeger a presión.
  • Seite 28 4.1) Memorización de los transmisores Cada radiomando es reconocido por el receptor incorporado en la central de NEOMAT H por medio de un “código” diferente de cualquier otro. Por eso es necesaria una etapa de “memorización” con la que se prepara a la central para que reconozca cada uno de los radiomandos.
  • Seite 29 4.3) Programaciones opcionales Las programaciones opcionales están disponibles sólo tras haber concluido con las programaciones de las posiciones “0” y “1”. 4.3.1) Memorización de la posición intermedia “I” Para memorizar la posición intermedia siga este procedimiento: Tabla “A4” Programación de la posición intermedia “I” (fig. 10) Ejemplo Utilizando los botones ▲...
  • Seite 30 Si fuera necesario borrar todos los datos contenidos en la memoria Se pueden borrar: de la central en los motores NEOMAT H, se puede ejecutar este pro- • sólo los códigos de los transmisores, terminando en el punto N° 4, cedimiento.
  • Seite 31: Características Técnicas

    Alcance de los transmisores VOLO S RADIO : al aire libre y en condiciones ideales, estimada en 100-200 m Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier momento cuando lo considere necesario.
  • Seite 32: Opis Produktu

    NEOMAT H jest produktem firmy Motus S.p.a. (TV) i. ERGO, PLANO, VOLO S RADIO są produktem firmy Nice S.p.a.(TV) Włochy. Motus S.p.a. jest spółką należącą do grupy Nice S.p.a Włochy. Ostrzeżenia: Uwaga: mając na uwadze bezpieczeństwo osób należy Minimalna wysokość instalowania od ziemi lub podłogi to 2,5 m z przestrzegać...
  • Seite 33: Połączenia Elektryczne

    (F). B: Haczyki, kołeczki lub wkręty mocujące 2. Założyć adapter napędowy (D) na wał silnika. C: Wspornik i część dystansowa 3. Mocowanie adaptera na silniku NEOMAT H jest automatyczne na D: Adapter napędowy zatrzask. E: Tuleja F: Pierścień...
  • Seite 34 4.1) Zapisywanie nadajników Każdy pilot zostanie rozpoznawany przez wbudowany do centrali NEOMAT H odbiornik; rozpozna on indywidualny “kod” nadajnika. Niezbędna jest, więc faza “zapisywania”, poprzez którą dostosowuje się centralę do rozpoznania każdego pojedynczego pilota. Kiedy w pamięci nie ma żadnego kodu to pierwszy pilot zapisać według poniższej procedury: Tabela “A1”...
  • Seite 35 4.3) Programowanie opcjonalne Opcjonalne programowanie jest możliwe tylko po zakończeniu programowania pozycji “0” i “1”. 4.3.1) Zapisywanie pozycji pośredniej “I” Zapamiętywanie pośredniej pozycji wykonać według poniższej procedury: Tabela “A4” Programowanie pośredniej pozycji “I” (rys. 10) Przykład Przyciskami ▲ lub ▼ i ■ pilota ustawić zasłonę na pozycji, którą zachowamy jako pozycję...
  • Seite 36 Gdy zajdzie konieczność wykasowania całej zawartości pamięci w Można wykasować: silnikach NEOMAT H, można postąpić według poniższej procedury: • tylko kody nadajników kończąc na punkcie N 4 Kasowanie pamięci yest możliwe: • wszystkie dane (kody nadajników, pozycje, funkcje RDC, itp.) •...
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Zasięg nadajników VOLO S RADIO : w wolnej przestrzeni i w optymalnych warunkach określony jest na 100 - 200 m Firma Nice S.p.a. rezerwuje sobie prawo do wprowadzenia zmiany w produktach w każdym momencie, gdy będzie uważała to za konieczne.
  • Seite 38 VOLO S ERGO PLANO RADIO NEOMAT MH NEOMAT LH ~3 s +5 s...
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità

    NEOMAT MH and NEOMAT LH is produced by Motus S.p.a. (TV) I and is identical of the corresponding model AXIS NEMO MEDIUM-H and AXIS NEMO LARGE-H. Motus S.p.a. is a company of the Nice S.p.a. group. MOTUS S.p.a. via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY dichiara che il prodotto: “AXIS NEMO MEDIUM-H e AXIS NEMO LARGE-H”...
  • Seite 40 Nice S.p.a. Oderzo TV Italia Nice Belgium Nice France Sud Aubagne F Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè Leuven (Heverlee) B Tel. +33.(0)4.42.62.42.52 Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +32.(0)16.38.69.00 Fax +33.(0)4.42.62.42.50 Fax +39.0422.85.35.85 Fax +32.(0)16.38.69.01 info.marseille@nicefrance.fr info@niceforyou.com info@nicebelgium.be Nice Rhône-Alpes Nice Padova Sarmeola I Nice España Madrid E...

Inhaltsverzeichnis