Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
For rolling shutters
and awnings
Neomat A
Installation and use instructions and warnings
Warning: follow these personal safety instructions very carefully.
Important safety instructions; save these instructions for future use.
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni.
Istruzioni importanti per la sicurezza; conservare queste istruzioni.
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
Attention: pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces instructions.
Instructions importantes pour la sécurité; conserver ces instructions.
Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, sich an diese Anweisungen zu halten.
Für die Sicherheit wichtige Anweisungen – aufbewahren!
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Atención: es importante respetar estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas.
Instrucciones importantes para la seguridad; conserve estas instrucciones.
Instrukcje i ostrzeżenia związane z instalowaniem i użytkowaniem
Uwaga: mając na uwadze bezpieczeństwo pracowników należy przestrzegać niniejsze instrukcje.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa; instrukcje należy przechowywać do przyszłej konsultacji.
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik
Let op: voor de veiligheid van de personen is het van belang deze aanwijzingen op te volgen.
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid; bewaar deze aanwijzingen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice NEOMAT-A

  • Seite 1 For rolling shutters and awnings Neomat A Installation and use instructions and warnings Warning: follow these personal safety instructions very carefully. Important safety instructions; save these instructions for future use. Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni. Istruzioni importanti per la sicurezza;...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise Und Maßnahmen

    Personen vom Rollladen fern halten, wenn sich dieser bewegt. Die Marki- se nicht betätigen, wenn Arbeiten wie zum Beispiel Fenster putzen in ihrer Die Antriebe der Serie NEOMAT-A in den Ausführungen NEOMAT-SA Ø35 Nähe ausgeführt werden; falls automatisch gesteuert, auch die Stromver- mm, NEOMAT-MA Ø45 mm und NEOMAT-LA Ø58 mm sind für die Auto-...
  • Seite 39: Eingang "Schrittbetrieb"(Weiß + Schwarz-Weiß)

    2) Installation Eine unkorrekte Installation kann schwere Verletzungen verursachen. A: Rohrmotor NEOMAT-A Den Motor mit folgender Arbeitssequenz vorbereiten: B: Klammern oder Stifte für die Befestigung 1. Den Endschalterkranz (E) auf den Motor (A) stecken, bis er in der entsprechenden End- C: Halterung und Distanzstück...
  • Seite 40: Eingang "Photozelle F210S" (Weiß + Schwarz-Weiß)

    2.1.4) Eingang “Photozelle F210S” (weiß + schwarz-weiß): (Nur für die Versionen NEOMAT-MA und NEO- MAT-LA): Am Eingang “Photozelle F210S” kann die spezielle Photozelle F210S angeschlossen werden, die eventuelle Hindernisse wahrnimmt und die Abstiegsbewegung verhindert. Weitere Auskünfte über die Anschlüsse sind in den Anleitungen der Photozelle F210S enthalten. Falls man die Photozellen F210S benutzen will, müssen die Sender vor der Durchführung des Anschlusses der Pho- tozellen gespeichert werden.
  • Seite 41: Einstellungen

    Die Programmierung ist in 3 Abschnitte unterteilt: 1. Speicherung der Sender 2. Programmierung der Positionen “0” und “1” 3. Programmierung von Zusatzfunktionen Damit ein Sender einen Motor der Serie NEOMAT-A steuern kann, muss eine Speicherphase ausgeführt werden, wie in Tabelle A1 angege- ben. ACHTUNG: •...
  • Seite 42 4.2) Programmierung der Positionen “0” und “1” An Rollladenautomationen unterscheidet man im Wesentlichen unter 3 Fällen, die davon abhängen, ob Elemente vorhanden sind oder nicht, die den Lauf des Rollladens blockieren: Endanschlagstopfen in Anstieg (sie begrenzen die max. Öffnung) und/oder Einbruchsicherungsfedern (sie verhindern, dass der Rollladen von Hand gehoben werden kann, wenn er ganz geschlossen ist).
  • Seite 43: Programmierung Von Zusatzfunktionen

    4.3) Programmierung von Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen können erst programmiert werden, nachdem die Programmierung der Positionen “0” und “1” beendet ist. 4.3.1) Speicherung der Zwischenposition “I” Nachdem eine Zwischenposition “I” gespeichert ist, kann der Rollladen durch gleichzeitigen Druck auf die 2 Sendertasten ▼ ▲ in die pro- grammierte Position bewegt werden.
  • Seite 44: Programmierung Der Schaltleiste Am Eingang Der Wetterwächter

    4.3.3) Programmierung der Schaltleiste am Eingang der Wetterwächter Bei Bedarfsfall kann der gewöhnlich für die Wetterwächter benutzte Ein- Die Möglichkeiten sind: gang zum Anschluss einer Sicherheitsschaltleiste mit konstantem 8.2KΩ - der Motor senkt den Rollladen weiter bis zum gespeicherten End- Widerstand benutzt werden.
  • Seite 45: Löschen Des Speichers

    Die Tasten ▲ und ▼ beim ersten der 5 Bieptöne loslassen, die das Löschen bestätigen. 5) Weitere Auskünfte Die Motoren der Serie NEOMAT-A erkennen die Funksender der Serien ERGO, PLANO, NICEWAY und VOLO-S-RADIO (siehe das Kapitel 5.1“Verwendbare Sender”). Weiterhin kann jeder Sendertaste über spezielle Speicherverfahren der Sender ein besonderer Befehl zugeord- net werden (siehe Kapitel 5.2 “Programmierung der Sender im Modus I und Modus II”)
  • Seite 46 Taste ▲ (1) = “Anstieg”; Taste ■ (2) = “Stopp”; Taste ▼ (3) = “Abstieg”. Die Sender können auch im "Modus II“ gespeichert werden; dieser Modus ermöglicht größte Flexibilität bei der Benutzung der Sendertasten. An demselben Motor NEOMAT-A können Sender sowohl im Modus I als auch im Modus II gespeichert werden. 5.2.1) Modus I Modus I Im Modus I ist der den Sendertasten zugeordnete Steuerbefehl fest: mit Taste ▲...
  • Seite 47: Programmierung Der Positionen Ohne Sender

    Ein neuer Sender kann mit den Merkmalen des alten Senders nach dem Verfahren in Tabelle A15 auf einfache Weise gespeichert werden. Der so gespeicherte neue Sender wird die Merkmale des alten erben, d.h. dass der neue Sender im Modus I funktionieren wird, wenn der alte in diesem Modus gespeichert war;...
  • Seite 48: Entsorgung

    6) Entsorgung Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende der Wie durch das Symbol in Abb. angegeben, Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgeführt werden. ist es verboten, dieses Produkt zum Haus- haltmüll zu geben. Daher differenziert nach Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen eini- den Methoden entsorgen, die von den örtlich ge recycled werden können.
  • Seite 49: Technische Merkmale Der Rohrmotoren Neomat-A

    CE-Konformitätserklärung mit der Richtlinie 1999/5/CE Anmerkung: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht dem der letzten Revision, die vor dem Druck dieser Anleitung in den am Sitz der Nice S.p.A. hinterlegten offiziellen Unterlagen verfügbar ist. In dieser Anleitung wurde der Originaltext aus Verlagsgründen angepasst.
  • Seite 87 NEOMAT-LA NEOMAT-MA NEOMAT-SA ERGO PLANO NICEWAY VOLO S RADIO...

Diese Anleitung auch für:

Neomat aNeomat-laNeomat-maNeomat-sa

Inhaltsverzeichnis