Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Era Mat VS
Era Zero VS
E Mat SVS
E Mat MVS
E Z MVS
Tubular motor
EN - Addendum to the manual.
IT - Addendum al manuale(*).
FR - Addendum au manuel.
ES - Addendum al manual.
DE - Nachtrag zur Anleitung.
PL - Załącznik do instrukcji.
NL - Addendum bij de handleiding.
(*) - Istruzioni originali e complete
To use the type transmitters Era P and Era W
Per usare i trasmettitori tipo Era P ed Era W
Pour utiliser les émetteurs de type Era P et Era W
Para utilizar los transmisores tipo Era P y Era W
Um verwenden den Sendern vom Typ Era P und Era W
Aby korzystać z nadajników typu Era P i Era P
Om de zenders het type Era P en Era W gebruiken
Era P
Era W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nice Era Mat VS

  • Seite 1 Era Mat VS Era Zero VS E Mat SVS E Mat MVS Era P E Z MVS Era W Tubular motor EN - Addendum to the manual. To use the type transmitters Era P and Era W IT - Addendum al manuale(*).
  • Seite 2 EN - Transmitter to the used for programming procedures ATTENTION! – The procedures must be performed only with a Nice transmitter with keys s, n, t, PRG, ESC (“PRG” and “ESC” are utility keys positioned under the cover of the battery compartment in transmitters in series “Era P”...
  • Seite 3 5.5 EN - Memorisation of the FIRST transmitter IT - Memorizzazione del PRIMO trasmettitore FR - Mémorisation du PREMIER émetteur ES - Memorización del PRIMER transmisor DE - Speicherung des ERSTEN Senders PL - Konfiguracja PIERWSZEGO nadajnika NL - Geheugenopslag van de EERSTE zender sec.
  • Seite 4 5.7 EN - Adjustment of height “H” (partial opening/closing) IT - Regolazione della quota “H” (apertura/chiusura parziale) FR - Réglage de la cote « H » (ouverture/fermeture partielle) ES - Ajuste de la cota “H” (apertura/cierre parciales) DE - Einstellung der Höhe „H“ (teilweise Öffnung/Schließung) PL - Regulacja wysokości „H“...
  • Seite 5 sec. x 1 = Up x 2 = Up after 10 seconds x 3 = Up after 20 seconds x 4 = Down x 5 = Down after 10 seconds x 6 = Down after 20 seconds sec. sec. sec. x 7 = Step-by-step x 8 = Stop example...
  • Seite 6: En - Procedure Performed With An Unmemorized Transmitter

    5.10 EN - Total or partial deletion of memory IT - Cancellazione totale o parziale della memoria FR - Effacement total ou partiel de la mémoire ES - Borrado total o parcial de la memoria DE - Teilweises oder vollständigesLöschen des Speichers PL - Całkowite lub częściowe kasowanie pamięci NL - Het geheugen volledig of gedeeltelijk wissen 5.10.1 EN - Procedure performed with a transmitter memorized in “Mode I”...
  • Seite 7 5.11 EN - Locking and unlocking the memory IT - Blocco o sblocco della memoria FR - Blocage ou déblocage de la mémoire ES - Bloqueo y desbloqueo de la memoria DE - Sperre oder Freigabe des Speichers PL - Blokowanie i odblokowywanie pamięci NL - Vergrendeling of ontgrendeling van het geheugen sec.
  • Seite 8 EN - Adjustment of “Sun” climate sensor IT - Regolazione del livello del sensore climatico “sole” FR - Réglage du niveau du capteur climatique « soleil » ES - Ajuste del nivel del sensor climático “sol” DE - Einstellung der Empfindlichkeitsstufe des Klimasensors „Sonne“ PL - Regulacja poziomu czujnika klimatycznego „słońce”...
  • Seite 9 EN - Adjustment of “Wind” climate sensor IT - Regolazione del livello del sensore climatico “vento” FR - Réglage du niveau du capteur climatique « vent » ES - Ajuste del nivel del sensor climático “viento” DE - Einstellung der Empfindlichkeitsstufe des „Wind-Sensors“ PL - Regulacja poziomu czujnika klimatycznego „wiatr”...
  • Seite 12 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Diese Anleitung auch für:

Era zero vsE mat svsE z mvsE mat mvs