Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 710 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELETTROZAPPA FGH 710 A1
ELETTROZAPPA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GARDEN CULTIVATOR
Translation of original operation manual
IAN 102836
®
MOTOENXADA
Tradução do manual de instruções original
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 710 A1

  • Seite 1 ® ELETTROZAPPA FGH 710 A1 ELETTROZAPPA MOTOENXADA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original GARDEN CULTIVATOR GARTENKULTIVATOR Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung IAN 102836...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3  Œ Ž 23 10...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione Introduzione .......4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ....5 costituiscono parte integrante di questo Descrizione delle funzionamento ..5 prodotto.
  • Seite 5: Descrizione Generale

    L’apparecchio è destinato all’uso da parte ti, indurite che penetrano autonomamente di persone adulte. Bambini e persone che nel suolo. non hanno familiarizzato con le istruzioni La tiranteria di alluminio è pieghevole per non devono utilizzare l’apparecchio. L’uso garantire un ingombro minimo. dell’apparecchio durante la pioggia o in La funzione dei componenti di comando è...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Dati tecnici Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’apparecchio elettrico, il livello Elettrozappa ....FGH 710 A1 di emissione di vibrazioni può dif- Potenza assorbita del motore ..710 W ferire da quello indicato a seconda Tensione nominale ... 230 V~, 50 Hz della tipologia e della modalità...
  • Seite 7: Simboli Sull'apparecchio

    Simboli sull’apparecchio Consigli di sicurezza generali Attenzione! Attenzione! Questo apparecchio Leggere le istruzioni d’uso. può provocare ferite gravi se usato in modo improprio. Prima di lavo- Attenzione! Proteggere dal- rare con l’apparecchio, leggere la pioggia e dall’umidità. attentamente le istruzioni d’uso e familiarizzare con tutti i dispositivi Pericolo di ferite a causa di parti di comando.
  • Seite 8: Lavorare Con L'apparecchio

    • Non accendere mai l’apparecchio in • Utilizzare solo accessori o ricambi forni- ti e consigliati dal produttore. L’utilizzo presenza di persone, in particolare di bambini, e gi animali domestici. di parti estranei comporta la perdita • Non dimenticare che l’operatore è re- immediata della garanzia.
  • Seite 9: Manutenzione E Immagazzinamento

    • Durante il lavoro tenere sempre l’ap- • L’apparecchio non deve essere solle- parecchio saldamente con entrambe le vato o trasportato, fino a quando il mani. motore continua a girare. Quando si • Assicurarsi che i manici siano sempre cambia zona di lavoro, spegnere l’ap- asciutti e puliti.
  • Seite 10: Sicurezza Elettrica

    • Conservare l’apparecchio in un luogo spina dalla presa. Proteggere il cavo asciutto e fuori dalla portata di bambi- da fonti di calore, olio e angoli vivi. • Attaccare l’apparecchio ad una presa • Trattare l’apparecchio con cura. Tenere con dispositivi di protezione contro gli utensili affilati e puliti, per lavorare correnti di dispersione (interruttore FI) in modo migliore e più...
  • Seite 11: Comando

    Il montaggio è corretto quando le suolo. estremità del manico indicano nella 6. Per spegnere rilasciare la leva direzione opposta del lato frontale d’azionamento (18). dell’apparecchio con le feritoie di Attenzione! Dopo lo spegni- ventilazione (vedi mento dell’apparecchio le lame da taglio continuano a 4.
  • Seite 12: Pulizia/Manutenzione

    • Lavorare sempre allontanandosi Durante i lavori di pulizia e manu- dalla presa. Assicurarsi che il tenzione indossare guanti di prote- cavo sia lontano dalla zona di zione per evitare ferite da taglio. lavoro. Il clip per la cinta (12) fornito per il fissaggio della pro- Dopo ogni utilizzo pulire l’apparecchio a lunga vi aiuta in tal senso.
  • Seite 13: Deposito

    1. Allentare la vite esagonale (19) per appendere l’apparecchio nel e il dado autobloccante (20) sul- luogo di deposito. I cavi non devono essere schiacciati. la coppia di lame da taglio (11). 2. Staccare la coppia di lame da L’apparecchio non deve es- taglio dall’albero motore (10).
  • Seite 14: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 15: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. Assistenza Italia • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Tel.: 02 36003201 all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 102836 previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando Assistenza Malta la prova d‘acquisto (scontrini fiscali)
  • Seite 16: Introdução

    Indice Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de Introdução .........16 idade e por pessoas com capaci- Utilização ........17 dades físicas, sensoriais ou mentais Descrição geral ......17 reduzidas, ou falta de experiência Volume de fornecimento ....17 e conhecimento, contanto que su- Vista de conjunto ......
  • Seite 17: Utilização

    Utilização • Punho de forquilha esquerdo • Barra transversal com a cablagem Este aparelho destina-se a triturar e a • Acessórios para montagem, 2 braça- fragmentar solos com torrões grossos e a deiras para a fixação do cabo e clip escarificar e incorporar o solo com fertili- de cinto zantes, turfa e composto.
  • Seite 18: Descrição De Funcionamento

    Aviso: Dados técnicos Durante a utilização real da ferra- menta eléctrica, o valor de emissão Moto enxada eléctrica ....FGH 710 A1 de vibrações pode divergir do Absorção de potência do motor ..710 W valor indicado, dependendo da Tensão de rede ....230 V~, 50 Hz forma como a ferramenta eléctrica...
  • Seite 19: Medidas De Segurança

    Medidas de segurança Símbolos no manual de instruções Este capítulo trata das medidas de segu- Sinais de perigo para a pre- rança necessárias que deve tomar quando venção de danos físicos ou estiver a trabalhar com o moto enxada de danos materiais. eléctrica.
  • Seite 20: Utilização Do Aparelho

    conhecimento sobre o equipamento; dual e sempre uns óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção exceto na existência de uma pessoa com instrução adequada sobre a utili- individual, como máscara contra pó, zação do aparelho a qual supervisiona calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção e assume a responsabilidade da segu-...
  • Seite 21 • Não utilize o aparelho à chuva, • Não trabalhe com um aparelho danifi- cado, incompleto ou com um aparelho quando estiver mau tempo, em sítios húmidos (p.ex. lagos ou piscinas). Tra- que foi modificado sem a autorização balhe somente à luz do dia ou quando do fabricante.
  • Seite 22: Manutenção E Armazenamento

    - sempre que estiver a efectuar traba- • Mantenha a linha de ligação à corren- lhos de limpeza e de manutenção, te afastada das ferramentas cortantes. - quando o cabo de ligação estiver da- Leve o cabo de ligação à corrente sem- nificado ou emaranhado, pre atrás do operador.
  • Seite 23: Montagem

    Montagem 4. Fixe o cabo de ligação à corren- te utilizando, para tal, as braça- Antes de começar a efectuar tra- deiras que vêm incluídas: balhos de montagem no aparelho, - Coloque a braçadeira maior retire primeiro a ficha da tomada. (3a) acima da barra transver- sal, Quando estiver a montar o apa-...
  • Seite 24: Indicações Para O Trabalho Com O Aparelho

    6. Para desligar o aparelho largue • Transporte o aparelho muito de- a alavanca de arranque (18). vagar pelo solo, se possível indo sempre a direito. Atenção! Depois de desligar • Trabalhe sempre afastado da o aparelho as lâminas (11) tomada.
  • Seite 25: Trabalhos Gerais De Limpeza E De Manutenção

    Trabalhos gerais de limpeza lâminas podem ser colocados facultativa- e de manutenção mente à esquerda ou à direita. Substitua sempre os dois Não salpique o aparelho com água pares de lâminas simulta- (especialmente se este se encontrar neamente para evitar causar sob alta pressão) e não o lave à...
  • Seite 26: Armazenamento

    Armazenamento Peças sobressalentes/ Acessórios • Deixe o motor arrefecer antes de o guardar em sítios fechados. Pode obter as peças de reposi- • Guarde o seu aparelho limpo, seco e ção e os acessórios em fora do alcance das crianças. www.grizzly-service.eu •...
  • Seite 27: Garantia

    Garantia to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a Prezada cliente, prezado cliente, pagamento. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos Âmbito da garantia a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste O aparelho foi cuidadosamente produzido produto, estão à...
  • Seite 28: Serviço De Reparação

    como comprovativo da compra. Não serão aceites máquinas ou aparelhos • Pode consultar o número do artigo na não franqueados, devolvidos como merca- placa de identificação. dorias volumosas, ou através de serviços • Se ocorrerem erros na funcionalidade postais por expresso ou especiais. ou outros defeitos, contate imedia- Efetuamos gratuitamente a eliminação das tamente por telefone ou e-mail o...
  • Seite 29: Introduction

    Contents Introduction Introduction .......29 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......29 new device. With it, you have chosen a General description ....30 high quality product. Scope of delivery ......30 During production, this equipment has Functional description ....30 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Seite 30: General Description

    Overview Children and persons unfamiliar with the manual must not be allowed to use the tool. Do not use the tool in rain or damp 1a Right-hand fork grip with dead- surroundings. man lever, safety release catch The manufacturer shall not be held liable and cable tension relief for damage arising from improper use or 1b Left-hand fork grip...
  • Seite 31: Technical Data

    Technical data Warning: The vibration emission value may Garden Cultivator ....FGH 710 A1 differ during actual use of the Motor power input ...... 710 W power tool from the stated value Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz AC depending on the manner in which Safety class ........
  • Seite 32: Symbols On The Implement

    Symbols on the implement General notes on safety Warning! Improper use of this tool Caution! may lead to serious injury. Read Read the user manual. this instruction manual carefully before you start working with the Caution! Protect from rain tool, and familiarise yourself with and damp.
  • Seite 33 their property. jury hazard! • Familiarise yourself with handling the tool and pay attention to all possible • Observe any noise-prevention regula- dangers that may be overheard while tions and local by-laws. working with the tool. • Do not use the tool to chop up stones •...
  • Seite 34: Maintenance And Storage

    lar, do not work with the tool if guards manner. In this case, examine the tool or protection fittings are damaged or for damage, and have it repaired if missing. necessary. • Do not overload the tool. Only work • Use the tool away from flammable fluids in the performance range stated.
  • Seite 35: Assembly Instructions

    rubber covering. Only use extension 3. Position the handle rod with the cables that are intended for outdoor pipe ends to the left and right use and are labelled as such. Use ex- on the lower frame tubing ( tension cables with a cable core diam- 6) and screw it in place with the eter of at least one square millimetre.
  • Seite 36: Operating Instructions

    (18). Release the safety release • Always work away from the catch (17). mains socket. Make sure that The tines ( 11) will begin to the cable is kept well away from rotate and dig themselves into the working area. Hanging the the earth.
  • Seite 37: Changing The Tines

    • Remove any soil and dirt residues stuck Make sure that the tines are set to to the tines (11), driveshaft (10), tool their proper turning direction. The surface and vents (7) with a brush or arrows on the gearbox and tines dry cloth.
  • Seite 38: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories receipt. This document is required as proof of purchase. Spare parts and accessories can be If a material or manufacturing defect obtained at occurs within three years of the date of www.grizzly-service.eu purchase of this product, we will repair or replace –...
  • Seite 39: Repair Service

    Repair Service not maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating For a charge, repairs not covered by the manual is required for proper use of the guarantee can be carried out by our ser- product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or vice branch, which will be happy to issue warns must be categorically avoided.
  • Seite 40: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........40 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......40 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ..41 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang........41 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 41: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- sene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut 1a Rechter Gabelgriff mit Starthebel, sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Entriegelungsknopf und Zugentla- Benutzung des Gerätes bei Regen oder stung feuchter Umgebung ist verboten.
  • Seite 42: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemis- sionswert kann sich während der Gartenkultivator ..FGH 710 A1 tatsächlichen Benutzung des Elek- Aufnahmeleistung des Motors ..710 W trowerkzeugs von dem Angabewert Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz unterscheiden, abhängig von der Art Schutzklasse ........
  • Seite 43: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Betriebsanleitung lesen. Warnung! Dieses Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch ernst- Achtung! Vor Regen und hafte Verletzungen verursachen. Nässe schützen. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie sorgfältig die Betriebs- Verletzungsgefahr durch wegge- anleitung und machen Sie sich mit schleuderte Teile! Umstehende Per- allen Bedienteilen gut vertraut.
  • Seite 44: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Setzen Sie das Gerät niemals ein, wäh- nur satzweise ausgetauscht werden. rend Personen, besonders Kinder und • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- Haustiere, in der Nähe sind. teile, die vom Hersteller geliefert und • Denken Sie daran, dass der Benutzer empfohlen werden.
  • Seite 45: Arbeitsunterbrechungen

    Arbeitsunterbrechungen: Gerät von einer Begleitperson mit einer Stange oder einem Seil zu halten. Die Begleitperson muss sich oberhalb des Achtung! Nach dem Ausschalten Gerätes in ausreichendem Abstand von des Gerätes drehen sich die Hack- den Arbeitswerkzeugen befinden. messer noch für einige Sekunden •...
  • Seite 46: Montageanleitung

    sind und das Gerät in einem sicheren überzogen sein. Verwenden Sie nur Ver- Arbeitszustand ist. längerungskabel, die für den Gebrauch • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst im Freien bestimmt sind und entspre- zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen chend gekennzeichnet sind.
  • Seite 47: Bedienung

    die beiliegenden Schrauben (14) 3. Schließen Sie das Gerät an die von außen nach innen durch die Netzspannung an. Bohrungen und schrauben sie mit 4. Hängen Sie das Verlängerungska- den Flügelmuttern (15) fest. bel in den Gürtelclip (12) ein und 3.
  • Seite 48: Reinigung/Wartung

    Sie den Stillstand der Hackmesser Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- (11) ab. gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung Um Verletzungen und gewährleistet: Schäden zu vermeiden: Allgemeine Reinigungs- und • Heben oder ziehen Sie das Ge- Wartungsarbeiten rät niemals mit laufendem Motor.
  • Seite 49: Lagerung

    Hackmesser austauschen rung und schrauben Sie eine neue selbstsichernde Mutter (im Das Gerät ist mit vier Hackmessern (11) Lieferumfang eines neuen Hack- ausgestattet, die problemlos paarweise zu messers enthalten) auf (siehe Ž wechseln sind. Beide Hackmesserpaare sind wahlweise links oder rechts einsetz- Lagerung bar.
  • Seite 50: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Ersatzteile/Zubehör Umweltschutz Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung www.grizzly-shop.de oder einer umweltgerechten Wiederverwertung www.grizzly-service.eu Elektrogeräte gehören nicht in den Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Hausmüll. Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe Seite 52).
  • Seite 51: Garantiebedingungen

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts Fabrikationsfehler.
  • Seite 52: Service-Center

    Service-Center Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102836 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Österreich Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Seite 53: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE Vimos, por este meio, declarar que o Con la presente dichiariamo che Elettrozappa Moto enxada eléctrica serie di costruzione FGH 710 A1 da série FGH 710 A1 Numero di serie Número de série 201410000001 - 201412099208 201410000001 - 201412099208 a partire corrisponde alle seguenti diret- no que diz respeito corresponde às respecti-...
  • Seite 54: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FGH 710 A1 series garden cultivator Serial number 201410000001 - 201412099208 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 55: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Gartenkultivator Baureihe FGH 710 A1 Seriennummer 201410000001 - 201412099208 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709/A4:2009 •...
  • Seite 57: Vista Esplosa

    Vista esplosa • Designação de explosão Explosionszeichnung • Exploded Drawing FGH 710 A1 informativo, informativ, informative 2014-11-19_rev02_gs...
  • Seite 58 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2014 Ident.-No.: 76005563092014-IT/PT IAN 102836...

Inhaltsverzeichnis