Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2
GARDEN CULTIVATOR
Translation of the original instructions
ГРАДИНСКИ КУЛТИВАТОР
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung
IAN 280273
®
CULTIVATOR ELECTRIC PENTRU
GRĂDINĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΚΑΛΙΣΤΗΡΙ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 750 B2

  • Seite 1 ® GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2 GARDEN CULTIVATOR CULTIVATOR ELECTRIC PENTRU GRĂDINĂ Translation of the original instructions Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ГРАДИНСКИ КУЛТИВАТОР ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΚΑΛΙΣΤΗΡΙ Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία GARTENKULTIVATOR Originalbetriebsanleitung IAN 280273...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile şi familiariza i-vă cu toate func iile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα ε τι εικόνε και εξοικειωθείτε ε όλε τι λειτουργίε...
  • Seite 3  Œ Ž...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description ......5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Functional description ..... 5 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Seite 5: General Description

    Translation of the original instructions 20 Self-locking nut for use Technical data Functional description Garden Cultivator ....FGH 750 B2 Your hand-operated garden tiller is equipped with a maintenance free electric Motor power input ...... 750 W motor and a gearbox with sump lubrica- Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz...
  • Seite 6: Safety Precautions

    Symbols used in the manual Sound power level (L Measured . 90.97 dB(A), K = 2.31 dB Warning symbols with Guaranteed ......93 dB(A) information on damage Vibration at hand grip (a ) ..2.886 m/s and injury prevention. = 1.5 m/s Instruction symbols (the in- Noise and vibration values have been struction is explained at the...
  • Seite 7: General Notes On Safety

    Preparation: Danger of injury from rotat- ing parts. The tines will con- • This appliance is not intended tinue to rotate after the tool for use by persons with reduced has been switched off. Wait physical, sensory or mental ca- for them to stop moving pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they...
  • Seite 8 • Use personal protective equip- • Do not use the tool in rain, foul ment. Always wear eye protec- weather or damp surroundings tion. Protective equipment such (such as near garden ponds or as dust mask, non-skid safety swimming pools). Only use in shoes, hard hat, or hearing daylight or good lighting condi- protection used for appropriate...
  • Seite 9: Maintenance And Storage

    • Do not use the tool if it is dam- • Never leave the tool unattended aged, incomplete or altered where you were using it. without the approval of the • Switch the tool off, wait for the manufacturer. In particular, do tines to stop moving and discon- not work with the tool if guards nect the tool from the mains un-...
  • Seite 10: Electrical Safety

    Electrical safety: • Connect the appliance to a power socket with a residual Warning! Do not use the tool current circuit breaker of rated if the mains or extension ca- residual current no more than ble is damaged – danger of 30 mA.
  • Seite 11: Operation

    Warning! The tines will 4. Fasten the mains cable (2) with continue to turn for a the cable clip supplied (5). Posi- few seconds after the tion the cable clamp (5) on the tool has been switched upper end of the centre spar (4). off.
  • Seite 12: Cleaning/Maintenance

    • Always work away from Always clean the tool thoroughly after the mains socket. Make each use. Always keep the tool clean. Do sure that the cable is kept not use cleaning fluids or solvents. well away from the work- ing area.
  • Seite 13: Storage

    4. Slide the new tines onto the • Keep the tool clean, dry and out of the driveshaft with the holes on the reach of children. axles aligned to the holes on the • Do not cover the tool in plastic bags as Œ...
  • Seite 14: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 15: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 280273...
  • Seite 16: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........16 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniu de aplicare ....16 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală .....17 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......17 Acest aparat a fost verificat din punct de Privire de ansamblu ......
  • Seite 17: Descriere Generală

    Privire de ansamblu Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau daunele cauzate altor persoane sau asupra bunurilor aces- 1a Mâner drept de sprijin cu levier tora. de pornire, buton de siguranţă şi Aparatul trebuie utilizat doar de persoane colier de fixare adulte.
  • Seite 18: Date Tehnice

    Date tehnice operatorului, bazate pe o estimare a gradului de expunere din timpul Cultivator pentru grădina ..FGH 750 B2 utilizării efective a utilajului (aici Putere consumată ......750 W trebuie luate în calcul toate aspec- Racord nominal la reţea ..230 V~, 50 Hz tele procesului de operare, cum ar Turaţie de lucru ......
  • Seite 19: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Risc de vătămare corporală Instrucţiuni generale de cauzată de utilaje rotative! siguranţă Nu apropiaţi mâinile. Avertizare! În cazul în care este folosit în mod necores- Pericol de electrocutare! punzător, acest aparat poate Înainte de a efectua lucrări cauza leziuni corporale de mentenanţă...
  • Seite 20: Lucrul Cu Aparatul

    • Din motive de siguranţă, copiii • Pentru a evita formarea de şi tinerii cu vârste sub 16 ani, leziuni corporale, nu porniţi dis- precum şi persoanele care nu pozitivul dacă acesta nu este în sunt familiarizate cu manualul poziţie de lucru. de operare, nu trebuie să...
  • Seite 21 Lucraţi doar în timpul zilei sau • Dacă prăşitoarele sunt blocate doar dacă dispuneţi de o ilumi- de un obiect străin, opriţi maşi- nare adecvată. na şi scoateţi cablul din priză. • Fiţi raţional atunci când folosiţi Îndepărtaţi corpurile străine (de maşina.
  • Seite 22: Siguranţă Electrică

    rele să intre în stare de repaus. • Manevraţi dispozitivul cu grijă. Apoi scoateţi ştecherul din priză. Menţineţi instrumentele ascuţie • Aparatul aflat în funcţiune nu şi curate, pentru a putea lucra trebuie abandonat fără a fi su- mai bine şi mai sigur. pravegheat.
  • Seite 23: Instrucţiuni De Montaj

    desemnate utilizării în aer liber orificii, şi înşurubaţi-le strâns cu şi marcate corespunzător. Secţi- piuliţele-fluture (15). unea cablului prelungitor trebuie 3. Plasaţi ghidonul cu extremităţile să fie de minim 2,5 mm . Înain- orientate lateral în dreapta şi te de utilizare, derulaţi complet stânga traversei-mâner inferioare un tambur de cabluri.
  • Seite 24: Instrucţiuni De Lucru

    Nu atingeţi angrenaje- şi pe care o agăţaţi de colierul le - acestea pot fi foarte de fixare (16) de pe mâner. fierbinţi dacă au fost 3. Conectaţi dispozitivul la tensiu- operate îndelung. În caz nea de reţea. contrar, apare pericolul 4.
  • Seite 25: Curăţare/Mentenanţă

    Protecţie la suprasolicitare: Curăţiţi temeinic maşina după fiecare Dacă este suprasolicitat, motorul se utilizare. Este ideal să menţineţi aparatul opreşte automat. Aparatul este din curat. Evitaţi utilizarea de detergenţi sau nou în stare de funcţionare doar solvenţi. după ce s-a răcit complet. •...
  • Seite 26: Depozitare

    Depozitare 1 Slăbiţi şuruburile hexagonale (19) şi piuliţele autoblocante • Acordaţi timp pentru răcirea motorului, (20) ale perechilor de prăşitoare înainte de a depozita aparatul în spaţii (11). Pentru aceasta, utilizaţi închise. două chei de piuliţă (SW13 / SW14) . •...
  • Seite 27: Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător

    Reciclare/Protecţia Dacă defectul nu este acoperit de garan- mediului înconjurător ţie, veţi primi fie produsul reparat fie unul nou. Din momentul reparării sau înlocuirii Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul produsului, dreptul la garanţie este anulat. către o unitate de reciclare ecologică. Perioada de garanţie şi dreptul la repararea prejudiciului Aparatele nu trebuie aruncate în...
  • Seite 28: Reparaţii-Service

    Reparaţii-Service necorespunzătoare, al folosirii forţei şi în cazul intervenţiilor care nu au fost efectu- Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie ate de departamentul nostru autorizat de pot fi executate, contra-cost, în departa- service. mentul nostru de service. În acest sens, Executarea garanţiei vom fi încântaţi să...
  • Seite 29: Увод

    Съдържание Увод Увод ............. 29 Сърдечно Ви честитим закупуването на Предназначение ........ 29 Вашия нов уред. По такъв начин Вие Общо описание ......... 30 сте избрали един висококачествен про- Обем на доставка ......30 дукт. Функционални части ..... 30 По време на производството уредът е Описание...
  • Seite 30: Общо Описание

    Функционални части Операторът или ползвателят е отгово- рен за злополуките или вредите на дру- ги хора или тяхната собственост. 1a дясна ръкохватка с лост за Уредът е предназначен за употреба от стартиране, освобождаващ бу- възрастни. Деца и хора, които не са тон...
  • Seite 31: Технически Данни

    действителната употреба на електрическия инструмент може Технически данни да се различава от посочената стойност в зависимост от начина Градински култиватор ..FGH 750 B2 на употреба на електрическия Консумирана мощност ....750 W инструмент. Мрежово напрежение ..230 V~, 50 Hz Необходимо...
  • Seite 32: Символи Върху Уреда

    Символи върху уреда Общи инструкции за безо- пасност Внимание! Прочетете ръководството за об- Предупреждение! При неправил- служване. на употреба уредът може да пре- дизвика сериозни наранявания. Внимание! Не излагайте Преди да работите с уреда, про- уреда на дъжд четете внимателно упътването за...
  • Seite 33 • Никога не използвайте уреда, докато • Използвайте само резервни части наблизо има хора, най-вече деца и и принадлежности, доставени и препоръчани от производителя. Упо- домашни животни. • Имайте предвид, че ползвателят е требата на части от други произво- отговорен за злополуките с други дители...
  • Seite 34 се намира над уреда на достатъчно • Уредът не бива да се вдига или разстояние от работните инструмен- транспортира, докато двигателят ра- ти. боти. При смяна на работното място • По време на работа винаги дръжте изключете уреда и изчакайте къл- уреда...
  • Seite 35: Безопасност

    чисти, за да можете да работите по- • За монтиране на удължителя из- добре и по-сигурно. ползвайте предвидената за целта • Следвайте предписанията за техни- окачалка за кабела. ческа поддръжка. • Не носете уреда за кабела. Не из- ползвайте кабела, за да издърпвате Електрическа...
  • Seite 36: Обслужване

    4. Фиксирайте мрежовия кабел Внимание! След изключването (2) с приложените кабелни на уреда кълцащите ножове (11) продължават да се въртят фиксатори. Поставете кабел- ната клема (5) върху горния още няколко секунди. Не пи- край на средния лост (4). пайте въртящите се кълцащи ножове...
  • Seite 37: Почистване/ Техническа Поддръжка

    Съдържащата се в обема на След всяка употреба почиствайте уре- доставка щипка за колана (12) да основно. Дръжте уреда винаги чист. за окачване на удължителя ще Не използвайте почистващи препарати ви помогне при това. и разтворители. Защита от претоварване: При •...
  • Seite 38: Съхранение

    Сгъване на уреда: 1 Развийте шестостенния болт (19) и самофиксиращата се гайка (20) на двойката кълца- За да се пести място, уредът може да щи ножове (11). Използвайте се сгъва. този гаечен ключ вилица (SW13 / SW14) Развийте крилчатите гайки (15) и 2.
  • Seite 39: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако нямата Интернет, моля обърнете се по телефона към Сервизния център (вижте „Service-Center” страница 40). Пригответе посочените по-долу номера за поръчка. Комплект кълц. ножове вдясно/вляво арт. ном ......Bestellnr. 91104325 Гаранция...
  • Seite 40: Ремонтен Сервиз

    които то предупреждава, трябва задъл- лежности, доставени при покупката, жително да се избягват. и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При Ремонтен сервиз злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които...
  • Seite 41: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........41 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης ........41 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ....... 42 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......42 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγ- Λειτουργικά εξαρτήματα ....42 χθηκε...
  • Seite 42: Γενική Περιγραφή

    Λειτουργικά εξαρτήματα Ο χειριστής ή χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα και ζημιές άλλων ανθρώ- πων ή των περιουσιών τους. 1a Δεξιά λαβή με μοχλό εκκίνησης, Η συσκευή προορίζεται για χειρισμό από πλήκτρο απασφάλισης και αρ- ενήλικα άτομα. Παιδιά ή πρόσωπα που πάγη...
  • Seite 43: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία της έκθεσης κατά τη διάρκεια των πραγματικών συνθηκών χρήσης Ηλεκτρικη τσάπά ....FGH 750 B2 (εδώ να ληφθούν υπόψη τα πο- Απόδοση κινητήρα ......750 W σοστά του κύκλου λειτουργίας, για Ονομαστική τάση εισόδου ... 230 V~, 50 Hz παράδειγμα...
  • Seite 44: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος τραυματισμού Γενικές υποδείξεις ασφαλείας από εκσφενδονιζόμενα τεμάχια! Απομακρύνετε τα Προειδοποίηση! Η συσκευή πρόσωπα που βρίσκονται αυτή, αν δε χρησιμοποιηθεί κοντά στη συσκευή από σωστά, μπορεί να προκα- την περιοχή κινδύνου. λέσει σοβαρούς τραυμα- τισμούς. Πριν αρχίσετε να Προσοχή! Πριν από εργάζεστε...
  • Seite 45 • O χειρισμός της συσκευής επι- • Φοράτε πάντα ατομικό προ- τρέπεται μόνο σε καλά εκπαι- στατευτικό εξοπλισμό και δευμένο προσωπικό. προστατευτικά γυαλιά. Η χρή- • Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά ση ατομικού προστατευτικού ή άλλα πρόσωπα που δε γνω- εξοπλισμού...
  • Seite 46 Εργασία με τη συσκευή: σε εξαιρετικά απότομες κλίσεις. • Αν στην κεκλιμένη περιοχή, Κατά τη διάρκεια της εργασί- στην οποία εργάζεστε, υφί- ας, ιδιαίτερα κατά τη θέση σε σταται κίνδυνος ολίσθησης, λειτουργία, κρατάτε τα χέρια τότε πρέπει ένα δεύτερο άτομο και...
  • Seite 47: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Μη χρησιμοποιείτε μηχανής συσκευή, χαμηλής απόδοσης για βαριές - όταν απομακρύνετε τμήματα εργασίες. Μη χρησιμοποιείτε τη του εδάφους ή τμήματα φυ- συσκευή σας για σκοπούς, για τών, τους οποίους δεν προορίζεται. - όταν δε χρησιμοποιείτε τη • Αποφεύγετε την πρόκληση συσκευή, ζημιών...
  • Seite 48 • Χειρίζεστε στη συσκευή σας με • Η ζεύξη του καλωδίου προέ- προσοχή. Διατηρείτε τα εργα- κτασης πρέπει να είναι προ- λεία αιχμηρά και καθαρά, έτσι στατευμένη από ενδεχόμενο ώστε να μπορείτε να εργαστεί- πιτσίλισμα με νερό, να αποτε- τε καλύτερα και ασφαλέστερα. λείται...
  • Seite 49: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Οδηγίες 4. Στερεώστε το καλώδιο τροφοδο- συναρμολόγησης σίας (2) με το παρεχόμενο καλώ- διο σφιγκτήρα (5). Τοποθετήστε Πριν από οποιαδήποτε εργα- το σφιγκτήρα καλωδίου (5) στο σία στη συσκευή, αποσυνδέε- άνω άκρο της μεσαίας ράβδου τε το φις από την πρίζα. (4).
  • Seite 50: Υποδείξεις Εργασίας

    Για να αποφύγετε ζημιές εκκίνησης (18). Αφήστε το πλή- στη συσκευή: κτρο απασφάλισης (17). • Ποτέ μην ανυψώνετε ή Οι λεπίδες ( 11) αρχίζουν να μην τραβάτε τη συσκευή περιστρέφονται και να διεισδύουν ενώ ο κινητήρας βρίσκεται στο έδαφος. σε λειτουργία. 6.
  • Seite 51: Γενικές Εργασίες Καθαρισμού Και

    Πριν από οποιεσδήποτε • Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συ- εργασίες συντήρησης και σκευή για εμφανείς ελλείψεις, όπως καθαρισμού, απενεργοποι- χαλαρά, φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρ- είτε τη συσκευή, βγάζετε τήματα. Ελέγχετε αν όλα τα παξιμάδια, το φις από την πρίζα και οι...
  • Seite 52: Αποθήκευση

    του άξονα της λεπίδας να ται- Χαλαρώστε τα παξιμάδια-πετα- ριάζουν ακριβώς με τις οπές λούδες (15) και κλείστε τις λαβές του άξονα μετάδοσης κίνησης προς τα κάτω, έτσι ώστε η συ- Œ (Δείτε σκευή να πιάνει λιγότερο χώρο. Η διαμήκης δοκίδα (6) χρησιμεύει Φροντίστε...
  • Seite 53: Εγγύηση

    Εγγύηση Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- ρών κριτηρίων ποιότητας και ελέγχθηκε ευ- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύηση 3 συνείδητα πριν την παράδοσή της. ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε πε- Η...
  • Seite 54: Σέρβις Επισκευής

    Service-Center • Ένα ως ελαττωματικό καταχωρημένο προϊόν μπορείτε, μετά από συνεννόηση Service Cyprus/Σέρβις Κύπρος με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελα- τών, να το στείλετε, με δική μας επιβά- Tel.: 8009 4409 ρυνση με τα ταχυδρομικά, επισυνάπτο- E-Mail: grizzly@lidl.com.cy IAN 280273 ντας...
  • Seite 55: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......55 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ..56 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang........56 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 56: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- sene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut 1a Rechter Gabelgriff mit Starthebel, sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Entriegelungsknopf und Zugentla- Benutzung des Gerätes bei Regen oder stung feuchter Umgebung ist verboten.
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gartenkultivator ..FGH 750 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Aufnahmeleistung des Motors ..750 W einer Abschätzung der Aussetzung Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz während der tatsächlichen Benut- Leerlaufdrehzahl (n ) ....350 min...
  • Seite 58: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verletzungsgefahr durch Allgemeine weggeschleuderte Teile! Sicherheitshinweise Umstehende Personen aus dem Gefahrenbereich Warnung! Dieses Gerät fernhalten kann bei unsachgemäßem Gebrauch ernsthafte Verlet- Achtung! Vor Reinigungs- zungen verursachen. Bevor und Wartungsarbeiten Ge- Sie mit dem Gerät arbeiten, rät ausschalten und Netzste- lesen Sie sorgfältig die Be- cker ziehen triebsanleitung und machen Sie sich mit allen Bedienteilen...
  • Seite 59: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Das Gerät darf nur von ausrei- • Schalten Sie zur Vermeidung chend geschulten Personen be- von Schnittverletzungen das Ge- trieben werden. rät nicht ein, wenn es sich nicht • Erlauben Sie niemals Kindern in Arbeitsposition befindet. und anderen Personen, die die •...
  • Seite 60 • Benutzen Sie das Gerät nicht • Seien Sie besonders vorsichtig, bei Regen, bei schlechter Wit- wenn Sie das Gerät wenden terung, in feuchter Umgebung oder zu sich heranziehen. (wie z. B. an Gartenteichen oder • Falls es zu einer Blockierung der Schwimmbecken).
  • Seite 61: Arbeitsunterbrechungen

    Arbeitsunterbrechungen: Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr. Achtung! Nach dem Aus- Wartung und Lagerung: schalten des Gerätes drehen sich die Hackmesser noch für • Sorgen Sie dafür, dass alle Mut- einige Sekunden nach. War- tern, Bolzen und Schrauben fest ten Sie, bis die Hackmesser angezogen sind und das Gerät stillstehen.
  • Seite 62: Montageanleitung

    während des Gebrauchs beschä- • Schließen Sie das Gerät nur an digt, trennen Sie sie sofort vom eine Steckdose mit Fehlerstrom- Netz. Schutzeinrichtung (FI-Schalter/ Berühren Sie auf keinen Fall die RCD) mit einem Auslösestrom Netzanschlussleitung, solange von nicht mehr als 30 mA an. der Netzstecker nicht gezogen ist.
  • Seite 63: Bedienung

    4. Fixieren Sie die Netzanschluss- Die Hackmesser ( 11) begin- leitung (2) mit der beiliegenden nen zu rotieren und graben sich Kabelklemme (5). Setzen Sie in den Boden ein. die Kabelklemme (5) am oberen 6. Zum Ausschalten lassen Sie den Ende des Mittelholmes (4) an.
  • Seite 64: Reinigung/Wartung

    Um Verletzungen und Schalten Sie vor allen War- Schäden zu vermei- tungs- und Reinigungsar- den: beiten das Gerät • Heben oder ziehen Sie aus, ziehen Sie den Netzste- das Gerät niemals mit lau- cker und warten Sie den Still- fendem Motor. stand der Hackmesser (11) •...
  • Seite 65: Hackmesser Austauschen

    • Sprühen oder reiben Sie die Hackmes- 4. Schieben Sie das neue Hack- ser (11) mit einem biologisch abbau- messer (11) so auf die An- baren Öl ein. triebswelle (10) auf, dass die • Reinigen Sie verschmutzte Griffe mit Bohrungen der Messerachse einem feuchten Tuch.
  • Seite 66: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Die Kabel dürfen dabei nicht einge- klemmt werden. Umweltschutz Das Gerät darf nicht mit Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung umgeklapptem Griff- einer umweltgerechten Wiederverwertung holm benutzt werden. Es besteht Verletzungs- gefahr. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab.
  • Seite 67: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts Fabrikationsfehler.
  • Seite 68: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280273 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 69: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FGH 750 B2 series garden cultivator Serial number 201611000001 - 201611112859 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 70: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Confor- mitate CE Prin prezenta confirmăm că Cultivator pentru grădina seriei FGH 750 B2 numărul serial 201611000001 - 201611112859 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 71: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Градински култиватор FGH 750 B2 Сериен номер 201611000001 - 201611112859 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* За...
  • Seite 73: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμ-Μόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμ-μόρ- φωσης CE Ηλεκτρικη τσάπά μοντέλο FGH 750 B2 Αριθμός σειράς 201611000001 - 201611112859 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* EN 709/A4:2009 • EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 •...
  • Seite 74 2016-12-23-rev02-op...
  • Seite 75: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Gartenkultivator Baureihe FGH 750 B2 Seriennummer 201611000001 - 201611112859 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709/A4:2009 •...
  • Seite 76: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Explosionszeichnung FGH 750 B2 informativ, информативен, ενημερωτικό, informative...
  • Seite 77 Exploded Drawing • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Explosionszeichnung FGH 750 B2 informativ, информативен, ενημερωτικό, informative...
  • Seite 78 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2016 Ident.-No.: 76005579112016-RO / BG / GR IAN 280273...

Inhaltsverzeichnis