Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELETTROZAPPA FGH 750 B2
ELETTROZAPPA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GARDEN CULTIVATOR
Translation of the original instructions
IAN 291816
®
MOTOENXADA
Tradução do manual de instruções original
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 750 B2

  • Seite 1 ® ELETTROZAPPA FGH 750 B2 ELETTROZAPPA MOTOENXADA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original GARDEN CULTIVATOR GARTENKULTIVATOR Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 291816...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3  Œ Ž...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione Introduzione .......4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ....5 costituiscono parte integrante di questo Descrizione delle funzionamento ..5 prodotto.
  • Seite 5: Descrizione Generale

    L’apparecchio è destinato all’uso da parte ti, indurite che penetrano autonomamente di persone adulte. Bambini e persone che nel suolo. non hanno familiarizzato con le istruzioni La tiranteria di alluminio è pieghevole per non devono utilizzare l’apparecchio. L’uso garantire un ingombro minimo. dell’apparecchio durante la pioggia o in La funzione dei componenti di comando è...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Dati tecnici d’esposizione alla quale si è sotto- posti durante l’uso effettivo dell’ap- Elettrozappa ....FGH 750 B2 parecchio (qui bisogna considerare Potenza assorbita del motore (P) ..750 W tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad Tensione nominale (U) ..230 V~, 50 Hz esempio i periodi in cui l’apparec-...
  • Seite 7: Simboli Sull'apparecchio

    Classe di protezione II Simboli sull’apparecchio (Doppio isolamento) Attenzione! Leggere le istruzioni Gli elettrodomestici non devo- d’uso. no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Attenzione! Proteg- gere dalla pioggia e Attenzione! Leggere le dall’umidità. istruzioni d’uso. Pericolo di ferite a causa di parti espulse! Tenere lonta- ne persone non autorizzate Verificare durante il mon-...
  • Seite 8 Preparazione: espulsi. • Indossare abiti da lavoro ade- • L’apparecchio non è adatto guati e scarpe solide con suola all’uso da parte di persone con antiscivolo e un pantalone facoltà fisiche, sensoriali o men- lungo resistente. Non utilizzare tali limitate o con scarse espe- l’apparecchio scalzi o con san- rienze o conoscenze;...
  • Seite 9: Lavorare Con L'apparecchio

    Lavorare con l’apparecchio: barra o una fune. La seconda persona deve posizionarsi so- Tenere i piedi e le mani pra l’apparecchio ad una lontane dalle lame di taglio distanza sufficiente dagli durante il lavoro, soprattutto utensili da lavoro. durante la messa in funzio- •...
  • Seite 10: Pause Di Lavoro

    • Attenzione ai pericoli speciali rificano vibrazioni insolite. In quando si lavora su difficile questo caso controllare even- (Rocky, duro o simili) piani. tuali danneggiamenti dell’ap- parecchio e, all’occorrenza, Pause di lavoro: farlo riparare. • Non utilizzare l’apparecchio Attenzione! Dopo lo spegni- nelle vicinanze di liquidi o gas mento dell’apparecchio le infiammabili.
  • Seite 11: Rischi Residui

    • Tenere i cavi di rete lontani da- Rischi residui gli utensili da taglio. Condurre il cavo di rete sempre dietro Anche se questo utensile elettrico l’operatore. Se il cavo viene viene usato conformemente alle danneggiato durante l’uso, disposizioni, rimangono sempre staccarlo subito dalla rete.
  • Seite 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il 4. Fissare il cavo di rete (2) con montaggio i morsetti forniti (5). Applicare il fermacavo (5) sull’estremità superiore della sbarra centrale Prima di tutti i lavori con l’ap- (4). Premere il fermacavo (5) sulla parecchio staccare la spina sbarra centrale (4) e far scorrere di rete.
  • Seite 13: Istruzioni Di Lavoro

    Attenzione! Dopo lo superfici dure come matto- spegnimento dell’appa- nelle o scale. recchio le lame da taglio • Condurre l’apparecchio (11) continuano a ruo- a passo d’uomo, possibil- tare ancora per alcuni mente con traiettorie dritte. secondi. Non toccare le •...
  • Seite 14: Lavori Di Pulizia E Manutenzione Generali

    Lavori di pulizia e senza problemi in coppia. Le due coppie manutenzione generali di lame da taglio possono essere inserite a scelta a sinistra o a destra. Non sciacquare l’appa- recchio con acqua e non Sostituire sempre le due pulirlo con acqua cor- coppie di lame contem- rente.
  • Seite 15: Deposito

    Deposito Smaltimento/ Tutela dell’ambiente • Lasciare raffreddare il motore prima di depositare l’apparecchio in un luogo Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, chiuso. degli accessori e della confezione nel • Tenere l’apparecchio pulito, asciutto e rispetto dell’ambiente presso un punto di fuori dalla portata di bambini. raccolta per riciclaggio.
  • Seite 16: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. La prestazione di garanzia vale per difetti In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 17: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. Assistenza Italia • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Tel.: 02 36003201 all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 291816 previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando Assistenza Malta la prova d‘acquisto (scontrini fiscali)
  • Seite 18: Introdução

    Indice Introdução Introdução .........18 Parabéns pela compra do seu novo apare- Utilização ........18 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ......19 produto de alta qualidade. Volume de fornecimento ....19 Este aparelho foi testado durante a produ- Descrição de funcionamento ...
  • Seite 19: Descrição Geral

    por acidentes ou danos que possam ser Este aparelho possui como dispositivo de causados a outras pessoas ou à sua pro- corte quatro lâminas (garras) rotativas de priedade. aço que penetram automaticamente no Este aparelho destina-se a ser utilizado por solo.
  • Seite 20: Dados Técnicos

    Dados técnicos dor com base numa avaliação da exposição em condições reais de Moto enxada eléctrica .... FGH 750 B2 utilização (deverão ser ponderadas Absorção de potência do motor (P) ..750 W todas as componentes do ciclo de Tensão de rede (U) ....230 V~, 50 Hz funcionamento, por exemplo, os Rotação à...
  • Seite 21: Símbolos No Aparelho

    Classe de protecção II Símbolos no aparelho (Isolamento duplo) Atenção! É favor ler o manual de instruções. Os aparelhos eléctricos não devem ser deitados para o Atenção! Proteger lixo doméstico. contra a chuva e a humidade. Atenção! É favor ler o manual de instruções.
  • Seite 22 Antes de começar a • Examine o terreno em que vai trabalhar com o aparelho: trabalhar e remova todas as pe- • Este aparelho não se destina dras, paus, pedaços de arame para ser usado por pessoas e outros corpos estranhos que com deficiências físicas, psíqui- podem ser apanhados e arre- cas e sensorais ou com falta...
  • Seite 23: Utilização Do Aparelho

    pinos podem ser somente substi- ou a descer. Tenha um cuidado tuídos em conjunto. especial se mudar a sua direc- • Utilize somente peças sobressa- ção na ladeira. Não trabalhe lentes e acessórios que são for- em sítios demasiado inclinados. necidos e recomendados pelo •...
  • Seite 24: Manutenção E Armazenamento

    trabalhos pesados. Não utilize aparelho, o seu aparelho em actividades - sempre que estiver a efectuar para as quais ele não foi conce- trabalhos de limpeza e de ma- bido. nutenção, • Evite causar danos no aparelho. - quando o cabo de ligação es- Não carregue o aparelho com tiver danificado ou emaranha- pesos adicionais e não o arras-...
  • Seite 25: Protecção Contra Choques Eléctricos

    ma mais segura. quer utilização, desenrole com- • Siga as instruções de manuten- pletamente o cabo do tambor. ção deste manual. Verifique se o cabo apresenta quaisquer danos. Protecção contra choques • Para a colocação do cabo de eléctricos: extensão utilize o suporte para cabos previsto para o efeito.
  • Seite 26: Montagem

    Aviso! Em funcionamento, 2. Desaparafuse as duas barras esta ferramenta eléctrica centrais (4) das pegas (1a/1b). gera um campo electromag- Para o efeito, enfie os parafusos nético. Em determinadas fornecidos (14) dentro nos orifí- situações, este campo pode cios a fixe-os com as porcas de influenciar o funcionamento borboleta (15).
  • Seite 27: Indicações Para O Trabalho Com O Aparelho

    Não toque na engrena- 1. Ligue o cabo de extensão à ficha gem – esta pode aque- do aparelho. cer sobretudo se estiver 2. Para compensação de tracção a trabalhar muito tem- forme uma laçada com um ex- po com o aparelho. Pe- tremo do cabo de extensão e rigo de queimaduras! pendure-a no compensador de...
  • Seite 28: Limpeza/Manutenção

    Limpeza/Manutenção lâminas (11), ao eixo do motor (10), à superfície do aparelho e às ranhuras de Cuidado! Trabalhos de lim- ventilação (7) utilizando, para tal, uma peza e de manutenção que escova e um pano seco. não venham descritos neste •...
  • Seite 29: Armazenamento

    Para fazer isso, use duas chaves inglesas (TC13 / TC14). Desaperte as porcas de orelhas 2. Afaste o par de lâminas do eixo (15) e dobre os punhos de forqui- do motor (10). lha para o aparelho ocupar menos 3. Limpe o eixo do motor com óleo espaço.
  • Seite 30: Garantia

    Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- Prezada cliente, prezado cliente, to. Após decorrido o período de garantia, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos as reparações necessárias estão sujeitas a a contar a partir da data da compra. pagamento.
  • Seite 31: Serviço De Reparação

    Atenção: Por favor, envie o seu aparelho • Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN 291816), limpo e mediante referência da falha ou como comprovativo da compra. defeito para a nossa sucursal de serviços. •...
  • Seite 32: Introduction

    GB MT Contents Introduction Introduction .......32 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......32 new device. With it, you have chosen a General description ....33 high quality product. Scope of delivery ......33 During production, this equipment has Functional description ....33 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Seite 33: General Description

    Instructions for use 20 Self-locking nut Functional description Technical data Your hand-operated garden tiller is Garden Cultivator ....FGH 750 B2 equipped with a maintenance free electric motor and a gearbox with sump lubrica- Motor power input (P) ....750 W tion.
  • Seite 34: Safety Precautions

    GB MT Symbols used in the manual Sound power level (L Measured .. 90.97 dB(A), K = 2.31 dB Warning symbols with Guaranteed ......93 dB(A) information on damage Vibration at hand grip (a ) ..2.886 m/s and injury prevention. = 1.5 m/s Risk of burns! Noise and vibration values have been...
  • Seite 35: General Notes On Safety

    General notes on safety Danger from damaged mains cable! Keep mains cables away from tines. Warning! Improper use of this tool may lead to serious Danger of injury from rotat- injury. Read this instruction ing parts. The tines will con- manual carefully before you tinue to rotate after the tool start working with the tool,...
  • Seite 36 GB MT determine the minimum age for • Only replace damaged bolts or using the device. tines in complete sets to prevent • Never use the tool while others, imbalance. especially children or pets, are • Only use replacement and ac- close by.
  • Seite 37 ping on sloped ground, have a • Watch out for special hazards second person secure the tool when working on difficult (Rocky, with a rod or cable. The second hard or similar) soil. person should stand up the Stopping work: slope at a safe distance from the tool.
  • Seite 38: Maintenance And Storage

    GB MT Maintenance and storage: • Make sure that the connector on • Make sure that all nuts, bolts the extension cable is protected and screws are tight and that from splash water, and is made the tool is in safe working or- of rubber or has a rubber cover- der.
  • Seite 39: Assembly Instructions

    Warning! During operation, on the lower frame tubing ( this electric tool generates an 6) and screw it in place with the electromagnetic field which, enclosed screws (14) and wing under certain circumstances, nuts (15). may impair the functionality of active or passive medical When assembled correctly, the implants.
  • Seite 40: Operating Instructions

    GB MT To avoid damage to release catch (17) and then the tool: squeeze the dead-man lever • Never lift or drag the tool (18). Release the safety release with the motor running. catch (17). • Lift the tool while moving it The tines ( 11) will begin to over hard surfaces such as...
  • Seite 41: General Cleaning And Maintenance Work

    Always change both General cleaning and tine pairs at the same maintenance work time to avoid damage to Do not spray the tool the tool from imbalance. down with water (es- pecially not under pres- Switch the tool off, unplug it sure), and do not clean and wait for the tines to stop it under running water.
  • Seite 42: Disposal, Environmental Protection

    GB MT Disposal, environmental Unscrew the wing nuts and fold the fork grips down to re- protection duce the space taken by the tool. The frame tubing (6) also serves as Be environmentally friendly. Return the tool, a hook to hang up the tool at the accessories and packaging to a recycling place of storage.
  • Seite 43: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 44: Repair Service

    GB MT Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0871 5000 720 and specification of what constitutes (£...
  • Seite 45: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........45 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......45 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ...46 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........46 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 46: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Kinder sowie Per- sonen, die mit dieser Betriebsanleitung 1a Rechter Gabelgriff mit Starthe- nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bel, Entriegelungsknopf und Zug- benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei entlastung Regen oder feuchter Umgebung ist ver- 1b Linker Gabelgriff...
  • Seite 47: Technische Daten

    Technische Daten Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gartenkultivator ..FGH 750 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Aufnahmeleistung des Motors (P) ... 750 W einer Abschätzung der Aussetzung Nenneingangs- während der tatsächlichen Benut- spannung (U) ....230 V~, 50 Hz...
  • Seite 48: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen. Achtung! Betriebsanleitung lesen. Achtung! Vor Regen Achten Sie bei der Mon- und Nässe schützen. tage auf die korrekte Ka- belführung. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile! Umstehende Personen aus dem Gefahrenbereich Allgemeine fernhalten. Sicherheitshinweise Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Ge- Warnung! Dieses Gerät rät ausschalten und Netzste-...
  • Seite 49: Arbeiten Mit Dem Gerät

    rung und/oder mangels Wissen Sie das Gerät nicht, wenn Sie benutzt zu werden; es sei denn, barfuß gehen oder offene San- sie werden durch eine für ihre dalen tragen. Sicherheit zuständige Person • Tragen Sie persönliche beaufsichtigt oder erhalten von Schutzausrüstung und immer ihr Anweisungen, wie das Ge- eine Schutzbrille.
  • Seite 50 besteht Verletzungsgefahr! Händen gut fest. • Führen Sie das Gerät nur im • Beachten Sie den Lärmschutz Schritttempo. und örtliche Vorschriften. • Achten Sie darauf, dass die • Das Gerät darf nicht zum Zer- Griffe trocken und sauber sind. kleinern von Steinen oder zum Achtung beim Rückwärtsgehen.
  • Seite 51: Arbeitsunterbrechungen

    • Achten Sie auf besondere sen Sie es ggf. reparieren. Gefahren beim Arbeiten auf • Benutzen Sie das Gerät nicht schwierigen (steinigen, harten in der Nähe von entzündbaren oder ähnlichen) Böden. Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- Arbeitsunterbrechungen: oder Explo sions gefahr. Wartung und Lagerung: Achtung! Nach dem Aus- schalten des Gerätes drehen...
  • Seite 52: Restrisiken

    gen fern. Führen Sie die Netz- fen Kanten. anschlussleitung grundsätzlich • Schließen Sie das Gerät nur an hinter der Bedienungsperson. eine Steckdose mit Fehlerstrom- Wird die Netzanschlussleitung Schutzeinrichtung (FI-Schalter/ während des Gebrauchs beschä- RCD) mit einem Auslösestrom digt, trennen Sie sie sofort vom von nicht mehr als 30 mA an.
  • Seite 53: Montageanleitung

    Montageanleitung Ende des Mittelholmes (4) an. Drücken Sie die Kabelklemme Ziehen Sie vor allen Arbeiten (5) auf den Mittelholm (4) und an dem Gerät den Netzste- schieben Sie die Kabelklemme cker. (5) auf den runden Teil vom Mittelholm (4) auf. Achten Sie bei der Montage Bedienung darauf, dass die Netzan-...
  • Seite 54: Arbeitshinweise

    Achtung! Nach dem Treppen an. Ausschalten des Ge- • Führen Sie das Gerät im rätes drehen sich die Schritttempo in möglichst Hackmesser (11) noch geraden Bahnen durch für einige Sekunden den Boden. nach. Berühren Sie die • Arbeiten Sie stets von der rotierenden Hackmesser Steckdose weggehend.
  • Seite 55: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Allgemeine Reinigungs- und Hackmesser austauschen Wartungsarbeiten Das Gerät ist mit vier Hackmessern (11) Spritzen Sie das Gerät ausgestattet, die problemlos paarweise zu nicht mit Wasser ab und wechseln sind. Beide Hackmesserpaare reinigen Sie es nicht un- sind wahlweise links oder rechts einsetzbar. ter fließendem Wasser.
  • Seite 56: Lagerung

    Das Gerät darf nicht mit neue selbstsichernde Mutter umgeklapptem Griff- (im Lieferumfang eines neuen holm benutzt werden. Hackmessers enthalten) auf Es besteht Verletzungs- Ž (siehe gefahr. Lagerung Entsorgung/ • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Umweltschutz Sie das Gerät in geschlossenen Räu- men abstellen.
  • Seite 57: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 58: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 291816 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 59: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Elettrozappa serie di costruzione FGH 750 B2 Numero di serie 201709000001 - 201709142552 a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 60: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    CE Vimos, por este meio, declarar que o Moto enxada eléctrica da série FGH 750 B2 Número de série 201709000001 - 201709142552 no que diz respeito corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Seite 61: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FGH 750 B2 series garden cultivator Serial number 201709000001 - 201709142552 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 62: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Gartenkultivator Baureihe FGH 750 B2 Seriennummer 201709000001 - 201709142552 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709:1997/A4:2009 •...
  • Seite 63: Vista Esplosa

    Vista esplosa • Vista en corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung FGH 750 B2 informativo, informative, informativ...
  • Seite 64 Vista esplosa • Vista en corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung FGH 750 B2 informativo, informative, informativ...
  • Seite 65 2017-09-07_rev02_gs...
  • Seite 66 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: 76005588092017-IT / PT IAN 291816...

Inhaltsverzeichnis