Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
BINEUSE ÉLECTRIQUE FGH 750 B2
BINEUSE ÉLECTRIQUE
GARTENKULTIVATOR
Traduction des instructions d'origine
Originalbetriebsanleitung
IAN 291816

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 750 B2

  • Seite 1 ® BINEUSE ÉLECTRIQUE FGH 750 B2 BINEUSE ÉLECTRIQUE GARTENKULTIVATOR Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 291816...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Seite 3  Œ Ž...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ...... 5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ...
  • Seite 5: Description Générale

    L’appareil est destiné à être utilisé par des lubrifié par bain d’huile. adultes. L’utilisation de l’appareil est inter- Le dispositif de coupe de l’appareil est dite aux enfants ainsi qu’aux personnes composé de quatre lames de broyage en n’ayant pas pris connaissance de ce mode rotation pénétrant automatiquement dans d’emploi.
  • Seite 6: Données Techniques

    Données techniques pendant les conditions réelles d’utilisation (de ce fait, toutes les Bineuse électrique ..FGH 750 B2 parties du cycle de fonctionnement Puissance absorbée du moteur (P) .. 750 W sont à prendre en considération, Tension d’entrée nominale par exemple, les durées pendant (U) .......230 V~, 50 Hz...
  • Seite 7: Inscriptions Sur L'appareil

    Affichage du niveau de puis- Inscriptions sur l’appareil sance sonore L en dB. Attention ! Lire le mode d’emploi. Classe de protection II (Double isolation) Attention ! Protéger de la pluie et de Les appareils électriques ne l’humidité. font pas partie des déchets ménagers.
  • Seite 8 Préparation : les fils métalliques et autres • Cet appareil n’est pas prévu corps étrangers qui pourraient pour être utilisé par des per- être happés et projetés par sonnes dont les capacités phy- l’appareil. siques, sensorielles ou mentales • Portez des vêtements de travail sont réduites, ou des personnes appropriés comme des chaus- dénuées d’expérience ou de...
  • Seite 9: Travailler Avec L'appareil

    qui sont fournis et recommandés bas. Soyez particulièrement pru- par le fabricant. L’utilisation de dent lorsque vous effectuez un pièces non originales entraîne changement de direction sur la la perte immédiate du droit de pente. N’utilisez pas l’appareil garantie. sur des pentes excessivement raides.
  • Seite 10: Entretien Et Stockage

    des travaux difficiles. N’utilisez - lorsque vous n’utilisez pas pas votre appareil à des fins l’appareil, auxquelles il n’est pas destiné. - lors de tous les travaux de net- • Évitez d’effectuer tout endomma- toyage et d’entretien, gement sur l’appareil. N’ajoutez - lorsque le câble de bran- pas de poids supplémentaires chement est endommagé...
  • Seite 11: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique : cet effet. • Ne portez pas l’appareil par le Attention ! Il est interdit d’uti- câble. Ne vous servez-vous pas liser l’appareil si le câble de du câble pour retirer la fiche de branchement électrique et la la prise.
  • Seite 12: Instructions De Montage

    sonnes portant des implants 4. Fixez le câble d’alimentation sec- médicaux de consulter leur teur (2) avec les serre-câbles ci- médecin et le fabricant de joints (5). Placez le serre-câbles l’implant médical avant d’uti- (5) sur l‘extrémité supérieure du liser cette machine. longeron central (4).
  • Seite 13: Consignes De Travail

    Vous évitez des risques Les lames de broyage ( des blessures et des commencent à tourner et s’en- dommages de l‘appa- foncent dans le sol. reil : 6. Relâchez le levier de démarrage • Ne soulevez ou ne tirez (18) pour arrêter l’appareil. jamais l‘appareil lorsque le Attention ! Une fois l’ap- moteur fonctionne.
  • Seite 14: Travaux D'entretien Et De Nettoyage Généraux

    Effectuez régulièrement les travaux positifs de protection sont endommagés de nettoyage et d’entretien sui- et s’ils sont correctement mis en place. vants. Ceci garantit une utilisation Remplacez-les le cas échéant. longue et fiable : Remplacer les lames de Travaux d’entretien et de broyage nettoyage généraux L’appareil comprend quatre lames de...
  • Seite 15: Stockage

    Ne pas utiliser l’appareil Vérifiez si le sens de rotation des lorsque le manche est lames de broyage est correct. Les rabattu. Vous risquez de flèches visibles sur l’engrenage et les vous blesser. lames de broyage doivent être pla-  cées dans le même sens (cf.
  • Seite 16: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat.
  • Seite 17 présentés durant cette période de trois ans Le produit est conçu uniquement pour un et que la nature du manque et la manière usage privé et non pour un usage industriel. dont celui-ci est apparu soient explicités par En cas d’emploi impropre et incorrect, de écrit dans un bref courrier.
  • Seite 18: Service Réparations

    Service-Center indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant Service France quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- Tel.: 0800 919270 blèmes d’acceptation et des frais sup- E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 291816 plémentaires, utilisez absolument seu- lement l’adresse qui vous est donnée.
  • Seite 19: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........19 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......19 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ...20 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........20 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 20: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Kinder sowie Per- sonen, die mit dieser Betriebsanleitung 1a Rechter Gabelgriff mit Starthe- nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bel, Entriegelungsknopf und Zug- benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei entlastung Regen oder feuchter Umgebung ist ver- 1b Linker Gabelgriff...
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gartenkultivator ..FGH 750 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Aufnahmeleistung des Motors (P) ... 750 W einer Abschätzung der Aussetzung Nenneingangs- während der tatsächlichen Benut- spannung (U) ....230 V~, 50 Hz...
  • Seite 22: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen. Achtung! Betriebsanleitung lesen. Achtung! Vor Regen Achten Sie bei der Mon- und Nässe schützen. tage auf die korrekte Ka- belführung. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile! Umstehende Personen aus dem Gefahrenbereich Allgemeine fernhalten. Sicherheitshinweise Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Ge- Warnung! Dieses Gerät rät ausschalten und Netzste-...
  • Seite 23: Arbeiten Mit Dem Gerät

    rung und/oder mangels Wissen Sie das Gerät nicht, wenn Sie benutzt zu werden; es sei denn, barfuß gehen oder offene San- sie werden durch eine für ihre dalen tragen. Sicherheit zuständige Person • Tragen Sie persönliche beaufsichtigt oder erhalten von Schutzausrüstung und immer ihr Anweisungen, wie das Ge- eine Schutzbrille.
  • Seite 24 besteht Verletzungsgefahr! Händen gut fest. • Führen Sie das Gerät nur im • Beachten Sie den Lärmschutz Schritttempo. und örtliche Vorschriften. • Achten Sie darauf, dass die • Das Gerät darf nicht zum Zer- Griffe trocken und sauber sind. kleinern von Steinen oder zum Achtung beim Rückwärtsgehen.
  • Seite 25: Arbeitsunterbrechungen

    • Achten Sie auf besondere sen Sie es ggf. reparieren. Gefahren beim Arbeiten auf • Benutzen Sie das Gerät nicht schwierigen (steinigen, harten in der Nähe von entzündbaren oder ähnlichen) Böden. Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- Arbeitsunterbrechungen: oder Explo sions gefahr. Wartung und Lagerung: Achtung! Nach dem Aus- schalten des Gerätes drehen...
  • Seite 26: Restrisiken

    gen fern. Führen Sie die Netz- fen Kanten. anschlussleitung grundsätzlich • Schließen Sie das Gerät nur an hinter der Bedienungsperson. eine Steckdose mit Fehlerstrom- Wird die Netzanschlussleitung Schutzeinrichtung (FI-Schalter/ während des Gebrauchs beschä- RCD) mit einem Auslösestrom digt, trennen Sie sie sofort vom von nicht mehr als 30 mA an.
  • Seite 27: Montageanleitung

    Montageanleitung Ende des Mittelholmes (4) an. Drücken Sie die Kabelklemme Ziehen Sie vor allen Arbeiten (5) auf den Mittelholm (4) und an dem Gerät den Netzste- schieben Sie die Kabelklemme cker. (5) auf den runden Teil vom Mittelholm (4) auf. Achten Sie bei der Montage Bedienung darauf, dass die Netzan-...
  • Seite 28: Arbeitshinweise

    Achtung! Nach dem Treppen an. Ausschalten des Ge- • Führen Sie das Gerät im rätes drehen sich die Schritttempo in möglichst Hackmesser (11) noch geraden Bahnen durch für einige Sekunden den Boden. nach. Berühren Sie die • Arbeiten Sie stets von der rotierenden Hackmesser Steckdose weggehend.
  • Seite 29: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Allgemeine Reinigungs- und Hackmesser austauschen Wartungsarbeiten Das Gerät ist mit vier Hackmessern (11) Spritzen Sie das Gerät ausgestattet, die problemlos paarweise zu nicht mit Wasser ab und wechseln sind. Beide Hackmesserpaare reinigen Sie es nicht un- sind wahlweise links oder rechts einsetzbar. ter fließendem Wasser.
  • Seite 30: Lagerung

    Das Gerät darf nicht mit neue selbstsichernde Mutter umgeklapptem Griff- (im Lieferumfang eines neuen holm benutzt werden. Hackmessers enthalten) auf Es besteht Verletzungs- Ž (siehe gefahr. Lagerung Entsorgung/ • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Umweltschutz Sie das Gerät in geschlossenen Räu- men abstellen.
  • Seite 31: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 32: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 291816 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 33: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que la Bineuse électrique série FGH 750 B2 Numéro de série 201709000001 - 201709142552 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 34: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Gartenkultivator Baureihe FGH 750 B2 Seriennummer 201709000001 - 201709142552 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709:1997/A4:2009 •...
  • Seite 35: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung FGH 750 B2 informatif, informativ...
  • Seite 36 Vue éclatée • Explosionszeichnung FGH 750 B2 informatif, informativ...
  • Seite 37 2017-09-08_rev02_gs...
  • Seite 38 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: 76005585092017-2 IAN 291816...

Inhaltsverzeichnis