Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGH 710 A1 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FGH 710 A1 Originalbetriebsanleitung

Gartenkultivator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 710 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Cultivador para jardín
Traducción del manual de instrucciones original
Motoenxada
Tradução do manual de instruções original
Gartenkultivator
O riginalbetriebsanleitung
68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_LB5.indd 17
®
  Elettrozappa
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Garden Cultivator
Translation of original operation manual
FGH 710 A1
5
02.11.11 13:02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 710 A1

  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 23 10...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......42 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Bildzeichen ........42 genden Sicherheitsvorschriften bei der Allgemeine Sicherheitshinweise ..43 Arbeit mit dem Gartenkultivator. Funktionsbeschreibung ....46 Bildzeichen Funktionsteile ........46 Verwendungszweck......46 Montageanleitung ........46 Aufschriften auf dem Gerät Lieferumfang ........47 Griffholme montieren ......47 Achtung! Bedienung ..........47 Betriebsanleitung lesen. Ein- und Ausschalten .......47 Arbeitshinweise .........48 Achtung! Vor Regen und Reinigung, Wartung, Lagerung ..48 Nässe schützen Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten .
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbole in der Anleitung wie Personen, die mit der Betriebsan- leitung nicht vertraut sind, das Gerät Gefahrenzeichen mit Angaben nicht benutzen. zur Verhütung von Personen- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, oder Sachschäden. durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder fungszeichens ist das Gebot erläu- mangels Erfahrung und/oder mangels tert) mit Angaben zur Verhütung von Wissen benutzt zu werden; es sei denn, Schäden. sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Hinweiszeichen mit Informationen erhalten von ihr Anweisungen, wie das zum besseren Umgang mit dem Gerät zu benutzen ist. Gerät. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Allgemeine Gerät spielen. Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät niemals ein, während Personen, besonders Kinder Warnung! Dieses Gerät kann bei und Haustiere, in der Nähe sind. unsachgemäßem Gebrauch ernst- • Machen Sie sich mit Ihrer Umgebung vertraut und achten Sie auf mögliche hafte Verletzungen verursachen.
  • Seite 44 • Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen nicht an übermäßig steilen Hängen. beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur • Besteht im hängigen Gelände die satzweise ausgetauscht werden. Gefahr des Abrutschens, so ist das • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- Gerät von einer Begleitperson mit einer teile, die vom Hersteller geliefert und Stange oder einem Seil zu halten. Die empfohlen werden. Der Einsatz von Begleitperson muss sich oberhalb des Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust Gerätes in ausreichendem Abstand des Garantieanspruches. von den Arbeitswerkzeugen befinden. • Halten Sie das Gerät während der Arbeit • Tragen Sie während der Arbeit festes Schuhwerk. immer mit beiden Händen gut fest. • Führen Sie das Gerät nur im Arbeiten mit dem Gerät: Schrittempo. • Achten Sie darauf, dass die Griffe tro- Halten Sie Füße und Hände beim cken und sauber sind. Arbeiten, insbesondere bei der Inbe- Achtung beim Rückwärtsgehen. Es be- triebnahme, von den Hackmessern steht Stolpergefahr! fern. Es besteht Verletzungsgefahr! •...
  • Seite 45 Arbeitsunterbrechungen: hierfür eine Ausbildung. Lassen Sie sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Achtung! Nach dem Ausschalten des Anleitung angegeben werden, von un- Gerätes drehen sich die Hackmes- serem Service-Center ausführen. ser noch für einige Sekunden nach. • Bewahren Sie das Gerät an einem Warten Sie, bis die Hackmesser trockenen Ort und außerhalb der Reich- stillstehen. Es besteht Verletzungs- weite von Kindern auf. gefahr. • Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge scharf und • Das Gerät darf nicht angehoben oder sauber, um besser und sicherer ar- transportiert werden, solange der Motor beiten zu können. läuft. Schalten Sie beim Wechseln des • Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. Arbeitsbereiches das Gerät ab und war- Elektrische Sicherheit: ten Sie, bis die Hackmesser stillstehen. Ziehen Sie dann den Netzstecker. • Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeauf- Achtung! Das Gerät darf nur bei sichtigt am Arbeitsplatz. unbeschädigtem Anschluss- und • Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie Verlängerungskabel benutzt wer- auf den Stillstand der Hackmesser und den. Es besteht Gefahr durch elek- ziehen Sie den Netzstecker: trischen Schlag.
  • Seite 46: Funktionsbeschreibung

    Funktionsteile Verlängerungskabel, die für den Ge- brauch im Freien bestimmt sind und entsprechend gekennzeichnet sind. Der 1a Rechter Gabelgriff mit Starthebel, Litzenquerschnitt des Verlängerungs- Entriegelungsknopf und Zugentla- kabels muss mindestens 2,5 mm be- stung tragen. Rollen Sie eine Kabeltrommel 1b Linker Gabelgriff vor Gebrauch immer ganz ab. Über- 2 Netzkabel prüfen Sie das Kabel auf Schäden. 3a große Kabelklemme • Verwenden Sie für die Anbringung des 3b kleine Kabelklemme Verlängerungskabels die dafür vorgese- 4 Kunststoff-Querbügel hene Zugentlastung. 5 2 Mittelholme • Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. 6 Bügelholm Benutzen Sie das Kabel nicht, um den 7 Lüftungsschlitze Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 8 Motorgehäuse Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl 9 Getriebe und scharfen Kanten.
  • Seite 47: Lieferumfang

    Lieferumfang Bei richtiger Montage zeigen die Griff-Enden weg von der Gerätevor- Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der derseite mit den Lüftungsschlitzen Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- (siehe 7). genden Teile vollständig sind: 4. Fixieren Sie das Netzkabel (2) mit • Motorgehäuse mit Hackmessern und den beiliegenden Kabelklemmen: Bügelholm. - Kabelklemme mit großer Öff- • 2 Mittelholme nung (3a) oberhalb des Querbü- • Rechter Gabelgriff mit Starthebel und gels, fest montiertem Netzkabel - Kabelklemme mit kleiner Öff- • Linker Gabelgriff nung (3b) am Holm. • Kunststoff-Querbügel Bedienung • Montagezubehör, Kabelklemmen und Gürtelclip • Betriebsanleitung Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Achten Sie bei der Montage darauf, Ein- und Ausschalten dass das Netzkabel (2) nicht einge- klemmt wird und genügend Spiel Vorsicht! Achten Sie vor dem...
  • Seite 48: Arbeitshinweise

    6. Zum Ausschalten lassen Sie den • Arbeiten Sie stets von der Starthebel (18) los. Steckdose weggehend. Achten Sie darauf, dass das Kabel vom Achtung! Nach dem Ausschal- Arbeitsbereich fern bleibt. Der ten des Gerätes drehen sich die im Lieferumfang enthaltene Hackmesser (11) noch für einige Gürtelclip (12) zum Einhängen Sekunden nach. Berühren Sie die des Verlängerungskabels hilft rotierenden Hackmesser (11) Ihnen dabei. nicht. Es besteht Verletzungsge- • Überlastschutz: Bei Überla- fahr. stung schaltet der Motor automa- tisch ab. Das Gerät ist erst nach Arbeitshinweise vollständiger Abkühlung wieder betriebsbereit. Halten Sie das Gerät während der Reinigung, Wartung, Arbeit immer mit beiden Händen gut fest und achten Sie auf Ihre Lagerung Füße. Es besteht Unfallgefahr durch die Hackmesser (11). Lassen Sie Arbeiten, die nicht in Achtung beim Rückwärtsgehen. dieser Anleitung beschrieben sind, Es besteht Stolpergefahr! von unserem Service-Center durch- führen. Verwenden Sie nur Original- Getriebe nicht berühren - kann...
  • Seite 49: Hackmesser Austauschen

    Tragen Sie bei Reinigungs- und 1. Lösen Sie die Sechskantschrau- Wartungsarbeiten Schutzhand- be (19) und die selbstsichernde schuhe, um Schnittverletzungen zu Mutter (20) am Hackmesser- paar (11). vermeiden. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- 2. Ziehen Sie das Hackmesser- brauch gründlich. Halten Sie das Gerät paar von der Antriebswelle (10) stets sauber. Verwenden Sie keine Rei- nigungs- bzw. Lösungsmittel. 3. Reinigen Sie die Antriebswelle •...
  • Seite 50: Garantie

    Gerät zusammenklappen • Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind, wer- Um Platz zu sparen, kann das Gerät zu- den unentgeltlich durch Ersatzliefe- sammengeklappt werden. rung oder Reparatur beseitigt. • Sie können Reparaturen, die nicht der Lockern Sie die Flügelmuttern (15) Garantie unterliegen, gegen Berech- und klappen Sie die Griffholme zu- nung von unserem Service-Center sammen. durchführen lassen. Unser Service- Center erstellt Ihnen gerne einen Ko- Der Bügelholm (6) dient auch zur Aufhängung am Aufbewahrungsort. stenvoranschlag. Die Kabel dürfen dabei nicht ein- Wir können nur Geräte bearbeiten, geklemmt werden. die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Das Gerät darf nicht mit umge- Unfrei - per Sperrgut, Express oder • klapptem Griffholm benutzt wer- mit sonstiger Sonderfracht - einge- den.
  • Seite 51: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Technische Daten Umweltschutz Gartenkultivator ....FGH 710 A1 Aufnahmeleistung des Motors ..710 W Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Netzspannung ........230V~ ckung einer umweltgerechten Wiederver- Netzfrequenz ........50 Hz wertung zu. Schutzklasse ........ II Schutzart ...........IP24 Elektrogeräte gehören nicht in den Arbeitsbreite ....... 360 mm Hausmüll. Arbeitstiefe......max. 180 mm Anzahl der Hackmesser ......4 • Geben Sie das Gerät an einer Ver- Arbeitsdrehzahl ....ca. 230 U/min wertungsstelle ab. Die verwendeten Gewicht..........7,85 kg Kunststoff- und Metallteile können Schalldruckpegel(LpA) .... 69,3 dB(A) sortenrein getrennt werden und so ........KpA = 1,41 dB(A) einer Wiederverwertung zugeführt Schallleistungspegel werden. Fragen Sie hierzu unser...
  • Seite 52: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la dichiarazione di Declaración de conformità conformidad CE original CE originale Con la presente dichiariamo che Mediante la presente Zappa elettrica declaramos que el Motoazada eléctrica serie di costruzione de la serie FGH 710 A1 FGH 710 A1 Número de serie 201110000001 - Numero di serie 201110000001 - 201112074628 201112074628 corresponde a partir a las siguientes a partire corrisponde alle seguenti diret- Directivas de la UE corrientes en su tive UE in materia nella rispettiva versione respectiva versión vigente: valida: 2006/42/EC •...
  • Seite 53: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Original CE Translation of the original Konformitäts- EC declaration of erklärung conformity We hereby confirm Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Bodenhacke that the FGH 710 A1 series electric tiller Baureihe FGH 710 A1 Serial number 201110000001 - Seriennummer 201110000001 - 201112074628 201112074628 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien conforms with the following applicable in ihrer jeweils gültigen Fassung ent- relevant version of the EU guidelines: spricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC In order to guarantee consistency, the Um die Übereinstimmung zu gewähr-...
  • Seite 54: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Moto enxada eléctrica da série FGH 710 A1 Número de série 201110000001 - 201112074628 no que diz respeito corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais: EN 709/A4:2009 • EN 60335-1/A13:2008 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 • EN 55014-2/A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 Adicionalmente declara-se de acordo com a Directiva de Emissões Sonoras para o...
  • Seite 55: Vista Desarrollada

    Planos en explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung informativo, informativo, informativo, informatif, informativ...
  • Seite 57: Service-Center

    Service-Center Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 68654 Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 68654 Assistenza Malta / Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 68654 Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 68654 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 68654 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 68654...
  • Seite 58 IAN 68654 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2011 · Ident.-No.: 76005540112011 - 5 68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_LB5.indd 16 02.11.11 13:02...

Inhaltsverzeichnis