Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGH 710 A1 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FGH 710 A1 Originalbetriebsanleitung

Gartenkultivator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 710 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Garden Cultivator
  T ranslation of original operation manual
Vertikalskärare
  Ö versättning av bruksanvisning i original
Gartenkultivator
  O riginalbetriebsanleitung
68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_FI_SE_DK.indd 8
®
Kultivaattori
  A lkuperäisen käyttöohjeen käännös
Havekultivator
  O versættelse af den originale driftsvejledning
FGH 710 A1
02.11.11 13:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 710 A1

  • Seite 1 FGH 710 A1 ® Garden Cultivator Kultivaattori   T ranslation of original operation manual   A lkuperäisen käyttöohjeen käännös Vertikalskärare Havekultivator   Ö versättning av bruksanvisning i original   O versættelse af den originale driftsvejledning Gartenkultivator   O riginalbetriebsanleitung 68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_FI_SE_DK.indd 8...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 23 10...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety notes Safety notes .......... 4 This section deals with the basic safety Symbols ..........4 regulations while working with the electric General safety notes ......5 tiller. Functional description ......7 Symbols Functional parts ........8 Intended purpose ........ 8 Assembly instructions ......
  • Seite 5: General Safety Notes

    Symbols in the manual • This appliance is not intended for use by persons (including children) with Warning symbols with informa- reduced physical, sensory or mental tion on damage and injury pre- capabilities, or lack of experience and vention. knowledge, unless they have been giv- en supervision or instruction concern- Instruction symbols (the instruction ing use of the appliance by a person is explained at the place of the ex-...
  • Seite 6 Working with the tool: • If the chopping knife is blocked by a foreign body, switch off the equipment Keep your hands and feet away and disconnect at the plug. Remove from the tines while working, es- the foreign body (e.g. root) before re- pecially when starting up the tool starting the equipment.
  • Seite 7: Functional Description

    - If the mains cable is damaged or • Make sure that the mains voltage caught up matches the data on the tool’s rating - If the tool collides with an obstacle label. or starts to vibrate in an unusual •...
  • Seite 8: Functional Parts

    Assembly instructions The major functional parts are shown on the foldout pages. Always disconnect the tool from the mains before conducting any work on it. Functional parts Scope of delivery 1a Right-hand fork grip with dead- man lever, safety release catch Carefully remove the tool from the pack- and cable tension relief aging and check that the following parts...
  • Seite 9: Operation

    When assembled correctly, the Warning! The tines will continue to turn for a few seconds after handle ends point away from the equipment front with the ventila- the tool has been switched off. tion slits (see 7). Do not touch the rotating tines – injury hazard! 4. Fasten the mains cable with the Operating instructions cable clips supplied: - Large cable clip (3a) above the Always keep a firm grip on the cross-plate - Small cable clip (3b) at the...
  • Seite 10: Cleaning, Maintenance, Storage

    Cleaning, maintenance, • Check the covers and guards for dam- storage age and correct fit. Change them if necessary. Warning! Always return the tool to the service centre for work not We shall not be held responsible for any described in the manual. Only use damage caused in any of the following original parts.
  • Seite 11: Storage

    5. Slide the hex bolt through the • Damage caused by natural wear, hole and tighten on the self- overload, or improper use is not cov- locking nut (supplied with each ered by guarantee. Certain compo- new tine wheel pair 23). nents are subject to normal wear and are not covered by guarantee.
  • Seite 12: Disposal, Environmental Protection

    Technical environmental specifications protection Be environmentally friendly. Return the FGH 710 A1 Electric Tiller tool, accessories and packaging to a recy- Motor power input ......710 W cling centre when you have finished with Mains voltage ......230V AC them.
  • Seite 13: Turvallisuusmääräykset

    Sisältö Turvallisuusmääräykset Turvallisuusmääräykset ......13 Tämä luku käsittelee periaattellisia turval- Kuvasymbolit ........13 lisuusmääräyksiä, jotka on otettava huo- Yleiset turvallisuusmääräykset ..14 mioon sähkökuokkalla työskennellessä. Toimintakuvaus ........16 Kuvasymbolit Toimintaosta ........16 Käyttötarkoitus ........17 Asennusohje ........17 Laitteessa olevat tekstit Toimituksen laajuus ......17 Sangan asennus .......17 Huomio! Käyttö...
  • Seite 14: Yleiset Turvallisuusmääräykset

    Ohjeessa olevat symbolit • Tutustu ensin ympäristöön ja ota huo- mioon kaikki mahdolliset äänekkäät Vaaraan viittaavat merkit henki- vaaratilanteet, jotka voivat häiritä kuu- lö- ja ainevahinkojen välttämi- luvuutta. seksi. • Tarkista alue, jolla aiot käyttää laitetta, ja poista kaikki kivet, kepit, rautalan- Kieltomerkit (huutomerkin asemasta gat ja muut vierasesineet, jotka voivat kielto selitetään) ja tiedot vahinkojen jäädä...
  • Seite 15 • Älä käytä laitetta sateella tai huonolla • Vältä vahingoittamasta laitetta. Älä säällä, kosteassa ympäristössä (kuten aseta siihen mitään lisäpainoja äläkä esim. puutarhalammikoissa tai uima- vedä laitetta kivilaattojen tai rappujen altaissa). Työskentele vain päiväva- yli. lossa tai kun käytettävissäsi on hyvä Työtauot: valaistus.
  • Seite 16: Toimintakuvaus

    • Älä yritä korjata laitetta itse paitsi, jos • Älä kanna laitetta kaapelista kiinni pi- sinut on koulutettu siihen. Teetä kaikki täen. Älä irrota kaapelia pistorasiasta tässä käyttöohjeessa mainitsematto- kaapelista vetäen, pidä kiinni pistok- mat työt asiakaspalvelullamme. keesta. Suojaa kaapelia liialta kuu- •...
  • Seite 17: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus Tarkista asennuksessa, että virta- kaapeli ei ole puristuksissa ja voi Laite on tarkoitettu kotikäytössä karkeiden liikkua. maakokkareiden rikkomiseen ja lannoittei- Sangan asennus den, turpeen ja kompostin maahan muok- kaamiseen. Kaikki muu käyttö, jota ei ole nimenomai- 1. Työnnä molemmat haarukkakah- sesti sallittu tässä...
  • Seite 18: Työviitteitä

    1. Liitä lisäkaapelin virtapistoke lait- Kytke laite päältä pois töiden jäl- teessa olevaan pistorasiaan. keen ja siirtämiseen, irrota pistoke 2. Kaapelin kiristymisen estämiseksi pistorasiasta ja odota, kunnes silpu- muodosta kaapelin päästä pieni tusterät eivät enään pyöri. lenkki ja aseta se kaapelin pidik- keeseen (16).
  • Seite 19: Silputusterien Vaihto

    Puhdista laite perusteellisesti jokaisen 1. Löysää terän (11) kuusikulmio- käytön jälkeen. Pidä laite aina puh- ruuvi (19) ja itsestään kiristyvä taana. Älä käytä puhdistusaineita tai mutteri (20). liuottimia. 2. Työnnä silputusterä käyttöakse- lista (10). • Poista teriin, pyörästöön, laitteen pin- 3.
  • Seite 20: Takuu

    Takuu Varaosat • Annamme tällä laitteelle 36 kuukau- Käytä varaosien tilaamiseen edellä mai- den takuun. Ammattimaiseen käyttöön nittua asiakaspalveluosoitetta tai faksi- on lakisääteisesti voimassa lyhyempi numeroa. Tilauksen yhteydessä on välttä- 12 kuukauden takuuaika. mättä annettava tietoon tilausnumero. Hyväksyttävän takuuvastuun ol- lessa kysymyksessä...
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Sähkökuokka .......FGH 710 A1 Moottorin teho......... 710 W Tulojännite ........230V~ Verkkotaajuus ........50 Hz Suojaluokka ........Kotelointiluokka ......... IP24 Työleveys ........360 mm Työsyvyys ......max. 180 mm Silputusterien määrä........4 Kiertoluku ......n. 230 U/min Paino ..........7,85 kg Äänen painetaso (L...
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    Innehåll Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar ......22 Detta avsnitt behandlar de grundläggande Bildsymboler ........22 säkerhetsföreskrifterna vid arbete med Allmänna säkerhetsanvisningar ..23 Elektrisk jordfräs. Funktionsbeskrivning ......25 Bildsymboler Funktionsdelar ........25 Användningsområde ......26 Monteringsanvisning ......26 Bildsymboler på apparaten Leveransomfattning ......26 Montera gripskalmar ......26 Observera! Hantering ..........26 Läs bruksanvisningen.
  • Seite 23: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Symboler i bruksanvisningen • Gör dig förtrogen med din omgivning och var uppmärksam på möjliga ris- Risksymboler med uppgift om ker, som du eventuellt kan missa vid åtgärder för att förhindra per- arbetet. sonskador eller materiella ska- • Kontrollera den terräng på vilken ap- dor. paraten används och tag bort stenar, stockar, trådar och andra främmande Påbudssymbol (istället för utropsteck- kroppar som maskinen kan fatta tag i...
  • Seite 24 • Apparaten får inte användas för sön- • Överbelasta inte din apparat. Arbeta derdelning av stenar och för att gräva bara inom det angivna effektintervallet. upp gräsytor. Risk för att skada appa- Använd inga effektsvaga maskiner för raten. tunga arbeten. Använd inte din apparat •...
  • Seite 25: Funktionsbeskrivning

    Underhåll och förvaring: börjar använda kabeln. Kontrollera • Se till att alla muttrar, bultar och skru- kabeln för skador. var är väl åtdragna och att apparaten • För applicering av förlängningskabeln är i ett säkert arbetsskick. skall alltid härför avsedd dragavlast- •...
  • Seite 26: Användningsområde

    Användningsområde Montera gripskalmar Apparaten är avsedd för hackning och 1. Skjut in de båda gaffelhandta- sönderdelning av grovtorvig mark och för gen (1a/1b) i diagonalbygeln i inarbetning av gödning, torv och hushålls- plast (3) Skruva in dessa med kompost. All annan användning, som inte ut- de bifogade skruvarna (13) tryckligen tillåtits i denna anvisning kan leda bakifrån i de härför avsedda...
  • Seite 27: Arbetsanvisningar

    1. Anslut förlängningskabeln till appa- Stäng av apparaten efter arbetet, ratens nätstickkontakt. drag ut nätstickkontakten och vänta 2. För att uppnå en dragavlastning tills hackningsknivarna står stilla. formar du en slinga av förläng- ningskabeln och hänger upp • Gå med apparaten i långsam denna i dragavlastningen (16).
  • Seite 28: Byte Av Hackningskniv

    Byt alltid ut båda knivparen samti- Använd skyddshandskar vid rengö- rings- och underhållsarbeten för att digt för att undvika skador på appa- undvika skärskador. raten på grund av obalans. Rengör apparaten noga efter varje Stäng av apparaten, drag ut nät- användning. Hålla alltid apparaten stickkontakten och vänta tills hack- ren. Använd inga rengörings- eller lös- ningskniven står stilla.
  • Seite 29: Garanti

    Reservdelar Apparaten får inte använda när bygelskalmen är fälld. Använd den angivna serviceadressen eller faxnumret vid efterbeställning av re- Garanti servdelar. Ange alltid beställningsnumret vid beställning. • På denna apparat ger vi 36 månaders Hackningskniv-sats garanti. För yrkesmässig användning och utbytesapparater gäller en förkortad höger/vänster..........garanti på 12 månader, i enlighet med Beställningsnr.
  • Seite 30: Tekniska Data

    Tekniska data Elektrisk jordfräs ....FGH 710 A1 Motorns ineffekt ......710 W Nätspänning ........230V~ Nätfrekvens ........50 Hz Skyddsklass........Skyddstyp ..........IP24 Arbetsbredd ........360 mm Arbetsdjup ......max. 180 mm Antal hackningsknivar......4 Arbetsvarvtal ......ca. 230 U/min Vikt ..........7,85 kg Ljudeffektnivå (L ....69,3 dB (A);...
  • Seite 31: Sikkerhedsinformationer

    Indhold Sikkerhedsinformationer Sikkerhedsinformationer ....31 Dette afsnit beskriver de grundlæggende Symboler ...........31 sikkerhedsforskrifter ved arbejdet med Generelle sikkerhedsinformationer ...32 elektrisk havekultivatoren. Funktionsbeskrivelse ......34 Symboler Funktionsdele ........34 Anvendelsesformål ......35 Monteringsvejledning ......35 Påskrifter på maskinen Leveringsomfang ......35 Montering af grebstænger ....35 Advarsel! Betjening ..........35 Læs betjeningsvejlednin- Tænd og sluk ........35 gen.
  • Seite 32: Generelle Sikkerhedsinformationer

    Symboler i vejledningen • Benyt aldrig maskinen, hvis der er personer, især børn, og dyr i nærhe- Faresymboler med oplysninger den. om forebyggelse af person- eller • Gør dig kendt med omgivelserne og materielle skader. vær opmærksom på mulige farer, der evt. ikke kan høres under arbejdet. Påbudstegn (i stedet for udråbsteg- •...
  • Seite 33 i særlige områder (f.eks. kursteder, • Overbelast ikke maskinen og anvend klinikker osv.). den kun i det angivne effektområde. • Maskinen må ikke anvendes til at knu- Brug ingen maskiner med lav ydeevne se sten eller til at omgrave græsarea- til tungt arbejde.
  • Seite 34: Funktionsbeskrivelse

    Vedligeholdelse og opbevaring: være mindst 2,5 mm . Afrul hver gang • Sørg for, at alle møtrikker, bolte og hele kablet fra kabeltromlen før brug. skruer er fast strammet og at maski- Kontroller kablet for skader. nen er i en sikker driftstilstand. •...
  • Seite 35: Anvendelsesformål

    Anvendelsesformål Montering af grebstænger Maskinen beregnet til hakning og knus- 1. Skub begge gaffelgreb (1a/1b) ning af grov klumpet jord og til indarbejd- ind i tværbøjlen af plast (3). Skru ning af gødning, tørv og kompost i private disse bagfra ind i de dertil bereg- haver.
  • Seite 36: Arbejdsanvisninger

    3. Slut maskinen til netspændingen. • Før maskinen i skridtgang i så 4. Hæng forlængerkablet ind i rem- lige baner som mulig gennem clipsen (12) og fastgør denne på jorden. dine buksers bælte. • Arbejd altid væk fra stikkon- 5. Tryk på udløserknappen (17) på takten.
  • Seite 37: Udskiftning Af Hakkeknive

    Rengør maskinen grundigt efter hver 1. Løsn sekskantskruen (19) og den brug. Hold maskinen ren. Anvend in- selvlåsende møtrik (20) på kniv- gen rengørings- eller opløsningsmid- parret (11). ler. 2. Skub knivparret af drivakslen (10). • Fjern vedhæftende jord- eller smuds- 3.
  • Seite 38: Reservedele

    Reservedele Garanti Benyt den angivne serviceadresse eller • Vi yder en 36 måneders garanti for det angivne faxnummer ved køb af reser- denne maskine. I tilfælde af erhvervs- vedele. Angiv under alle omstændigheder mæssig brug og ved udskiftningsappa- bestillingsnummeret ved bestillingen. rater gælder en forkortet garantiperiode på...
  • Seite 39: Tekniske Data

    Tekniske data Elektrisk havekultivator ..FGH 710 A1 Motorens optagede effekt ....710 W Netspænding ........230V~ Netfrekvens ........50 Hz Kapslingsklasse ........Beskyttelsestype........ IP24 Arbejdsbredde ......360 mm Arbejdsdybde....... max. 180 mm Antal hakkeknive ........4 Arbejdshastighed ....ca. 230 o/min. Vægt ..........7,85 kg Støjniveau (L...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......40 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Bildzeichen ........40 genden Sicherheitsvorschriften bei der Allgemeine Sicherheitshinweise ..41 Arbeit mit dem Gartenkultivator. Funktionsbeschreibung ....44 Bildzeichen Funktionsteile ........44 Verwendungszweck......44 Montageanleitung ........44 Aufschriften auf dem Gerät Lieferumfang ........45 Griffholme montieren ......45 Achtung! Bedienung ..........45 Betriebsanleitung lesen.
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbole in der Anleitung wie Personen, die mit der Betriebsan- leitung nicht vertraut sind, das Gerät Gefahrenzeichen mit Angaben nicht benutzen. zur Verhütung von Personen- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, oder Sachschäden. durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder fungszeichens ist das Gebot erläu- mangels Erfahrung und/oder mangels...
  • Seite 42 • Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen nicht an übermäßig steilen Hängen. beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur • Besteht im hängigen Gelände die satzweise ausgetauscht werden. Gefahr des Abrutschens, so ist das • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- Gerät von einer Begleitperson mit einer teile, die vom Hersteller geliefert und Stange oder einem Seil zu halten.
  • Seite 43 Arbeitsunterbrechungen: hierfür eine Ausbildung. Lassen Sie sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Achtung! Nach dem Ausschalten des Anleitung angegeben werden, von un- Gerätes drehen sich die Hackmes- serem Service-Center ausführen. ser noch für einige Sekunden nach. • Bewahren Sie das Gerät an einem Warten Sie, bis die Hackmesser trockenen Ort und außerhalb der Reich- stillstehen.
  • Seite 44: Funktionsbeschreibung

    Funktionsteile Verlängerungskabel, die für den Ge- brauch im Freien bestimmt sind und entsprechend gekennzeichnet sind. Der 1a Rechter Gabelgriff mit Starthebel, Litzenquerschnitt des Verlängerungs- Entriegelungsknopf und Zugentla- kabels muss mindestens 2,5 mm stung tragen. Rollen Sie eine Kabeltrommel 1b Linker Gabelgriff vor Gebrauch immer ganz ab.
  • Seite 45: Lieferumfang

    Lieferumfang Bei richtiger Montage zeigen die Griff-Enden weg von der Gerätevor- Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der derseite mit den Lüftungsschlitzen Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- (siehe genden Teile vollständig sind: 4. Fixieren Sie das Netzkabel (2) mit •...
  • Seite 46: Arbeitshinweise

    6. Zum Ausschalten lassen Sie den • Arbeiten Sie stets von der Starthebel (18) los. Steckdose weggehend. Achten Sie darauf, dass das Kabel vom Achtung! Nach dem Ausschal- Arbeitsbereich fern bleibt. Der ten des Gerätes drehen sich die im Lieferumfang enthaltene Hackmesser (11) noch für einige Gürtelclip (12) zum Einhängen Sekunden nach. Berühren Sie die des Verlängerungskabels hilft rotierenden Hackmesser (11) Ihnen dabei.
  • Seite 47: Hackmesser Austauschen

    Tragen Sie bei Reinigungs- und 1. Lösen Sie die Sechskantschrau- Wartungsarbeiten Schutzhand- be (19) und die selbstsichernde schuhe, um Schnittverletzungen zu Mutter (20) am Hackmesser- paar (11). vermeiden. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- 2. Ziehen Sie das Hackmesser- brauch gründlich.
  • Seite 48: Garantie

    Gerät zusammenklappen • Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind, wer- Um Platz zu sparen, kann das Gerät zu- den unentgeltlich durch Ersatzliefe- sammengeklappt werden. rung oder Reparatur beseitigt. • Sie können Reparaturen, die nicht der Lockern Sie die Flügelmuttern (15) Garantie unterliegen, gegen Berech- und klappen Sie die Griffholme zu- nung von unserem Service-Center...
  • Seite 49: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Technische Daten Umweltschutz Gartenkultivator ....FGH 710 A1 Aufnahmeleistung des Motors ..710 W Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Netzspannung ........230V~ ckung einer umweltgerechten Wiederver- Netzfrequenz ........50 Hz wertung zu. Schutzklasse ........II Schutzart ...........IP24 Elektrogeräte gehören nicht in den Arbeitsbreite .......
  • Seite 50: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Alkuperäisen CE original EC yhdenmukaisuustodistuksen declaration of conformity käännös We hereby confirm that the Vahvistamme täten, että FGH 710 A1 series electric tiller Sähkökuokka FGH 710 A1 Serial number 201110000001 - Sarjanumero 201110000001 - 201112074628 201112074628 rakennusvuodesta 2011 alkaen conforms with the following applica-...
  • Seite 51: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed intygas att konstruktionen av Hermed bekræfter vi, at Elektrisk jordfräs Elektrisk havekultivator byggserie FGH 710 A1 af serien FGH 710 A1 Serienummer 201110000001 - Serienummer 201110000001 - 201112074628 201112074628 från tillverkningsår 2011 har klassifice- fra byggeår 2011 opfylder følgende gæl- rats och stämplats i enlighet med gällan-...
  • Seite 53: Original Ce Konformitätserklärung

    Original CE Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Bodenhacke Baureihe FGH 710 A1 Seriennummer 201110000001 - 201112074628 ab Baujahr 2011 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Nor- men sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709/A4:2009 •...
  • Seite 55: Exploded Diagram

    Exploded Diagram • Räjähdyspiirustus Explosionsritningar • Eksplosionstegning Explosionszeichnung informative, informatiivinen, informativ, informativ, informativ...
  • Seite 57: Service-Center

    Service-Center Service Great Britain Service Deutschland Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Tel.: 01805772033 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, IAN 68654 Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 68654 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 Service Österreich (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., off peak)) Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Seite 58 IAN 68654 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2011 · Ident.-No.: 76005538112011 - FI - SE - DK 68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_FI_SE_DK.indd 7 02.11.11 13:00...

Inhaltsverzeichnis