Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 710 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BINEUSE ÉLECTRIQUE FGH 710 A1
BINEUSE ÉLECTRIQUE
Traduction du mode d'emploi d'origine
GARDEN CULTIVATOR
Translation of original operation manual
IAN 93507
®
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 710 A1

  • Seite 1 ® BINEUSE ÉLECTRIQUE FGH 710 A1 BINEUSE ÉLECTRIQUE GARTENKULTIVATOR Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung GARDEN CULTIVATOR Translation of original operation manual IAN 93507...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 23 10...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ..... 5 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ...... 5 La qualité de l’appareil a été vérifiée Description du fonctionnement ...
  • Seite 5: Description Générale

    20 L’écrou indesserrable • Mode d’emploi Données techniques Vous trouverez au dos le Cultivateur de jardin .. FGH 710 A1 schéma des pièces les plus importantes de l’appareil. Puissance absorbée du moteur ..710 W Tension d’entrée nominale ...230 V~, 50 Hz Description du Classe de protection ......
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Les valeurs acoustiques et celles relatives Risque de blessures provoquées aux vibrations ont été calculées sur la base par les éléments rotatifs ! Une des normes et des dispositions mention- fois l’appareil éteint, les lames de nées dans la déclaration de conformité. broyage continuent de fonction- Nous nous réservons le droit de mettre ner pendant quelques secondes.
  • Seite 7: Travailler Avec L'appareil

    talon long et robuste. N’utilisez pas • N’oubliez pas que l’utilisateur est responsable des accidents affectant l’appareil si vous êtes pieds nus ou que d’autres personnes ou leurs biens. vous portez des sandales ouvertes. • Ne mettez pas l’appareil en marche Veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Seite 8 • Ne travaillez pas avec un appareil • Il est interdit d’utiliser l’appareil pour concasser des pierres ou bêcher la endommagé, incomplet ou modifié sans pelouse. Vous risqueriez d’endommager l’accord du fabricant. N’utilisez surtout l’appareil. pas l’appareil lorsque les dispositifs de •...
  • Seite 9: Instructions De Montage

    • Veillez à ce que la tension électrique - lorsque l’appareil rencontre un obs- tacle lors de l’utilisation ou que des concorde avec les indications de la vibrations inhabituelles surviennent. plaque signalétique. Dans ce cas, vérifiez si l’appareil a • Évitez tout contact corporel avec les été...
  • Seite 10: Utilisation

    sale en plastique (4). Vissez la 1. Branchez la rallonge à la fiche élec- barre transversale avec les vis trique de l’appareil. à tête cruciforme ci-jointes (13) 2. Pour le système anti-traction, for- derrière les barres des poignées. mez une boucle avec l’extrémité 2.
  • Seite 11: Protection Anti-Surcharge

    Ne pas toucher l’engrenage – Éteignez l’appareil avant tous les Il peut être brûlant après une travaux d’entretien et de nettoyage, utilisation prolongée. Risque attendez que les lames de broyage de brûlure ! s’arrêtent complètement et débran- chez la fiche électrique. Comment éviter tout endom- magement de l’appareil : Effectuez régulièrement les travaux de net-...
  • Seite 12: Remplacer Les Lames De Broyage

    Remplacer les lames de Stockage broyage • Attendez que le moteur refroidisse L’appareil comprend quatre lames de avant de le ranger dans des pièces broyage qui se remplacent par paire sans fermées. problème. Les deux paires de lames de • Conservez l’appareil dans un état broyage s’insèrent au choix à...
  • Seite 13: Élimination/Protection De L'environnement

    Élimination/Protection le produit vous sera retourné, réparé ou de l’environnement remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de Respectez la réglementation relative à la la réparation ou de l’échange du produit. protection de l’environnement (recyclage) Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des pour l’élimination de l’appareil, des acces-...
  • Seite 14: Service Réparations

    Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- demande, veuillez suivre les instructions ter par notre service, des réparations qui ne suivantes : font pas partie de la garantie. Nous vous •...
  • Seite 15: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........15 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......15 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..16 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........16 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 16: Allgemeine Beschreibung

    • Betriebsanleitung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Die Abbildung der wich- tigsten Funktionsteile finden Gartenkultivator ..FGH 710 A1 Sie auf der Ausklappseite. Aufnahmeleistung des Motors ..710 W Übersicht Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Schutzklasse ........1a Rechter Gabelgriff mit Starthebel, Schutzart........
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Angabe des Schallleistungspegels chend den in der Konformitätserklärung in dB. genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Schutzklasse II Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung Elektrogeräte gehören nicht in den ohne Ankündigung vorgenommen werden. Hausmüll.
  • Seite 18: Vorbereitung

    Vorbereitung: Sie insbesondere die Netzanschlusslei- tung und den Starthebel auf Beschädi- • Das Gerät darf nur von ausreichend geschulten Personen betrieben werden. gung. • Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur mit verringerten physischen, sensorischen satzweise ausgetauscht werden.
  • Seite 19: Arbeitsunterbrechungen

    Arbeiten Sie immer quer zum Hang, • Entfernen Sie regelmäßig Pflanzen und Wurzelreste im Bereich der Antriebswel- niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrt- le. Sie vermeiden damit eine Überla- stung und Beschädigung des Gerätes. richtung am Hang ändern.
  • Seite 20: Elektrische Sicherheit

    Arbeitszustand ist. Litzenquerschnitt des Verlängerungska- • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst bels muss mindestens 2,5 mm betra- zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen gen. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor hierfür eine Ausbildung. Lassen Sie Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Sie das Kabel auf Schäden.
  • Seite 21: Bedienung

    den Flügelmuttern (15) fest. 5. Zum Einschalten drücken Sie 3. Positionieren Sie die Griffholme mit den Entriegelungsknopf (17) am den Rohrenden seitlich rechts und Gabelgriff und danach den Start- links am unteren Bügelholm ( hebel (18). Lassen Sie den Entrie- 6) und Schrauben dieses mit den gelungsknopf los (17).
  • Seite 22: Reinigung, Wartung, Lagerung

    • Führen Sie das Gerät im Schritt- Tragen Sie bei Reinigungs- und War- tempo in möglichst geraden Bah- tungsarbeiten Schutzhandschuhe, nen durch den Boden. um Schnittverletzungen zu vermei- • Arbeiten Sie stets von der Steck- den. dose weggehend. Achten Sie Reinigen Sie das Gerät nach jedem darauf, dass das Kabel vom Gebrauch gründlich.
  • Seite 23: Lagerung

    1. Lösen Sie die Sechskantschraube sammen. (19) und die selbstsichernde Der Bügelholm (6) dient auch zur Mutter (20) am Hackmesserpaar Aufhängung am Aufbewahrungsort. Die Kabel dürfen dabei nicht (11). eingeklemmt werden. 2. Ziehen Sie das Hackmesserpaar von der Antriebswelle (10) ab. Das Gerät darf nicht mit 3.
  • Seite 24: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 25: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93507 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 26: Introduction

    Contents Introduction Introduction .......26 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......26 new device. With it, you have chosen a General description ....27 high quality product. Scope of delivery ......27 During production, this equipment has been Overview ........27 checked for quality and subjected to a final Functional description ....
  • Seite 27: General Description

    • User manual Technical data The major functional parts FGH 710 A1 Garden Cultivator are shown on the foldout pages. Motor power input ......710 W Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz AC Overview Safety class ........
  • Seite 28: Safety Precautions

    Symbols used in the manual for the accuracy of dimensions, notices and specifications stated in this manual. The Warning symbols with infor- manufacturer shall therefore not accept li- mation on damage and injury ability for statutory claims arising from the prevention.
  • Seite 29 by children without supervision. (such as at health spas and hospitals). • Children should be supervised to ensure • Do not use the tool to chop up stones or that they do not play with the appli- till lawn soil, as such use may damage the tool.
  • Seite 30: Maintenance And Storage

    • Avoid damage to the tool. Do not apply carry out any work not listed in the user extra weight and do not drag the tool manual. over hard surfaces such as tiles or steps. • Keep the tool in a dry place out of chil- dren’s reach.
  • Seite 31: Assembly Instructions

    Operation • Connect the appliance to a power sock- et with a residual current circuit breaker of rated residual current no more than Observe noise-abatement laws and 30 mA. local by-laws. Assembly instructions Switching on and off Note: Before switching the tool Always disconnect the tool from the on, make sure that the tool mains before conducting any work...
  • Seite 32: Cleaning, Maintenance, Storage

    Do not touch the gearbox, as Perform regular maintenance and cleaning it may become hot during op- on the tool. This will ensure long, reliable eration – danger of burns! service. General cleaning and To avoid damage to the tool: maintenance work •...
  • Seite 33: Storage

    Always change both tine • The frame tubing also serves as a hook pairs at the same time to to hang up the tool at the place of stor- avoid damage to the tool age. from imbalance. Do not use the tool with the handle folded closed.
  • Seite 34: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does Dear Customer, not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may therefore This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 35: Repair Service

    Service-Center dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Service Great Britain forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the Tel.: 0871 5000 720 equipment inc. all accessories supplied (£ 0.10/Min.) at the time of purchase and ensure ad- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 93507...
  • Seite 36: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la pré- We hereby confirm Hiermit bestätigen wir, dass sente que le modèle that the Cultivateur de jardin FGH 710 A1 series Elektro-Bodenhacke série FGH 710 A1 garden cultivator Baureihe FGH 710 A1 Numéro de série Seriennummer...
  • Seite 37: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung Exploded Drawing FGH 710 A1 informatif, informativ, informative 2013-12-06-rev02-op-gs...
  • Seite 38 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 09 / 2013 Ident.-No.: 76005554092013-FR IAN 93507...

Inhaltsverzeichnis