Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Snowberry & Choc
Eismaschine
Ice Cream Maker
Máquina de helado
Machine à crème glacée
Macchina gelato
Ijsroom maker
Výrobce zmrzliny
10028043

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Snowberry & Choc

  • Seite 1 Snowberry & Choc Eismaschine Ice Cream Maker Máquina de helado Machine à crème glacée Macchina gelato Ijsroom maker Výrobce zmrzliny 10028043...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. •...
  • Seite 5 Besondere Hinweise • Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. • Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der Rückseite des Geräts befi nden. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: •...
  • Seite 6: Geräteübersicht Und Tastenfunktionen

    GERÄTEÜBERSICHT UND TASTENFUNKTIONEN Geräteübersicht Funktionstasten...
  • Seite 7: Bedienung

    Tastenfunktionen An/Aus Drücken Sie auf die Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät befindet sich dann im Standby-Zustand. Drücken Sie während des Betriebs auf die Taste, um das Gerät auszuschalten. Zubereitungszeit Nachdem Sie die Zutaten in den Eisbehälter gegeben haben, drehen Sie am Regler, um die Zubereitungszeit einzustellen.
  • Seite 8 Setzen Sie das Rührmesser in den herausnehmbare Behälter ein und achten Sie darauf, dass das der Unterteil des Messers fest mit dem Motor verbunden ist. Setzen Sie den transparenten Deckel auf die Eismaschine und schrauben Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn fest. Drücken Sie auf die An/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 9: Eis-Rezepte

    Wichtige Hinweise zur Eiszubereitung Um Überlaufen und unnötige Reste zu vermeiden, versichern Sie sich, dass die die Menge der Zutaten maximal 60% des Fassungsvermögens ausmacht. Die Eiscreme dehnt sich während der Zubereitung aus. EIS-REZEPTE Vanilleeis Zutaten: Zubereitung: 200 ml Vollmilch Mischen Sie Milch und Zucker in einer 100 ml Kristallzucker Rührschüssel.
  • Seite 10 Cookies & Cream Fügen Sie 150 ml grobgehackte Cookies oder Ihre grobgehackten Lieblingskekse in den letzten 5 Minuten vor Ende der Zubereitungszeit hinzu. Schokoladeneis Zutaten: Zubereitung: 200 ml Vollmilch Erhitzen Sie die Milch auf dem Herd oder in 100 ml Kristallzucker der Mikrowelle, bis sie am Rand Blasen schlägt.
  • Seite 11 Frisches Erdbeereis Zutaten: Zubereitung: 250 g frische Erdbeeren Geben Sie die kleingeschnittenen Erdbeeren 1 ½ Teelöffel Zitronensaft zusammen mit dem frisch gepressten Zitronensaft 100 ml Zucker und der Hälfte des Zuckers in eine kleine Schüssel. 200 ml Vollmilch Rühren Sie vorsichtig um und lassen Sie die 200 ml Sahne Erdbeeren 2 Stunden lang einweichen.
  • Seite 12: Zubereitung

    Geeister Schoko-Joghurt Zutaten: Zubereitung: 200 ml Vollmilch Mixen Sie Milch und gehackte Schokolade 180 g Zartbitterschokolade 20-30 Sekunden lang in einem Mixer mit 400 ml Vanillejoghurt Metallklinge, bis Sie eine glatte Masse erhalten. 50 ml Zucker Fügen Sie Joghurt und Zucker hinzu und mixen Sie die Mischung weitere 15 Sekunden lang.
  • Seite 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 15: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Seite 16 SAFETY INSTRICTIONS • Ensure the voltage is compliant with the voltage range stated on the rating label, and ensure the earthing of the socket is in good condition. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 17 Special Notes • When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged. • Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit. To avoid contamination of food, please follow the instructions below: •...
  • Seite 18 PRODUCT OVERVIEW AND KEY FUNCTIONS Product Description Buttons and Controls...
  • Seite 19 Key Functions Power After plug on, the machine will enter into standby mode. Then touch this power button to enter into the setting mode. Touch this button during operation, the machine will power off. Cooking time Once the pre-prepared materials have been put into removable bowl, turning this knob can select the working time.
  • Seite 20 Place the mixing blade into the removable bowl and keep the mixing blade bottom hole fi tted well with the motor axis. Then put the transparent lid onto the machine and lock it anticlockwise (See picture). Touch the Power button. Turn the Cooking time knob to choose the working time.
  • Seite 21: Vanilla Ice Cream

    Controlling the Volume of the Ingredients To avoid overflow and waste, please make sure that the ingredients do not exceed 60% of capacity of the removable bowl (Ice cream expands when being formed). ICE CREAM RECIPES Vanilla Ice Cream Ingredients: Method: 200 ml whole milk In a medium bowl, use a hand mixer or a whisk...
  • Seite 22 Cookies & Cream Add 150 ml coarsely chopped cookies or your favorite candy (chocolate chip, Oreos, Mint Oreos, etc.) during the last 5 minutes of mixing. Chocolate Ice Cream Ingredients: Method: 200 ml whole milk Heat the whole milk until it is just bubbling around 100 ml granulated sugar the edges (this may be done on the stovetop or 240 g bittersweet chocolate...
  • Seite 23 Fresh Strawberry Ice Cream Ingredients: Method: 250 g fresh strawberries In a small bowl, combine the strawberries with 1 ½ teaspoon lemon juice the lemon juice and half of the sugar; stir gently 100 ml sugar and allow to the strawberries to macerate in the 200 ml whole milk juices for 2 hours.
  • Seite 24: Cleaning And Care

    Chocolate Frozen Yogurt Ingredients: Method: 200 ml whole milk Combine the milk and chocolate in a blender or 180 g bittersweet chocolate food processor fitted with the metal blade and 400 ml vanilla yoghurt process until well blended and smooth, 20–30 50 ml sugar seconds.
  • Seite 25: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión del mismo en la placa técnica y conéctelo a tomas de corriente que se adecuen a esos valores. • Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reparado por un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
  • Seite 29 Notas especiales • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado. • Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad. Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones: •...
  • Seite 30 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y BOTONES DE FUNCIÓN Descripción del aparato Botones de función...
  • Seite 31: Uso Y Funciones

    Botones de función On/Off Pulse este botón para encender el aparato, que pasará automáticamente al modo standby. Pulse el botón con la máquina en marcha para apagarla. Tiempo de Una vez haya introducido los ingredientes en el recipiente, preparación gire el regulador para ajustar el tiempo de preparación. Start/Pause Cuando haya ajustado la hora y el menú, pulse este botón para iniciar la preparación.
  • Seite 32 Coloque la pala mezcladora en el recipiente extraíble y asegúrese de que la parte de abajo de la pala se encaja en el eje del motor. Coloque la tapa transparente en la heladera y enrósquela en el sentido contrario de las agujas del reloj.
  • Seite 33: Helado De Vainilla

    Indicaciones importantes para la preparación de helado Para evitar que el helado se derrame o que la cantidad de helado sea excesiva, asegúrese de que la cantidad de ingredientes que introduce en el recipiente no supera el 60 % de la capacidad del mismo. El helado crecerá en volumen durante la preparación.
  • Seite 34 Cookies y crema Añada 150 ml de cookies desmenuzadas u otras galletas en los últimos 5 minutos de preparación del helado. Helado de chocolate Ingredientes: Preparación: 200 ml de leche entera Caliente la leche en la cocina o en el microondas 100 ml de azúcar hasta que comience a burbujear.
  • Seite 35 Helado de fresa natural Ingredientes Preparación: 250 g de fresas Mezcle las fresas con el zumo de limón recién 1 ½ cucharadita de zumo de exprimido y la mitad del azúcar en un cuenco limón pequeño. Remuévalo todo y deje macerar las 100 ml de azúcar fresas 2 horas.
  • Seite 36: Limpieza Y Cuidado

    Yogur helado de chocolate Ingredientes: Preparación: 200 ml de leche entera Remueva la leche y el chocolate picado durante 180 g de chocolate amargo 20-30 segundos con una batidora que tenga 400 ml de yogur de vainilla cuchilla de metal hasta que consiga una mezcla 50 ml de azúcar homogénea.
  • Seite 37: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 39: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Brancher l’appareil à une prise dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un atelier autorisé ou un professionnel qualifié. •...
  • Seite 41 Remarques particulières • Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé. • Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à l‘arrière de l‘appareil. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous : •...
  • Seite 42: Aperçu De L'appareil Et Touches De Fonction

    APERÇU DE L’ APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTION Aperçu de l’appareil Touches de fonction...
  • Seite 43: Utilisation Et Fonctions

    Touches de fonction Marche/arrêt Appuyer sur cette touche pour allumer l‘appareil. Il entre alors en mode veille. Lorsque l’appareil est en marche, appuyer sur cette touche pour l’éteindre. Temps de Une fois les aliments dans la cuve, tourner le bouton de préparation réglage pour ajuster le temps de préparation.
  • Seite 44 Placer la pale dans la cuve amovible et s’assurer que la partie inférieure de la pale s’enclenche bien dans l’axe du moteur. Placer le couvercle sur l’appareil et le visser dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Appuyer sur la touche Marche/arrêt pour allumer l’appareil. Régler le temps de préparation à...
  • Seite 45: Recettes De Glace

    Consignes importantes concernant la préparation de glace Pour éviter tout débordement et gâchis, s’assurer que la quantité des ingrédients ne dépasse pas 60 % de la capacité totale de la cuve. La crème glacée augmente de volume pendant la préparation. RECETTES DE GLACE Glace à...
  • Seite 46 Cookies & Cream Ajouter 150 ml de cookies hachés ou de votre biscuit préféré 5 minutes avant la fin du temps de préparation de la glace. Glace au chocolat Ingrédients : Préparation : 200 ml de lait entier Faire chauffer le lait dans une casserole ou au 100 ml de sucre blanc four à...
  • Seite 47: Glace À La Fraise

    Glace à la fraise Ingrédients : Préparation : 250 g de fraises fraîches Couper les fraises en petits morceaux puis les 1 ½ cuillère à café de jus placer dans un petit saladier. Ajouter le jus de de citron citron fraîchement pressé et la moitié du sucre. 100 ml de sucre blanc Remuer délicatement et laisser les fraises mariner 200 ml de lait entier...
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Yaourt glacé au chocolat Ingrédients : Préparation : 200 ml de lait entier Mixer le lait et le chocolat haché pendant 20 à 180 g de chocolat noir 30 secondes dans un mixeur possédant un bol 400 ml de yaourt à la vanille en métal, jusqu’à...
  • Seite 49: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di accendere il dispositivo, controllare la tensione sulla targhetta identificativa e collegare il dispositivo solo a prese con tensione corrispondente a quella indicata. • Nel caso in cui il cavo di rete sia danneggiato, questo deve essere sostituito dal produttore, da un centro assistenza specializzato o da una persona qualificata.
  • Seite 53 Note speciali • Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato. • Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità. Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni: •...
  • Seite 54 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E FUNZIONE DEI TASTI Descrizione del prodotto Funzione dei tasti...
  • Seite 55: Utilizzo E Funzioni

    Funzione dei tasti Accensione/ Per accendere il dispositivo, premere il tasto di accensione/ Spegnimento spegnimento. Ora il dispositivo si trova in modalità standby. Per spegnere il dispositivo, premere il tasto mentre il dispositivo è in funzione. Tempo di Una volta inseriti gli ingredienti nel contenitore del gelato, preparazione premere il tasto apposito per impostare il tempo di preparazione.
  • Seite 56 Inserire la lama per mescolare nel contenitore estraibile e prestare attenzione che la parte inferiore della lama sia ben fi ssata con l’asse del motore. Mettere il coperchio trasparente sulla macchina e avvitarlo in senso antiorario. Premere il tasto di accensione/spegnimento per accendere il dispositivo. Impostare il tempo di preparazione tramite la manopola.
  • Seite 57: Gelato Alla Vaniglia

    Importanti indicazioni per la preparazione del gelato Per evitare di preparare quantità di gelato eccessive, assicurarsi che la quantità degli ingredienti non superi il 60% della capacità del contenitore. Il gelato aumenta di volume durante la preparazione. RICETTE Gelato alla vaniglia Ingredienti: Preparazione: 200 ml di latte intero...
  • Seite 58 Biscotti & crema Aggiungere 150 g di biscotti tritati grossolanamente quando mancano 5 minuti al termine della preparazione del gelato. Gelato al cioccolato Ingredienti: Preparazione: 200 ml di latte intero Portare il latte a ebollizione. Spezzettare il 100 g di zucchero cioccolato e miscelarlo con lo zucchero in un cristallizzato frullatore dotato di lama in metallo finché...
  • Seite 59: Gelato Alla Fragola

    Gelato alla fragola Ingredienti: Preparazione: 250 g di fragole fresche Mettere in un recipiente le fragole sminuzzate, 1 cucchiaino e ½ di succo il succo di limone appena spremuto e 50 g di di limone zucchero. Mescolare con cura e far inzuppare 100 g di zucchero le fragole per due ore.
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    Yogurt al cioccolato Ingredienti: Preparazione: 200 ml di latte intero Mescolare il latte e il cioccolato spezzettato per 180 g di cioccolato fondente 20-30 secondi utilizzando un frullatore con lama 400 ml di yogurt alla vaniglia in metallo fino ad ottenere una glassa cremosa ed 50 g di zucchero omogenea.
  • Seite 61: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
  • Seite 63: Technische Gegevens

    Geachte klant, hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
  • Seite 64: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE • Controleer voor gebruik de spanning op het etiket en sluit het apparaat alleen aan wanneer de spanning op het stopcontact overeenkomt met die van het apparaat. • Wanneer de stroomkabel beschadigd is dient deze door de fabrikant, een geautoriseerd vakbedrijf of een gelijkwaardig gespecialiseerd persoon te worden vervangen.
  • Seite 65 Speciale instructies • Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen koelkasten laden en lossen. Om besmetting van voedsel te voorkomen, volgt u de onderstaande instructies: • Een langdurige opening van de deur kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel. •...
  • Seite 66: Apparaatoverzicht En Functietoetsen

    APPARAATOVERZICHT EN FUNCTIETOETSEN Overzicht Functietoetsen...
  • Seite 67: Gebruik En Functies

    Functietoetsen Aan/Uit Druk op de toets om het apparaat aan te zetten. Het apparaat bevindt zich vervolgens in standby modus. Druk tijdens het gebruik op deze toets om het apparaat uit te schakelen. Bereidingstijd Nadat u de ingrediënten in de ijsbeker heeft geplaatst draait u aan de regelaar om de bereidingstijd in te stellen.
  • Seite 68 Stap 3 Plaats het roermes in de uitneembare beker en let erop dat het onderste deel van het mes vast verbonden is met het motorelement. Plaats de transparante deksel op de ijsmachine en draai die, tegen de klok in, vast. Stap 4 Druk op de AAN / UIT toets om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 69: Ijsrecepten

    Belangrijke tips voor de ijsbereiding Om overstromen en onnodige resten te vermijden zorgt u ervoor dat de hoeveelheid ingrediënten maximaal 60% van het totaal inhoudelijk vermogen is. Het ijs zet tijdens het bereidingsproces uit. IJSRECEPTEN Vanille ijs Ingrediënten: Bereiding: 200 ml volle melk Meng melk en suiker in een mengkom.
  • Seite 70 Cookies & Cream Voeg 150 ml grofgehakte koekjes of uw lievelingskoekjes in grove stukjes toe in de laatste 5 minuten voor het einde van de bereidingstijd. Chocolade ijs Ingrediënten: Bereiding: 200 ml volle melk Verwarm de melk op het fornuis of in de 100 ml kristalsuiker magnetron totdat u belletjes aan de rand ziet 240 g pure chocolade...
  • Seite 71 Vers aardbeienijs Ingrediënten: Bereiding: 250 gr verse aardbeien Voeg de kleingesneden aardbeien samen met 1,5 theelepel citroensap de vers geperste cirtroensap en de helft van de 100 ml suiker suiker in een kleine kom. Roer voorzichtig om 200 ml volle melk en laat de aarbeien 2 uur lang inweken.
  • Seite 72: Reiniging En Onderhoud

    Frozen choco-yoghurt Ingrediënten: Bereiding: 200 ml volle melk Mix de melk met de gehakte chocholade 20-30 180 g pure chocolade seconden lang in een mixer met metalen messen 400 ml vanilleyoghurt totdat u een glasse massa krijgt. Voeg de yoghurt 50 ml suiker en de suiker toe en mix het mengsel nogmaals 15 seconden.
  • Seite 73: Instructies Voor Afvoer

    INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer het hier links afgebeelde symbool zich op het product bevindt (doorgestreepte vuilcontainer op wielen) dan geldt de Europese richtlijn 2012/19/EU. Deze producten mogen niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd. Informeer naar de correcte regeling aangaande de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparaten in uw gemeente.
  • Seite 75: Technická Data

    Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv selhání způsobené ignorováním uvedených instrukcí a upozornění uvedených v návodu k použití se nevztahuje na naši záruku a jakoukoliv odpovědnost.
  • Seite 76: Bezpečnostní Instrukce

    BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Nevystavujte toto zařízení dešti • Na přístroj nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například vázy. • Používejte pouze doporučené příslušenství • Tento přístroj nikdy nesmíte opravovat sami. Obraťte se na správce systému pro údržbové práce ke kvalifikovaným zákazníkům • Do zařízení neházejte žádné kovové předměty. •...
  • Seite 77 Zvláštní poznámky • Děti ve věku od 3 do 8 let mohou nakládat a vykládat chladničky. Aby se zabránilo kontaminaci potravin, dodržujte prosím následující pokyny: • Delší otevření dveří může vést k významnému zvýšení teploty v komorách zařízení. • Povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, pravidelně čistěte. Pravidelně čistěte odtok vody.
  • Seite 78: Popis Produktu A Ovládací Prvky

    POPIS PRODUKTU A OVLÁDACÍ PRVKY Popis produktu Ovládací prvky...
  • Seite 79: Použití A Funkce

    Ovládací prvky Zapínání Po zapojení přístroj vstoupí do pohotovostního režimu. Stisknutím tohoto tlačítka vstoupíte do režimu nastavení. Během provozu stisknutím tohoto tlačítka zařízení vypnete. Doba provozu Po vložení ingrediencí do mísy otočte tímto tlačítko pro zvolení času provozu. Start / Pauza Po nastavení...
  • Seite 80 Umístěte mixovací čepel do vnímatelné mísy a ujistěte se, že je dobře zajištěna v hřídeli motoru i spolu s mísou. Nasaďte víko a otočením jej zajistěte. Stiskněte tlačítko zapínání. Nastavte čas provozu. Stiskněte tlačítko Start / Pauza pro spuštění zařízení. Během provozu můžete přidat vaše oblíbené...
  • Seite 81: Recepty

    Kontrola množství ingrediencí Aby nedošlo k přetečení ingrediencí dbejte na to, aby nepřesáhly 60% celkového objemu kapacity mísy. Zmrzlina zvětšuje svůj objem, když tuhne. RECEPTY Vanilla Ice Cream Ingredience: Metoda: 200 ml plnotučného mléka Přiveďte mléko do varu, tak že bude bublat po 100 ml krystalového cukru okrajích hrnce.
  • Seite 82 Cookies & Cream Během posledních 5 minut míchání přidejte nahrubo nasekaných 150 ml cookies nebo vaší oblíbené sladkosti (Oreo, čokoládové chipsy, ...). Chocolate Ice Cream Ingredience: Metoda: 200 ml plnotučné mléko Přiveďte mléko do varu, tak že bude bublat po 100 ml krystalového cukru okrajích hrnce.
  • Seite 83 Fresh Strawberry Ice Cream Ingredience: Metoda: 250 g čerstvých jahod V malé misce smíchejte jahody s citrónovou 1 ½ čl citronové šťávy šťávou a půlkou cukru, míchejte jemně a nechte 100 ml cukru jahody namočené v citrónové šťávě po dvě 200 ml plnotučné...
  • Seite 84: Čištění A Údržba

    Chocolate Frozen Yogurt Ingredience: Metoda: 200 ml plnotučné mléko Zkombinujte mléko a čokoládu v mixéry nebo 180 g hořké čokolády food procesoru, dokud směs nebude dobře 400 ml vanilkového jogurtu posekaná a jemná. Přidejte jogurt a cukr; a 50 ml cukru zpracujte do hladka (cca 15 sekund).
  • Seite 85: Pokyny K Likvidaci

    POKYNY K LIKVIDACI Podle Evropského nařízení odpadu 2012/19/EU tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že výrobek nepatří do domácího odpadu. Na základě směrnice by se měl přístroj odevzdat na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné...

Inhaltsverzeichnis