Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vanilla Sky
Eismaschine
Ice Cream Maker
Máquina de helado
Machine à crème glacée
Macchina gelato
10028873 10028874

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Vanilla Sky

  • Seite 1 Vanilla Sky Eismaschine Ice Cream Maker Máquina de helado Machine à crème glacée Macchina gelato 10028873 10028874...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. •...
  • Seite 5 Besondere Hinweise • Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. • Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der Rückseite des Geräts befi nden. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: •...
  • Seite 6: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN Herausnehmbarer Eisbehälter Display Bedienfeld Gehäuse Bodenplatte Transparenter Nachfülldeckel Rührer Obere Abdeckung Ein/Aus Start/Pause Zeiteinstellung INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Tastenfunktionen Ein/Aus Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben befindet sich das Gerät im Standby- Modus. Drücken Sie auf die Ein-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen. Dort können Sie die Betriebszeit eingeben.
  • Seite 7 Eiszubereitung Bereiten Sie die Eis-Zu- Füllen Sie die Eis-Zutaten Setzen Sie den Rührer taten laut Rezept (siehe in den herausnehmbaren in den herausnehmbaren Rezepte)vor. Sie brauchen Behälter und geben Behälter ein und achten den Eisbehälter vorher Sie etwas warmes Sie darauf, dass er richtig nicht ins Gefrierfach Wasser hinzu, um eine auf dem Antrieb sitzt.
  • Seite 8 Sie können jederzeit Nachdem das Eis zu- Zutaten hinzufügen, indem bereitet ist, schalten Sie Sie während des Betriebs das Gerät aus, ziehen den transparenten Deckel Sie den Stecker aus der abnehmen. Steckdose und entfernen Sie den herausnehmbaren Behälter. Kühlhalte-Funktion Um zu verhindern, dass das Eis nach der Zubereitung schmilzt verfügt das Gerät über eine Kühlhalte-Funktion.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile entnehmen und das Gerät reinigen. 1. Entnehmen Sie den Rührer und wischen Sie ihn mit einem feuchten Lappen ab. 2. Entnehmen Sie den herausnehmbare Behälter und reinigen Sie ihn mit einem feuchten Lappen.
  • Seite 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 11: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. • Ensure the voltage is compliant with the voltage range stated on the rating label, and ensure the earthing of the socket is in good condition. •...
  • Seite 13 Special Notes • When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged. • Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit. To avoid contamination of food, please follow the instructions below: •...
  • Seite 14: Product Description And Controls

    PRODUCT DESCRIPTION AND CONTROLS Removable bowl Display Control panel Housing Bottom plate Transparent lid Mixing blade Top lid Power Start/Pause Time setting USE AND OPERATION Function of Controls Power After power up, the machine enters standby mode. Then press the [POWER] button to enter the setting mode, prompting you to input the working time.
  • Seite 15 Making Ice Cream Prepare recipe ingredients Pour the well prepared re- Place the mixing blade from your own recipe or cipe ingredients and warm into the removable bowl from the recipe booklet water into the removable and keep the mixing bla- here.
  • Seite 16 You can add the fa- vorite After the operation is ingredients by opening the over, turn off the machine refill cover. first, and then pull out the re- movable bowl. Keep cool function To avoid melting when the ice cream is not placed well in time, the following design is supported: After the ice cream is finished and without any other operation, the machine will start up the keep cool function automati- cally, which can keep cool for one hour.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Note: The plug must be removed before cleaning to avoid electric shock. 1. Take out the mixing blade, wipe it with a dampened cloth. 2. Take out the removable bowl, clean it with a dampened soft cloth. 3.
  • Seite 18: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas indicaciones y conserve el manual de instrucciones para consultas posteriores. • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión del mismo en la placa técnica y conéctelo a tomas de corriente que se adecuen a esos valores. •...
  • Seite 21 Notas especiales • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado. • Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad. Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones: •...
  • Seite 22: Descripción Del Aparato Y Controles

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTROLES Recipiente extraíble Display Panel de control 4 Carcasa Soporte Tapa transparente de llenado 7 Varilla Cubierta superior On/Off Start/Pause Ajuste de tiempo PUESTA EN MARCHA Y USO Botones On/Off Tras enchufar el aparato, este activará el modo standby. Pulse el botón On para acceder a los ajustes, en los que podrá...
  • Seite 23 Preparación del helado Prepare los ingredientes Introduzca los ingredientes Coloque la varilla en para el helado siguiendo para el helado en el el recipiente extraíble y la receta (consulte la recipiente extraíble junto asegúrese de que está sección Recetario). con un poco de agua encajada en el motor.
  • Seite 24 Puede añadir ingredientes Cuando el helado en cualquier momento esté listo, apague y retirando la tapa desenchufe la heladera transparente durante el y retire el recipiente funcionamiento de la extraíble. heladera. Función mantenimiento de frío Para evitar que el helado se derrita, el aparato cuenta con una función de mantenimiento de frío.
  • Seite 25: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Desenchufe el aparato antes de limpiar o desmontar las piezas. 1. Retire la varilla y límpiela con un paño húmedo. 2. Retire el recipiente extraíble y límpielo con un paño húmedo. 3. Limpie la tapa transparente con un paño húmedo. 4.
  • Seite 26: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement toutes les indications et conservez ce mode d’emploi soigneusement pour pouvoir le consulter à tout moment. • Brancher l’appareil à une prise dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. •...
  • Seite 29 Remarques particulières • Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé. • Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à l‘arrière de l‘appareil. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous : •...
  • Seite 30: Aperçu De L'appareil Et Touches

    APERÇU DE L’ APPAREIL ET TOUCHES Bac à glace amovible Écran d’affichage Panneau de commande Boîtier Socle Couvercle transparent de remplissage Pale rotative Couvercle Marche/arrêt Start/pause Réglage du temps MISE EN MARCHE ET UTILISATION Fonction des touches Marche/arrêt Une fois branché, l’appareil se met en mode veille. Appuyer sur la touche « marche/ arrêt »...
  • Seite 31 Préparation de la glace Réunir les ingrédients Remplir le bac amovible Placer la pale rotative indiqués dans la recette avec les ingrédients né- dans le bac amovible et pour produire la glace. Il cessaires à la fabrication veiller à ce qu’elle soit ne faut pas placer le bac de la glace et ajouter un bien fixée au mécanisme.
  • Seite 32 Pendant le fonction- Une fois la glace fin nement de l’appareil, prête, éteindre l’appareil, il est à tout moment dé- brancher la fiche possible d’ajouter des d’alimentation de la prise ingrédients au mé- lange et retirer le bac à glace en soulevant le couvercle amovible.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Note : Débrancher l’appareil avant de le démonter et de le nettoyer. 1. Retirer la pale rotative et l’essuyer à l’aide d’un chiffon humide. 2. Retirer le bac amovible et le nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. 3.
  • Seite 34: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e conservare il presente libretto d’istruzioni per consultazioni future. • Prima di accendere il dispositivo, controllare la tensione sulla targhetta identificativa e collegare il dispositivo solo a prese con tensione corrispondente a quella indicata.
  • Seite 37 Note speciali • Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato. • Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità. Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni: •...
  • Seite 38: Messa In Funzione E Utilizzo

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E TASTI Contenitore estraibile Display Pannello di controllo Alloggiamento Base del dispositivo Coperchio trasparente Pala mescolatrice Rivestimento superiore Accensione/ spegnimento Start/Pausa Impostazione del tempo MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Funzione dei tasti Accensione/spegnimento Una volta inserita la spina nella presa, il dispositivo si trova automaticamente in modalità...
  • Seite 39 Preparazione del gelato Preparare gli ingredienti Introdurre gli ingredienti Inserire la pala mescola- in base alla ricetta (vede- nel contenitore estrai- bile trice nel contenitore es- re il paragrafo “Ricette”). e aggiungere un po’ traibile e assicurarsi che Non è necessario mettere d’acqua per ottenere una sia fissata correttamen- te prima il contenitore nel...
  • Seite 40 E’ possibile aggiun- gere Quando il gelato è gli ingredienti tramite il pronto, spegnere il coperchio trasparente dispositivo, staccare mentre il dispositivo è in la spina dalla presa e funzi- one. rimuovere il conteni- tore. Funzione mantenimento in freddo Per evitare che il gelato si sciolga al termine del processo, il dispositivo dispone di una funzione di manteni- mento in freddo.
  • Seite 41: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: Staccare sempre la spina dalla presa prima di rimuovere i componenti e di pulire il dispositivo. 1. Rimuovere la pala mescolatrice e pulirla con un panno umido. 2. Rimuovere il contenitore e pulirlo con un panno umido. 3.
  • Seite 42: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis