Herunterladen Diese Seite drucken

Klarstein 10013323 Handbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

Eiswürfelmaschine
Ice Maker
Machine à glaçons
Macchina del ghiaccio
Máquina para hacer cubitos de hielo
10013323 10013324 10013325

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Klarstein 10013323

  Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10013323

  • Seite 1: Technical Data

    Eiswürfelmaschine Ice Maker Machine à glaçons Macchina del ghiaccio Máquina para hacer cubitos de hielo 10013323 10013324 10013325...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Español 35 Produkteigenschaften 5 Geräteübersicht 6 Zubehör 7 Inbetriebnahme und Bedienung 7 Reinigung und Pflege 8 Fehlersuche und Fehlerbehebung 9 Hinweise zur Entsorgung 10 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10013323 10013324 10013325 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 145 W 160 W 260 W Abmessungen 380×477×590 mm 420×514×655 mm 498×604×831 mm KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 5: Produkteigenschaften

    Hinweise zum Aufstellung • Neigen Sie das Gerät beim Transport nicht stärker als 45°. Drehen Sie es auch nicht auf den Kopf, andernfalls könnte der Kompressor Schaden nehmen. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach langer Zeit benutzen, entsorgen Sie die ersten zwei Ladungen Eis, verwenden Sie erst die dritte Ladung zusammen mit Lebensmitteln.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Artikelnummer 10013323 Artikelnummer 10013324/10013325 1 Ein-/Aus-Schalter 7 Sensor „voller Eisbehälter“ 2 Bedienfeld 8 Netzkabel 3 Vordere Blende 9 Wassereinlass-Ventil 4 Tür 10 Wasserablaufschlauch 5 Ablage 1 1 Füße 6 Eiswürfelbehälter 12 Wasserablauf-Ventil...
  • Seite 7: Zubehör

    ZUBEHÖR Wasserzulaufschlauch Wasserablaufschlauch Dichtungsscheibe Eisschaufel INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und ziehen Sie den Schutzfilm von allen Oberflächen. Nehmen Sie die Eisschaufel, die Schläuche und die Dichtungsscheibe aus dem Eiswürfelbehälter. Stellen Sie das Gerät in einen gut belüfteten Raum. Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 150 mm Platz zu Wänden oder anderen Geräten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie auf den grünen Ein/Aus- Schalter. Das Gerät startet und die grüne Kontrollleuchte geht an. Das Gerät startet nun die Eisproduktion. Die Eisproduktion läuft vollautomatisch ab. Wassereinlass, Wasserbefüllung, Eisherstellung, Wasserfreisetzung und Eisabwurf werden dabei automatisch und kontinuierlich gesteuert und überwacht.
  • Seite 9: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Spezieller Hinweis zu Artikelnummer 10013323 Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, öffnen Sie das Wasserablaufventil (12) an der Rückseite, um überschüssiges Wasser in den Ablauf abzulassen. Wischen Sie das den Innenraum des Geräts mit einem trockenen, sauberen Lappen aus.
  • Seite 10: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Der Kompressor Leck im Kühlmittelkreislauf. Bringen Sie das Gerät zu einem läuft aber es Fachbetrieb und lasen Sie es Das Kühlmittelsystem ist wird kein Eis überprüfen. blockiert. produziert. Das Eis fällt Die Wassertemperatur oder die Die Umgebungstemperatur nicht herunter Umgebungstemperatur ist zu sollte über 10°C, die...
  • Seite 11 Safety Instructions 12 Features 13 product description 14 Accessories 15 Use and Operation 15 Care and Cleaning 16 Troubleshooting 17 Hints on Disposal 18 TECHNICAL DATA Item number 10013323 10013324 10013325 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 145 W 160 W 260 W Dimensions 380×477×590 mm 420×514×655 mm 498×604×831 mm...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Notes • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 13: Features

    Notes on Installation • The incline angle of the cabinet could not be over 45° during transportation. Don’t make ice maker upside-down in case the compressor or refrigerating system troubles occur. • When use for the first time or when restart after long period of unused, the ice made for the first two times is not edible.
  • Seite 14: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Item number 10013323 Item number 10013324/10013325 1 Power Switch 2 Display panel 3 Front Panel 4 Door 5 Ice Bouncing Shelf 6 Ice Storage Conainer 7 Ice Lever Sensor 8 Power Cord 9 Water inlet Valve 10 Drainage Tube...
  • Seite 15: Accessories

    ACCESSORIES Water Inlet Tube Water Drainage Pipe Sealing Washer Ice Spoon USE AND OPERATION Unpack the Ice Baby from it‘s carton, then remove the ice scoop, inlet/outlet tubes and sealing washers from the container in the icemaker where they are stored for transit.
  • Seite 16: Care And Cleaning

    Plug the power lead into the supply socket, then press the green on/off switch on the ice machine to start it - the green „run“ light will be lit. The Ice Baby will start to operate. The operation of the Ice Baker is completely automatic including. water inlet, ice making, ice transfer and ice storage.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Special Note on Item number 10013323 If the ice maker will be unused for long periods, please screw off the plastic drainage connector screw (12) on the back of the unit in order to drain the surplus water in the water groove, then screw it back on.
  • Seite 18: Hints On Disposal

    Problem Possible Cause Suggested Solution Compressor Refrigerant leakage. Refer all servicing to qualified works, but no service personnel. The refrigerating system is ice is made. blocked. Ice is not Water temperature or ambient Check whether the ambient dropping. temperature is too low. temperature is too low (Lower than 10 °C) or water temperature is too low(lower...
  • Seite 19: Fiche Technique

    Aperçu de l‘appareil 22 Accessoires 23 Mise en service et utilisation 23 Nettoyage et entretien 24 Identification et résolution des problèmes 25 Conseils pour le recyclage 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10013323 10013324 10013325 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 145 W 160 W 260 W Dimensions 380×477×590 mm 420×514×655 mm 498×604×831 mm...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 21: Caractéristiques Du Produit

    Conseils pour l‘emplacement • Pendant le transport, ne penchez pas l‘appareil à plus de 45°. Ne le retournez pas non plus à l‘envers, vous risquez d‘endommager le compresseur. • Lorsque vous utilisez l‘appareil pour la première fois ou après une longue période de non utilisation, jetez les deux premières fournées de glaçons, utilisez seulement la troisième fournée avec des aliments à...
  • Seite 22: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Numéro d‘article 10013323 Numéro d‘article 10013324/10013325 1 Bouton de marche/arrêt 7 Capteur de „récipient à glaçons plein“ 2 Panneau de contrôle 8 Câble d'alimentation 3 Panneau avant 9 Vanne d'arrivée d'eau 4 Porte 10 Tuyau d'évacuation d'eau...
  • Seite 23: Accessoires

    ACCESSOIRES Tuyau d'alimentation d'eau Tuyau d'évacuation d'eau Joint d'étanchéité Pelle à glace MISE EN SERVICE ET UTILISATION Retirez tous les matériaux d’emballage et les films de protection de toutes les surfaces. Retirez la pelle à glaçons, les tuyaux et le joint d’étanchéité du récipient à glaçons.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Branchez la fiche dans une prise et appuyez sur le bouton vert de marche/arrêt. L’appareil démarre et le voyant témoin vert s’allume. L’appareil débute maintenant la fabrication de glaçons. La production de glace démarre automatiquement. Alimentation en eau, versement de l‘eau, fabrication de la glace, évacuation de l‘eau et service de la glace - tous ces processus sont automatiquement et continuellement contrôlés et surveillés.
  • Seite 25: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Conseil spécifique pour l’article de référence 10013323 Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période, ouvrez la vanne de vidange d‘eau (12) à l‘arrière pour évacuer l‘excès d‘eau dans le drain. Essuyez l‘intérieur de l‘appareil avec un chiffon propre et sec.
  • Seite 26: Conseils Pour Le Recyclage

    Problème Cause possible Solution Le compresseur Fuite du circuit réfrigérant. Portez l’appareil chez un fonctionne mais spécialiste et faites-le vérifier. Le fluide réfrigérant est bloqué. ne produit pas de glaçons. La glace ne La température de l’eau ou la La température ambiante doit tombe pas température ambiante est trop être supérieure à...
  • Seite 27 Caratteristiche del prodotto 29 Descrizione del prodotto 30 Accessori 31 Messa in funzione e utilizzo 31 Pulizia e manutenzione 32 Ricerca e correzione degli errori 33 Smaltimento 34 DATI TECNICI Numero articolo 10013323 10013324 10013325 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 145 W 160 W 260 W Dimensioni 380×477×590 mm 420×514×655 mm 498×604×831 mm...
  • Seite 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenza generali • Permettere a bambini e persone con limitate capacità fisiche, mentali o psichiche di utilizzare il dispositivo, solo se sono state informate da una persona responsabile del loro controllo riguardo ai metodi di utilizzo del dispositivo e alle procedure di sicurezza.
  • Seite 29 Avvertenze sul posizionamento • Durante il trasporto, non inclinare il dispositivo oltre 45°. Non ribaltarlo, altrimenti potrebbero risultare danni al compressore. • Quando si utilizza il dispositivo per la prima volta o dopi lunghi periodi di inattività, buttare via i primi due carichi di ghiaccio e procedere ad utilizzare con alimenti solo il terzo carico.
  • Seite 30 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Numero articolo 10013323 Numero articolo 10013324/10013325 1 Interruttore On/Off 7 Sensore “Contenitore dei cubetti pieno” 2 Pannello di controllo 8 Cavo di alimentazione 3 Pannello frontale 9 Valvola di afflusso dell’acqua 4 Sportello 10 Tubo di scarico dell’acqua...
  • Seite 31 ACCESSORI Tubo di afflusso dell’acqua Tubo di scarico dell’acqua Guarnizione ad anello Paletta per il ghiaccio MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio e staccare la pellicola protettiva da tutte le superfici. Togliere paletta, tubi e guarnizione ad anello dal contenitore per i cubetti.
  • Seite 32 5 Collegare la spina alla presa elettrica e premere sull’interruttore On/Off verde. Il dispositivo si attiva e la spia verde si accende. Il dispositivo inizia a produrre ghiaccio. La produzione è totalmente automatica. Afflusso d’acqua, riempimento d’acqua, produzione di ghiaccio, rilascio dell’acqua e emissione di ghiaccio: tutti questi processi vengono gestiti e controllati automaticamente e di continuo.
  • Seite 33 Avvertenze speciali per l’articolo 10013323 Se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi, aprire la valvola di scarico dell’acqua (12) sul retro, per rilasciare nello scarico l’acqua in eccesso. Lavare l’interno del dispositivo con un panno pulito e asciutto.
  • Seite 34 Problema Possibile causa Soluzioni Il compressore Perdita nel circuito del Far controllare il dispositivo da funziona, ma refrigerante. un tecnico specializzato. non viene Il sistema di raffreddamento è prodotto bloccato. ghiaccio. Il ghiaccio La temperatura dell’acqua o La temperatura ambiente deve non cade sul la temperatura ambiente sono essere superiore a 10 °C e...
  • Seite 35: Datos Técnicos

    Vista general del aparato 38 Accesorios 39 Puesta en funcionamiento 39 Limpieza y cuidado 40 Detección y reparación de anomalías 41 Retirada del aparato 42 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10013323 10013324 10013325 Fuente de 220-240 V ~ 50-60 Hz alimentación Potencia 145 W 160 W 260 W 380×477×590 mm 420×514×655 mm 498×604×831 mm...
  • Seite 36: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, así como las indicaciones de seguridad.
  • Seite 37: Características Del Aparato

    Indicaciones sobre la instalación • El ángulo de inclinación del aparato no debe superar los 45° durante el transporte. No ponga el aparato al revés, ya que podría dañar el compresor. • Cuando use el aparato por primera vez o si no lo ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, deseche las dos primeras cargas de cubitos de hielo y utilice con los alimentos solamente los cubitos de hielo producidos a partir de la tercera carga.
  • Seite 38: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Número de artículo 10013323 Número de artículo 10013324/10013325 1 Interruptor de encendido/apagado 7 Sensor «Recipiente de hielo lleno» 2 Panel de control 8 Cable de alimentación 3 Panel frontal 9 Válvula de entrada de agua 4 Puerta 10 Rosca para desagüe...
  • Seite 39: Accesorios

    ACCESORIOS Manguera de entrada de agua Manguera de desagüe Arandela de estanqueidad Para para el hielo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Retire el material de embalaje y la película protectora de todas las superficies. Retire la pala, las mangueras y la arandela de estanqueidad del recipiente para cubitos de hielo.
  • Seite 40: Limpieza Y Cuidado

    Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente y pulse el interruptor de encendido/apagado verde. El aparato se pone en marcha y el indicador luminoso se ilumina en color verde. A continuación, el aparato inicia la producción de cubitos de hielo. La producción de cubitos de hielo se realiza de forma totalmente automática.
  • Seite 41: Detección Y Reparación De Anomalías

    Indicaciones especiales para el artículo 10013323 Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, abra la válvula de salida de agua (12) en la parte posterior para drenar el agua. Limpie el interior del aparato con un paño seco y limpio.
  • Seite 42: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa Posible solución El compresor Fuga de refrigerante. Contacte con un servicio funciona, pero técnico para su inspección y El sistema de refrigeración está no se producen reparación. bloqueado. cubitos de hielo. Los cubitos de La temperatura de agua o La temperatura ambiente hielo no caen la temperatura ambiente es...

Diese Anleitung auch für:

1001332510013324