Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Eiszeit Crush
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10034227

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Eiszeit Crush

  • Seite 1 Eiszeit Crush Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10034227...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen, benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
  • Seite 5 WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln und Gasen. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
  • Seite 6: Geräteübersicht Und Zubehör

    GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR Sichtfenster Eisauslass LCD-Bildschirm Tür des Wasserbehälters Bedienfeld Eiswürfelausgabetaste Crushed Ice & Wasserauslass Typenschild Crushed Ice Ausgabetaste Wassereinlassloch Abtropfschale Netzkabel Mitgeliefertes Zubehör Stöpsel (x1) Verbindungsstück (x1) Füllwasserleitung (x1) Messbecher (x1) Eisschaufel (x1)
  • Seite 7: Bedienfeld

    BEDIENFELD Fehlerzustand. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Starten Sie das Gerät neu. Sollte das Symbol wieder erscheinen, kontaktieren Sie den Kundendienst. Eisbehälter voll. Es befindet sich zu wenig Wasser im Wassertank. Füllen Sie Wasser nach. Das Gerät befindet sich im Eisausgabemodus.
  • Seite 8: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN Taste Funktion WATER (Wasser) Drücken Sie zum Erhalt von kaltem Wasser diese Taste. Die Eisfunktion muss hierfür zunächst aktiviert werden. SMALL/ LARGE Drücken Sie zur Herstellung von kleinen Eiswürfeln die Taste (klein/ groß) SMALL und zur Herstellung von großen Eiswürfeln die Taste LARGE.
  • Seite 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Schritt 1 Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. Schritt 2 Fügen Sie Wasser hinzu, wie in Abbildung A oder Abbildung B dargestellt. Abbildung A – manuelles Abbildung B – Anschluss an den Wasserhinzufügen Wasserhahn Öffnen Sie die Tür des Wasserbehälters und füllen Sie direkt das Wasser ein.
  • Seite 10 Schritt 3 Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten des Geräts die Taste ON/OFF. Schritt 4 Das Wasser wird von der Abtropfschale automatisch wieder dem Wassertank zugeführt. Schritt 5 Wählen Sie mit den Tasten SMALL/LARGE die gewünschte Eiswürfelgröße aus. Hinweis: Wenn die Temperatur weniger als 15 °C beträgt, wird die Auswahl der Größe SMALL empfohlen, wenn die Temperatur mehr als 30 °C beträgt, wird die Auswahl der Größe LARGE empfohlen.
  • Seite 11 Schritt 12 Drücken Sie die Taste WATER, um Wasser zu erhalten. Hinweis: Wenn Sie kaltes Wasser erhalten möchten, sollte zumindest die Eisherstellungsfunktion aktiviert sein. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Glas vor dem Drücken der Taste, unter den Wasserauslass stellen, damit es nicht neben das Glas läuft.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie Innenseite, Eissammelbehälter, Wasserbehälter, Eisschaufel und Verdampfer des Geräts regelmäßig. Ziehen Sie zur Reinigung zunächst den Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie die Eiswürfel. Verwenden Sie eine mit Wasser verdünnte Essiglösung, um das Geräteinnere und die Außenseite zu reinigen.
  • Seite 13: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Mögliche Lösung Der Kompressor läuft nicht Die Spannung ist niedriger Schalten Sie das Gerät wie gewohnt und macht als empfohlen. aus und starten Sie es ein summendes Geräusch. erst dann neu, wenn die Spannung normal ist. Das Eis klebt zusammen.
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 15: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
  • Seite 17 WARNING Danger from fi re/fl ammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with fl ammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. • Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Seite 18: Product Overview And Accessories

    PRODUCT OVERVIEW AND ACCESSORIES Inspection windows Ice outlet LCD screen Water tank door Control panel Ice cube output button Crushed ice & water outlet Nameplate Crushed ice output button Water inlet hole Drip tray Power cord Supplied Accessories Plug (x1) Connector (x1) Filling water pipe (x1) Measuring cup (x1)
  • Seite 19: Control Panel

    CONTROL PANEL Error condition. Switch off the device and unplug the mains plug from the socket. Restart the device. If the symbol reappears, contact your service representative. Ice container full. There is too little water in the water tank. Refill with water. The appliance is in ice dispensing mode.
  • Seite 20: Key Functions

    KEY FUNCTIONS Function WATER Press this button to obtain cold water. The ice function must first be activated. SMALL/ LARGE Press the small button to make small ice cubes and the large button to make large ice cubes. ON/OFF Press this button to turn the machine on or off. INSTALLATION INSTRUCTIONS •...
  • Seite 21: Start And Operation

    START AND OPERATION Step 1 Plug the power plug of the appliance into the wall socket. Step 2 Add water as shown in Figure A or Figure B. Sketch A - Add Water by Manual Sketch B - Connect Unit to Water Faucet Open the water reservoir door,and fill directly,please be noted not over the...
  • Seite 22 Step 3 Press the ON/OFF button to turn on/off the unit. Step 4 The water is automatically returned to the water tank from the drip tray. Step 5 Use the SMALL/LARGE buttons to select the desired ice cube size. Note: If the temperature is less than 15°C, SMALL size selection is recommended; if the temperature is more than 30°C, LARGE size selection is recommended.
  • Seite 23 Step 12 Press the WATER button to obtain water. Note: If you wish to receive cold water, at least the ice making function should be activated. Be sure to place your glass under the water outlet before pressing the button, otherwise the water will splash everywhere. Step 13 If you want to remove or replace the filling water line or insert the drain block, proceed as follows:...
  • Seite 24: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Clean the inside, ice collector, water container, ice shovel and evaporator of the appliance regularly. To clean, first unplug the appliance from the wall outlet and remove the ice cubes. Use a vinegar solution diluted with water to clean the inside and outside of the appliance.
  • Seite 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Possible solution The compressor does not The voltage is lower than Switch off the device and run as usual and makes a recommended. restart it only when the humming noise. voltage is normal. The ice sticks together. The ice cubes are too It is recommended to large.
  • Seite 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne branchez l‘appareil qu‘à des prises de terre dont la tension correspond à celle de l‘appareil. • Utilisez les poignées lorsque vous déplacez l‘appareil. • Installez l‘appareil sur une surface plane. • Utilisez l‘appareil à l‘intérieur uniquement. •...
  • Seite 29 MISE EN GARDE Danger d‘incendie / matériaux combustibles. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut des appareils contenant des réfrigérants et des gaz infl ammables. • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du boîtier de l‘appareil ne soient pas obstruées.
  • Seite 30: Aperçu De L'appareil Et Accessoires

    APERÇU DE L‘APPAREIL ET ACCESSOIRES Fenêtre de visualisation Sortie de glace Ecran LCD Porte du réservoir d'eau Panneau de commande Touche d'éjection des glaçons Sortie de glace pilée et d'eau Plaque signalétique Touche d'éjection de glace pilée Ouverture d'admission d'eau Bac d'égouttement Câble d'alimentation Accessoires fournis...
  • Seite 31: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Erreur. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Redémarrez l'appareil. Si le symbole réapparaît, contactez le service clientèle. Récipient à glaçons plein. Il y a trop peu d'eau dans le réservoir. Rajoutez de l'eau. L'appareil est en mode d'éjection de glace. Alarme d'eau.
  • Seite 32: Fonctions Des Touches

    FONCTIONS DES TOUCHES Touche Fonction WATER (eau) Appuyez sur cette touche pour obtenir de l’eau froide. La fonction glace doit d'abord être activée. SMALL/LARGE Pour faire de petits glaçons, appuyez sur la touche SMALL, (petit/grand) et sur LARGE pour fabriquer de gros glaçons. ON/OFF (marche/ Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre arrêt)
  • Seite 33: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Étape 1 Branchez la fiche dans une prise. Étape 2 Ajoutez de l‘eau comme indiqué sur la figure A ou B. Figure A – apport manuel d'eau Figure B – branchement sur un robinet Ouvrez la porte du réservoir d‘eau et versez directement l‘eau.
  • Seite 34 Étape 3 Appuyez sur la touche ON/OFF pur allumer et éteindre l‘appareil. Étape 4 L‘eau est renvoyée automatiquement du bac d‘égouttement vers le réservoir. Étape 5 Choisissez la taille de vos glaçons avec les touches SMALL/LARGE. Remarque : si la température est inférieure à 15 °C, il est conseillé de choisir de fabriquer de petits glaçons avec la touche SMALL, tandis que si la température dépasse 30 °C, il est conseillé...
  • Seite 35 Étape 12 Appuyez sur la touche WATER pour obtenir de l‘eau. Remarque : Si vous voulez obtenir de l‘eau froide, la fonction de fabrication de glace doit au moins être activée. Assurez-vous de placer votre verre sous la sortie d’eau avant d’appuyer sur la touche afin qu’elle ne coule pas hors du verre. Étape 13 Si vous souhaitez retirer ou remplacer le tuyau d‘admission d‘eau ou utiliser le verrouillage d‘évacuation, procédez comme suit :...
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez régulièrement l‘intérieur, le collecteur de glace, le réservoir d‘eau, le seau à glace et l‘évaporateur de l‘appareil. Pour nettoyer, débranchez le cordon d‘alimentation et retirez les glaçons. Utilisez une solution de vinaigre dilué pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. Ne vaporisez jamais de produits chimiques ou de diluants, tels que des acides, de l‘essence ou de l‘huile, à...
  • Seite 37: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution possible Le compresseur ne La tension est inférieure Éteignez l'appareil et ne fonctionne pas comme à celle qui est le redémarrez pas tant d'habitude et fait un recommandée. que la tension n'est pas bourdonnement.
  • Seite 38: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 40: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato a tomas de corriente de conexión a tierra que se adecuen a la tensión del mismo. • Si desea mover el aparato, utilice las asas. • Coloque el aparato en una superficie plana. •...
  • Seite 41 ADVERTENCIA Peligro por fuego/materiales infl amables. Respete las normas locales a la hora de desechar los aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables. • Mantenga los orifi cios de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstáculos. • No dañe el circuito de refrigeración. •...
  • Seite 42: Vista General Del Aparato Y Accesorios

    VISTA GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS Ventana de seguridad Salida de los cubitos de hielo Pantalla LCD Puerta del depósito de agua Botón de expulsión de cubitos Panel de control de hielo Crushed Ice y salida del agua Placa técnica Botón de expulsión de Crushed Orificio de entrada del agua Bandeja de recogida de grasa...
  • Seite 43: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Error. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Vuelva a encender el aparato. Si el icono no desaparece, póngase en contacto con el servicio técnico. El recipiente de cubitos de hielo está lleno. No hay agua suficiente en el depósito de agua.
  • Seite 44: Funciones De Los Botones

    FUNCIONES DE LOS BOTONES Botón Función WATER (agua) Pulse este botón para conseguir agua fría. La función Hielo debe estar activada. SMALL/LARGE Pulse el botón SMALL para producir cubitos de hielo (pequeño/grande) pequeños. Pulse el botón LARGE para producir cubitos de hielo grandes.
  • Seite 45: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Paso 1 Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. Paso 2 Añada agua como se muestra en las ilustraciones A o B. Ilustración A: añadir agua de forma Ilustración B: conectar a un grifo. manual Abra la puerta del depósito de agua y añada agua directamente.
  • Seite 46 Paso 3 Pulse el botón ON/OFF para encender el aparato. Paso 4 El agua bombea automáticamente al depósito de agua desde la bandeja de goteo. Paso 5 Pulse el botón SMALL/LARGE para elegir el tamaño deseado de los cubitos de hielo. Atención: Si la temperatura ambiente es inferior a 15 ºC, recomendamos seleccionar cubitos pequeños (SMALL).
  • Seite 47 Paso 12 Pulse el botón WATER para expulsar agua. Atención: Si desea obtener agua fría, debe estar activada la función Producción de hielo. Asegúrese de colocar su vaso debajo de la salida de agua antes de pulsar el botón para evitar que el agua no se vierta en el vaso. Paso 13 Si desea extraer o cambiar el conducto de entrada de agua, o colocar el tapón de drenaje, proceda del siguiente modo:...
  • Seite 48: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Limpie el recipiente interior, el recipiente de cubitos de hielo, el depósito de agua, la pala para el hielo y el evaporador. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y retire los cubitos. Utilice una solución de vinagre disuelta en agua para limpiar la superficie interior y exterior.
  • Seite 49: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Anomalía Posible solución El compresor no funciona La tensión es demasiado Apague el aparato y correctamente y hace baja. conéctelo a una toma de ruidos de vibración. corriente que se adecue a la tensión indicada. Los cubitos de hielo se Los cubitos son demasiado Se recomienda elegir...
  • Seite 50: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collega il dispositivo solo a prese con messa a terra corrispondenti alla tensione dell‘apparecchio. • Utilizza le maniglie per spostare il dispositivo. • Posiziona l‘apparecchio su una superficie piana. • Non utilizzare questo dispositivo all‘aperto. • Non utilizzare l‘apparecchio in prossimità di una vasca da bagno o di una piscina. •...
  • Seite 53 ATTENZIONE Pericolo dovuto a fuoco/materiali infi ammabili. Osserva le norme locali per lo smaltimento di apparecchi contenenti refrigeranti e gas infi ammabili. • Mantieni le aperture di ventilazione dell‘apparecchio libere da ostacoli. • Non danneggiare il circuito frigorifero. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento o la formazione del ghiaccio.
  • Seite 54 PANORAMICA DEL DISPOSITIVO E ACCESSORI Finestrella di controllo Uscita del ghiaccio Sportello del serbatoio Schermo LCD dell‘acqua Pulsante di uscita dei cubetti di Pannello di controllo ghiaccio Uscita dell‘acqua e del ghiaccio Targhetta tritato Pulsante di uscita del ghiaccio Foro d‘ingresso dell‘acqua tritato Vaschetta raccogli gocce Cavo di alimentazione...
  • Seite 55: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Errore. Spegni l‘apparecchio e stacca la spina dalla presa di corrente. Riavvia il dispositivo. Se il simbolo riappare, contatta il servizio clienti. Contenitore del ghiaccio pieno. Livello troppo basso di acqua nel serbatoio. Riempi il serbatoio d‘acqua. Il dispositivo non è...
  • Seite 56: Funzione Dei Tasti

    FUNZIONE DEI TASTI Tasto Funzione WATER (acqua) Premi questo pulsante per ottenere acqua fredda. Per questa modalità deve prima essere attivata la modalità ghiaccio. SMALL/LARGE Premi il pulsante SMALL per ottenere cubetti di ghiaccio (piccolo/grande) piccoli e il pulsante LARGE per ottenere cubetti di ghiaccio grandi.
  • Seite 57: Messa In Servizio E Funzionamento

    MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO Primo passaggio Inserisci la spina dell‘apparecchio nella presa di corrente. Secondo passaggio Aggiungi dell‘acqua come mostrato nella figura A o nella figura B. Figura A: aggiunta manuale Figura B: collegamento al rubinetto dell‘acqua Apri lo sportello del contenitore dell‘acqua e riempilo direttamente.
  • Seite 58 Terzo passaggio Premi il tasto ON/OFF per spegnere l‘apparecchio. Quarto passaggio L‘acqua viene automaticamente reimmessa nel serbatoio dell‘acqua dalla vaschetta di raccolta. Quinto passaggio Usa i pulsanti SMALL/LARGE per selezionare la dimensione desiderata dei cubetti di ghiaccio. Nota: se la temperatura è inferiore a 15°C, è consigliata la selezione della dimensione SMALL;...
  • Seite 59 Dodicesimo passaggio Premere il pulsante WATER per ottenere dell‘acqua. Nota: se desideri ottenere acqua fredda, è necessario arrivare la funzione di produzione di ghiaccio. Prima di premere il pulsante, assicurati di posizionare il bicchiere sotto l‘uscita dell‘acqua in modo che questa non si versi. Tredicesimo passaggio Se desideri rimuovere o sostituire il tubo di riempimento dell‘acqua o inserire il blocco di scarico, procedi come segue:...
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulisci regolarmente l‘interno, il raccoglitore del ghiaccio, il contenitore dell‘acqua, la paletta e l‘evaporatore dell‘apparecchio. Prima di procedere alla pulizia, scollega la spina di rete dalla presa e rimuovi i cubetti di ghiaccio. Utilizza una soluzione di aceto diluito con acqua per pulire l‘interno e l‘esterno dell‘apparecchio.
  • Seite 61: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Possibile soluzione Il compressore funziona La tensione è inferiore a Spegni l'apparecchio e diversamente dal solito ed quella consigliata. riavvialo solo quando la emette un ronzio. tensione è normale. Il giaccio resta attaccato. I cubetti di ghiaccio sono Si consiglia di produrre troppo grandi.
  • Seite 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis