Herunterladen Diese Seite drucken

ResMed RX Only Bedienungsanleitung Seite 17

丢弃处理
口含器通气支撑臂元件不含任何危害物质,可与一般家庭废
弃物一起丢弃处理。
技术规格
管路最大长度
存放和运输温度
备注:制造商保留修改这些规格的权利,恕不另行通知。
图标
装置或包装上可能会出现以下符号:•
•指出警告或注意事项;
•批次代码;
•产品目录号;
•欧洲授权代表;
(在美国, 联邦法律规•定这些装置只能由医生出售或遵照医嘱
销售•。 )
有限保修
瑞思迈保证口含器通气支撑臂自最初消费者购买之日起90天
内没有任何材料和工艺缺陷。本保证不得转让。
繁体中文
設計用途
口咬器通氣(MPV)支撐臂把口咬器保持在接近患者的嘴部,
為通氣管路提供了導引。
使用案例
口咬器通氣支撐臂旨在用於需要間歇或連續呼吸器 支援,
以及合格醫師認定的可以成功通過口咬器進行機械通氣治療
的患者。這包括,但並不限於坐在輪椅內、躺在床上、在家
中、機構/醫院和使用便攜式應用儀器的患者。
一般注意事項
注意事項
• • 使用口咬器通氣支撐臂前,請閱讀指南的全部內容。
• • 如果口咬器通氣支撐臂受損,請勿使用。
備註:請參閱您的管路、設備或口咬器使用者指南有關正確
使用的全部細節。
組件
參見插圖A和B。
1
口咬器通氣管
2
終端夾
3
口咬器通氣支撐臂
®
4
Velcro
帶(例如:用於同軸管路)
5
管路固定夾(與瑞思邁15和22毫米管路相容)
6
控制夾
7
六角扳手
組件•
參見插圖A。
1. 在一個控制夾孔內放入口咬器通氣支撐臂[3],用六角扳手
[7]擰緊螺絲。
備註:控制夾有四個孔,可以確保口咬器通氣支撐臂在每個
方向可以滿足個別病患的需要。
100•cm
零下摄氏25度至•
零上70度
•咨询作业指导书;•
•制造商;•
•CE标签;
仅凭处方销售
2. 根據患者管路配置要求:把終端夾[2]裝在口咬器通氣支撐
臂上或把通氣管[1]裝在口咬器通氣支撐臂上。
3. 在口咬器通氣支撐臂上裝上適當的夾子和/或Velcro帶。
4. 把控制夾[6]裝在支撐位置(如輪椅)。
注意事項
• • 使用前檢查口咬器通氣支撐臂是否牢固地安裝在其支撐位
置。在放上金屬管路時,在直線位置放上控制夾,確保安
全固定。
• • 確保口咬器定位在病患可隨時隨地活動的位置。
參見插圖B。
5. 把管路連接到口咬器並用組件夾和/或Velcro帶把整個患者
管路固定在支撐臂上。
清洗
可以使用乾淨未染色的一次性抹布沾抗菌溶液清潔口咬器通
氣支撐臂。以下是清洗口咬器通氣支撐臂的通用消毒劑:
• Actichlor Plus
• 漂白劑(1:10)(也可稱為「稀次氯酸鈉溶液」)
• 異丙醇
• Cavicide
• Mikrozid
• Teepol
丟棄處理
口咬器通氣支撐臂元件不含任何危害物質,可與一般家庭廢
棄物一起丟棄處理。
技術規格
管路最大長度
存放和運輸溫度
備註:製造商保留修改這些規格的權利,恕不另行通知。
圖示
裝置或包裝上可能會出現以下符號:
指出警告或注意事項;
批次代碼;
歐洲授權代表;
在美國, 聯邦法律限定這些裝置由醫生銷售或按醫囑銷售。 )
有限保固
瑞思邁保證口咬器通氣支撐臂自最初消費者購買之日起90天
內沒有任何材料和工藝缺陷。本保證不得轉讓。
100公釐
零下攝氏25度至
零上70度
諮詢作業指導書;
產品目錄號;
製造商;
CE標籤;
限處方使用 (
17
loading