Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

The Cool Tool UNIMAT 1-classic Betriebsanleitung Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
DREIBACKENFUTTER U13:
Zum Fixieren von runden 3, - od. 6-eckigen
*
Werkstücken.
Durch Drehen öffnen oder schließen sich die
1).
Backen (Stifte U52 als Hebel verwenden).
Dünne Werkstücke (Backen innen).
2).
Für dickere Werkstücke oder Ringe (Backen
3).
außen).
Backen wenden: Futter drehen, bis Backen
4).
herausfallen, dann wenden.
Achtung: Stellung der 2 Zahlen
A
So fixiert man Werkstücke.
5).
Wenn das Werkstück nicht rund (exzentrisch)
*
läuft, Backen lockern, Werkstück drehen, neu
spannen..
E
PLATO DE 3 GARRAS U13:
Para fijar piezas de trabajo redondas, triangula-
*
res o hexagonales.
Girando, las mordazas se abren y se cierran
1).
(utilizar las barritas U52 como palanca).
Piezas de trabajo finos - mordazas adentro.
2).
Para piezas de trabajo de mas espesor o para
3).
anillos (mordazas afuera).
Dar vuelta mordazas: Girar revestimiento hasta
4).
hacer caer abajo las mordazas, luego darlas
vuelta.
Atención: posición de los números.
A
Fijar piezas de trabajo como indicado.
5).
Si no marcha bien la pieza de trabajo (de
*
forma excéntrica), aflojar las mordazas, girar la
pieza de trabajo y apretar nuevamente.
16
GB
G
USA
THREE-JAW CHUCK U13:
For fitting round, triangular or hexagonal work-
*
pieces.
Rotation of the chuck makes the jaws open or
1).
close (use rods U52 as lever).
Thin workpieces (jaws inside).
2).
For thicker workpieces or rings (jaws outside)..
3).
Reversing the jaws: turn chuck until jaws drop
4).
out, then reverse them.
Mind the position of the 2 numbers
A
Fit workpieces as shown.
5).
If the workpiece does not run true (eccentric),
*
loosen jaws, turn workpiece and clamp it new.
I
MANDRINO A 3 GRIFFE U13:
Per fissare pezzi rotondi, 3 o 6 angoli.
*
Le griffe si aprono o chiudono girando (usare i
1).
perni U52 come leva).
Pezzi sottili (griffe all´interno).
2).
Per pezzi più spessi o anelli (griffe all´esterno).
3).
Voltare le griffe: girare il mandrino finché le grif-
4).
fe si sfilano e poi voltare.
Attenzione: posizione dei numeri.
A
Fissare i pezzi nel modo indicato.
5).
Se il pezzo non gira in senso circolare (eccen-
*
tricamente), allentare le griffe, girare il pezzo e
stringere di nuovo.
F
MANDRIN À 3 MORS U13:
À
Pour fixer des pièces à usiner rondes, triangu-
*
laires ou hexagonales.
En tournant, on obtient que les mors s´ ouvrent
1).
ou se ferment (utiliser les chevilles U52 en tant
que levier).
Pièces à usiner minces. Mors à l´intérieur.
2).
Pour les pièces à usiner plus épaisses ou
3).
anneaux (mors à l´extèrieur).
Inversion des mors: Tournez le mandrin jusqu´à
4).
ce que les mors s´en dégagent, puis inversez-
les.
Attention: position des chiffres.
A
Façon de fixer les pièces à usiner.
5).
En cas de battement radial (faux-rond) de la
*
pièces à usiner, desserrez les mors, tournez la
pièces à usiner, resserrez.
NL
DRIE KLAUW U13:
Voor het vastzetten van ronde, 3- of 6 kantige
*
werkstukken.
Door draaien openen of sluiten de klauwen
1).
(stift U52 als hevel gebruiken)
Kleine werkstukken (klauwen binnen)
2).
Voor grotere werkstukken of ringen (klauwen
3).
buiten)
Klauwen draaien: Ring draaien, totdat de klau-
4).
wen eruit vallen, dan draaien.
Letop: plaats van de 2 cijfers
A
Zo spant u werkstukken in.
5).
Als het werkstuk niet rond(excentrisch) loopt,
*
de klauwen lossen, werkstuk draaien en
opnieuw spannen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für The Cool Tool UNIMAT 1-classic

Inhaltsverzeichnis