Seite 1
Systèms de filtration sous vide CombiSart pour la dètermination et le dènombrement des colonies et des particules Español Instrucciones de uso página Sistemas de filtratión en racio CombiSart para la determinación del número de colonias y particular Italiano Istruzioni per l’uso pagina Sistemi di filtratizione sotto vuoto CombiSart per la contra delle colonie e l’amalisi...
Sartorius Vakuumfiltrations-Systeme sind speziell für die Rückstandsanalytik, insbesondere für Koloniezahl- und Partikelbestimmung, im Routineeinsatz entwickelt. Seite Die als Filterunterstützung dienenden Fritten sind so 1 Verwendung der Trichter als CombiSart konzipiert, daß eine gleichmäßige Verteilung der Systemkomponente Rückstände (Bakterien, Partikel) auf der Membran- 1.1 Mehrfachsysteme filteroberfläche gewährleistet ist.
– Vergewissern Sie sich, daß Systemkomponente Weitere Hinweise zur die blaue O-Ring-Dichtung richtig Durchführung der Bestimmung in der Nut der Eingangsseite CombiSart ist ein speziell für finden Sie unter 3. Mikrobiologie der Filterstation liegt. die Rückstandsanalytik entwickeltes bzw. 4. Analytik. modulares Konzept und somit –...
1.1.1.4 Glastrichter 16306 / 16307 1.2.1.1 BioSart ® 250 Funnels 16407 – Ein einfaches und sicheres Aufsetzen bzw. Abnehmen der – Vergewissern Sie sich, daß – Versehen Sie den Siliconstopfen Monitore ist nun gewährleistet. die blaue O-Ring-Dichtung richtig 17173 (17004) mit der 1-fach Basis Die 47 mm Monitore dichten über in der Nut der Eingangsseite der aus Edelstahl 16841.
Celluloseacetat darf, daß kein Dampf an die Die Vakuumfiltrations-Systeme von Vorfilter, 8 µm 12301-050-ACN Klemmung gelangen kann. Sartorius sind speziell aufeinander – Schrauben Sie vorher die abgestimmt. Die Zusammensetzung Stellen Sie den 3-Wege-Hahn Sicherheitsolive auf den seitlichen von Systemkomponenten mit auf „12 Uhr“...
3.3 Reihen Sie ihre sterilen Nähr- h) Sterilisieren Sie die Pinzette Hinweis: Vorfiltration medien auf, z.B. Nährkartonscheiben kurz in der Flamme und entnehmen Proben, die einen hohen Gehalt in Petrischalen oder alternativ Agar Sie das sterile Membranfilter an Schmutz bzw. unlöslichen in Petrischalen.
4.5 Füllen Sie die zu untersuchende 6. Wartung der 8. Ersatzteile Probe in den Trichter. Verschlußkammer der 8.1 Ersatzteile für Edelstahl-Leisten 4.6 Schalten Sie die Vakuumquelle 16842 und 16843 Edelstahltrichter ein. Öffnen Sie den 3-Wege-Hahn Edelstahlhahn 6980267 („6 Uhr“). Die Verschlußkammer kann nach dem Rändelmutter häufigen Gebrauch an Spannkraft 4.7 Nach Beendigung der Filtration...
Seite 9
Leiste 3-Wege-Hähnen eingesteckt werden, hohe Flexibilität aus. autoklavieren, und spart somit garantieren sichere Ergebnisse. Erstmals hat Sartorius ein System Kapazitäten im Autoklaven. Sie schützen die Filterunterseite vor bei dem sich alle Trichter-Modelle auf möglichen Kontaminationen mit –...
Seite 10
Table of Contents Sartorius vacuum filtration systems have been specifically developed for routine residue analysis, particularly colony and particle counting. The filter supports are Page designed to ensure uniform distribution of substances 1 Use of Funnels as CombiSart retained (bacteria, particles) on the surface of the System Components membrane filter.
CombiSart is a modular designed to Section 3 “ Microbiology” side of the filter unit. system specifically developed for and/or Section 4 “Analyses.”...
1.1.1.4 Glass Funnels, 16306 /16307 parentheses) which fit the 16672 – You can now easily and safely 2-liter flask (and the 16606 1-liter attach and/or remove the – Make certain that the blue silicone flask). Monitors individually. The 47 mm gasket is seated properly in the Monitors provide a seal via the 1.2.1.1 BioSart...
The vacuum filtration systems from region of the membrane. Sterile release of vacuum: Sartorius have been specially Adjust the three-way valve to the matched to one another. Problems Minisart SRP 25, 12 o‘clock position (does not may be encountered if components of 0.2 µm...
3.3 Line up your sterile culture media, h) Sterilize the blunt-tipped forceps Important Note: Prefiltration such as Nutrient Pads in petri dishes briefly in the flame and remove the Samples with a high particle load of or agar in petri dishes. Moisten sterile membrane filter (with the dirt or insoluble sediment must be the nutrient pads with 3.0-3.5 ml of...
4.5 Pour the sample to be tested into 6. Maintenance of Quick- 8. Spare Parts the funnel. Lock Clamps on Stainless 8.1 Spare parts for the 16842 and 4.6 Turn on the vacuum source and 16843 Stainless Steel Manifolds Steel Funnels open the three-way valve (turn to 6 Stainless steel tap (valve) 6980267 o‘clock).
9. Specifications 9.1 Stainless Steel System Components Manifolds 16842/16843 Funnel/Lid/Seal 6981004 Base Support 16840 6981065/063/064, 6981002/001/003 Single Base 16841 Material AISI 304 stainless steel AISI 304 stainless steel AISI 304 stainless steel (B.S. 304S31/German std. 1.4301) (B.S. 304S31/German std. 1.4301) (B.S.
Seite 17
Sartorius is the first company to offer of the filter, protecting it from any – By removing the filter unit from a system where all funnel types can...
Sommaire Les systèmes de filtration sous vide Sartorius sont spécialement conçus pour un travail de routine en vue de l’analyse de résidus, en particulier en vue de la Page détermination et du dénombrement des particules 1 Utilisation des réservoirs et des entonnoirs et des colonies.
– Posez le joint plat en silicone b) Etanchéité au niveau de la sortie 1.1.1.4 Réservoirs en verre dans le support de base et ensuite de filtrat du réservoir : 16306 /16307 le fritté en acier inoxydable sur – Assurez-vous que le joint en –...
Minisart SRP 25 (17575 ACK). analytique». Les systèmes de filtration sous vide de – Prenez une membrane filtrante Sartorius sont spécialement conçus – Posez l’entonnoir BioSart 250 dans l’emballage et placez-la au pour fonctionner les uns avec les centre du fritté en acier inoxy- exactement sur la partie inférieure...
Afin d’obtenir des résultats fiables, – Reliez la fiole à vide et le piège à Mettez le robinet à 3 voies en veuillez respecter exactement la eau (flacon de Woulff ou position «12 heures» (n’est pas manière de procéder avant, pendant Vacusart ®...
a) Déposez vos membranes filtrantes 3.5 Versez l’échantillon à contrôler Remarque : Préfiltration sous emballage stérile à proximité dans l’entonnoir. Pour des échantillons Les échantillons qui contiennent un de vous. d’un volume inférieur à 5 ml, il faut taux élevé d’impuretés ou de d’abord verser entre 10 et 20 ml b) Mettez en route la source de vide substances colmatantes doivent être...
4.4 Remettez l’entonnoir ou le l’eau chaude, puis avec de l’eau 8. Pièces de rechange réservoir sur la partie inférieure et distillée. Un deuxième rinçage avec 8.1 Pièces de rechange pour les verrouillez les deux parties à l’aide de de l’alcool à 70% accélère le rampes en acier inoxydable 16842 la pince de serrage (veuillez ne serrer séchage.
9. Caractéristiques techniques 9.1 des éléments du système en acier inoxydable Rampes 16842/16843 Entonnoir/Couvercle/Joint 6981004 Support de base 16840 6981065/063/064, 6981002/001/003 Support de filtration à 1 poste 16841 Matière Acier inoxydable Z 6 CN 18-09 Acier inoxydable Z 6 CN 18-09 Acier inoxydable Z 6 CN 18-09 (B.S.
Seite 25
Le système de filtration sous vide – Chaque poste de filtration peut être Les Minisart SRP, qui sont placés sur le CombiSart se distingue par sa séparé de la rampe afin d’être côté des robinets à 3 voies, grande flexibilité.
Seite 26
Contenido Los sistemas de filtración en vacío de Sartorius han sido desarrollados para el empleo en la rutina del análisis de residuo, en especial, para la determinación del Pagina número de colonias y partículas. 1 Empleo de los embudos como componentes Las fritas que sirven como soporte de los filtros están...
CombiSart es un concepto modular silicona. lado de entrada de la estación desarrollado especialmente para el – Saque un filtro de membrana del de filtro.
1.1.1.4 embudo de vidrio de 2 litros, 16672, se menciona en – Coloque el adaptador 16409 16306 /16307 el texto siguiente (entre paréntesis el BioSart 100 con ambas ranuras N° de artículo para tapones de en el mecanismo de succión –...
Jeringa de Los sistemas de filtración en vacío de muestra o con el filtro de membrana dosificación 16685-2 Sartorius están especialmente tienen que estar estériles. Para esto, afinados entre sí. El montaje de los existe diferentes posibilidades, según Minisart 0,2 µm...
en tanto Ud. cambie, bajo e) Coloque nuevamente el embudo 3.9 La evaluación posterior del condiciones estériles, los portafiltros de acero inox. en la base, número de colonias se simplifica adaptados (BioSart 100 o bien 250, apretando la abrazadera sólo mediante las cuadrículas impresas en acero inox., vidrio, policarbonato).
4.2 En caso necesario, lave el Proceda de la siguiente manera: 8. Piezas de repuesto aparato de filtración, el filtro de 5.1 Desmonte el aparato en sus 8.1 Repuestos para mecanismos membrana y la pinza para la componentes individuales. de succión de acero inox. 16842 esterilización.
9. Datos técnicos 9.1 para los aparatos de acero inox. Mecanismos de succión 16842/16843 Embudos/Tapas/Empaquetaduras 6981004 Soporte mecanismo de succión 6981065/063/064, 6981002/001/003 básico 16840 de 1 plaza 16841 Material Acero inox. 1.4301 (norma alemana) Acero inox. 1.4301 (norma alemana) Acero inox. 1.4301 (norma alemana) (B.S.
El sistema de filtración en vacío – Cada estación individual puede Los Minisart SRP, que han de CombiSart se caracteriza por su autoclavarse por separado del insertarse en el lado de las llaves de alta flexibilidad. mecanismo de succión, ahorrando paso de tres vías, garantizan...
Seite 34
Indice I sistemi di filtrazione sotto vuoto Sartorius sono stati realizzati appositamente per l’analisi dei residui, in particolare per la conta delle colonie e la determinazione Pagina delle particelle in operazioni di routine. 1 Impiego dell’imbuto come componente Grazie alla costruzione particolare delle fritte che servono...
® inox. Ulteriori indicazioni per – Accertarsi che la guarnizione di l’esecuzione dell’analisi si trovano silicone blu si trovi nella giusta CombiSart è un sistema modulare al punto 3. Microbiologia e posizione nella scanalatura appositamente realizzato per l’analisi 4. Analisi.
1.1.1.4 Imbuto in vetro 16306 /16307 dell’articolo per il tappo in silicone – Collocare l’adattatore 16409 adatto alla beuta da vuoto di 2 litri BioSart 100 con entrambi gli – Accertarsi che la guarnizione di 16672 si trova nel testo seguente (tra intagli sul dispositivo di filtrazione silicone blu si trovi nella giusta parentesi il codice dell’articolo per il...
17649 I sistemi per la filtrazione sotto vuoto 3.1 Tutte le parti del sistema che Per la preparazione dei cartoncini Sartorius sono stati costruiti in modo vengono in contatto con il campione nutrienti: che si adattano perfettamente uno o con la membrana filtrante devono all’altro.
Seite 38
Sartorius (16685-2) sulla quale viene batteriologico 12301-050 (porosità i) Togliere il foglietto di protezione montato il dispositivo sterile Minisart 8 µm). Le parti grossolane del giallo.
4. Determinazioni 5. Pulizia e cura degli Se avete smontato i rubinetti da diversi apparecchi di filtrazione, analitiche apparecchi in acciaio inox durante il montaggio bisogna fare attenzione di rimontare il rubinetto nel 4.1 Assemblare il sistema di Per garantire una lunga durata e cono filettato da cui è...
Il sistema di filtrazione sotto vuoto – Ogni singolo posto di filtraggio I dispositivi Minisart SRP, che vengono CombiSart si distingue grazie alla sua può essere separato dal collettore inseriti lateralmente nei rubinetti a 3 elevata versatilità. e essere messo in autoclave, in vie, garantiscono dei risultati sicuri.
Seite 43
Mai, 91127 Palaiseau Cedex, Paris, France t (+ 33/1) 6919 21 00, f (+ 33/1) 69 20 09 22 Sartorius S. p. A. Via Botticelli 11/R, 50132 Florence, Italy t (+ 39/055) 50 56 71, f (+ 39/055) 5 05 68 26 Sartorius K.
Seite 44
Sartorius AG, Goettingen or for which an application for registration has already been submitted. CombiSart is a brand name of Sartorius AG, Goettingen, Germany and has been submitted for registration as a trade name.