Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 150 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 150 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
IDROPULITRICE PHD 150 A1
LiMPiAdorA de ALTA PreSiÓn
Traducción del manual de instrucciones original
LAvAdorA
Tradução do manual de instruções original
hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
68584_par_Hochdruckreiniger_PHD100A1_Cover_LB5.indd 17
idroPuLiTrice
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PreSSure WASher
Translation of original operation manual
5
19.10.11 15:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 150 A1

  • Seite 1 LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN IDROPULITRICE PHD 150 A1 LiMPiAdorA de ALTA PreSiÓn idroPuLiTrice Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LAvAdorA PreSSure WASher Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung 68584_par_Hochdruckreiniger_PHD100A1_Cover_LB5.indd 17...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad .....4 Símbolos en las instrucciones ...4 Explicación de los símbolos gráficos 4 Esta sección trata de las normas de se� Indicaciones generales de seguridad 5 guridad básicas cuando se trabaja con el Uso previsto ...........6 limpiador de alta presión.
  • Seite 5: Indicaciones Generales De Seguridad

    Los limpiadores de alta pre� Los limpiadores de alta pre� • Utilice el aparato sólo sobre fondo es� Utilice el aparato sólo sobre fondo es� sión pueden ser peligrosos table nivelado. si se usan de forma inade� • No dirija el chorro sobre sí mismo ni cuada.
  • Seite 6: Uso Previsto

    • Los manguitos de alta presión, la grife� Los manguitos de alta presión, la grife� electricista experimentado, cumpliendo ría y los acoplamientos son importantes los requisitos de la norma IEC 60364�1. para la seguridad de la máquina. Utilice • Antes de utilizar el aparato, compro� sólo los manguitos de alta presión, la bar el cable y el enchufe por si estu�...
  • Seite 7: Descripción General

    Descripción general Áreas de aplicación Las figuras de las piezas de El limpiador emite un chorro de agua a alta función más importantes pue� presión. den consultarse en la página En caso necesario con adición de deter� desplegable. gentes. El funcionamiento de las piezas de mando Piezas funcionales puede consultarse en las descripciones si�...
  • Seite 8: Colocación

    mente adecuado para limpiar superfi� El separador de sistemas está disponible en tiendas especializadas. cies. • Use una manguera de jardín convenci� Use una manguera de jardín convenci� Girando la punta de la tobera a la izquier� onal para la entrada de agua y procure da, se puede disminuir la anchura del que sea lo suficientemente larga.
  • Seite 9: Funcionamiento

    Funcionamiento Repita los pasos a) � c) algunas veces, hasta que ya no haya aire en el aparato. • Abra totalmente la llave de agua. • Puede opcionalmente bloquear No haga funcionar el limpiador de o desbloquear la palanca de alta presión con el grifo del agua conexión de la pistola rociadora cerrado.
  • Seite 10: Utilización De Detergentes

    Limpieza y Utilización de detergentes Mantenimiento Este aparato fue desarrollado para ser usado con detergentes neutros en base a sustancias tensoactivas aniónicas bio� Antes de iniciar los trabajos de man� Antes de iniciar los trabajos de man� degradables. El uso de otros detergentes tenimiento debe retirarse el enchufe o sustancias químicas puede limitar la de la red de corriente.
  • Seite 11: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    mediante el interruptor (10) durante de uso con respecto a la limpieza y el un máximo de 1 minuto, hasta que mantenimiento. ya no sobresalga más agua de la • �años que se hayan producido debi� conexión de alta presión de la pistola dos a fallos de material o fallos atri�...
  • Seite 12: Datos Técnicos

    Manguera de alta presión ........Art.�Nr. 91097400 Tubo rociador con tobera de alta presión ........Art.�Nr. 91097403 Tubo rociador con tobera de chorro plano ........Art.�Nr. 91097404 Conexión de agua ..Art.�Nr. 91097408 Conexión rápida para la alimentación de agua......Art.�Nr. 91097401 Pistola rociadora ...
  • Seite 13: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Posible causa Solución del error Interruptor (10) Comprobar la posición Con./�esc. del desconectado interruptor (10) Comprobar que la línea conectora de El aparato no corriente (6) no esté dañada. funciona. Eventualmente hacer que un técnico Línea conectora de corriente reemplace la línea conectora de (6) dañada corriente (6)
  • Seite 14: Contenuto

    Contenuto Consigli di sicurezza Contenuto ..........14 Questa sezione tratta le disposizioni di Consigli di sicurezza ......14 sicurezza fondamentali relative al lavoro Simboli nelle istruzioni ....14 con il pulitore ad alta pressione. Spiegazione di simboli e avvertenze Simboli nelle istruzioni di sicurezza ........
  • Seite 15: Consigli Di Sicurezza Generali

    I pulitori ad alta pressione • Usare l‘apparecchio solo su una base possono essere pericolosi piana e stabile. se non usati conforme� • Non indirizzare il getto su se stessi o su mente alle disposizioni. altre persone per pulire capi d’abbiglia� Il getto non deve essere mento o calzature.
  • Seite 16: Scopo D'uso

    sicurezza delle macchine. Usare solo i • Controllare prima di ogni utilizzo la pre� tubi flessibili ad alta pressione, rubinet� senza di eventuali danni all’apparecchio, teria e giunti consigliati dal fabbricante. al cavo e alla spina. • Usare solo accessori originali e non ese� •...
  • Seite 17: Descrizione Generale

    Descrizione generale Confezione La figura delle principali Rimuovere l‘apparecchio dall‘imballaggio e componenti di funzione si controllare il volume di fornitura: trovano sul lato pieghevole. � Il pulitore ad alta pressione con condut� Vista d’insieme tura di allacciamento elettrico � Tubo flessibile alta pressione Pistola a spruzzo �...
  • Seite 18: Installazione

    Installazione Allacciamento alla rete • Inserire il gancio per cavi (5) e il sup� Il pulitore ad alta pressione da Lei acquista� porto per la pistola a spruzzo (11) sulle to è provvisto di spina elettrica. Il pulitore ad guide dell’alloggiamento. alta pressione è...
  • Seite 19: Funzionamento

    Funzionamento • La leva di accensione della pi� stola a spruzzo (1) può essere • Aprire completamente il rubinetto bloccata o sbloccata premendo il dell’acqua pulsante di bloccaggio (22). Bloccando la leva di accensio- ne si impedisce l’avvio invo- Non azionare il pulitore dell’alta pressione con il rubinetto dell’acqua lontario dell’apparecchio.
  • Seite 20: Pulizia E Manutenzione

    Tenere l’apparecchio pulito, non usare • Per poter usare il detergente è ne� cessario che sia presente detergente detergenti o solventi. nell’apposito contenitore (15). • Tenere pulite e libere le feritoie di venti� • Usare il tubo del getto con ugello lazione. a getto piatto (18) nella modalità di •...
  • Seite 21: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    Smaltimento/Tutela accettare solo quelle apparecchiature che dell’ambiente siano state adeguatamente imballate e suf� ficientemente affrancate. Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, • Le apparecchiature inviate non af- degli accessori e della confezione nel rispet� francate - come merce voluminosa, per espresso o con altra spedizione to dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. speciale - non potranno essere accet- tate.
  • Seite 22: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione di pezzi di Il presente apparecchio è progettato per il ricambio funzionamento con una rete di distribuzio� ne dell’energia elettrica con un’impedenza di sistema Zmax al punto di trasferimento Per ordinare parti di ricambio rivolgersi al (collegamento domestico) paria a 0,277 servizio di assistenza tecnica all’indirizzo o Ohm al massimo.
  • Seite 23: Disturbi - Cause - Rimedio

    Disturbi - Cause - Rimedio Problema Possibile causa Rimedio Interruttore di accensione/ Controllare la posizione di spegnimento (10) spento accensione/spegnimento (10) Controllare se la conduttura di alimentazione elettrica (6) presenza Conduttura di allacciamento danneggiamenti. L‘apparecchio elettrico (6) danneggiata Eventualmente fare sostituire la non funziona conduttura di allacciamento elettrico (6) da un elettricista esperto.
  • Seite 24: Indicações Importantes De Aviso E Segurança

    Conteúdo Indicações importantes de aviso e segurança Indicações importantes de aviso e segurança..........24 Este parágrafo trata das prescrições bási� Símbolos que aparecem no manual cas de segurança durante o trabalho com de instruções ........24 a lavadora de alta pressão. Explicação dos símbolos e das Símbolos que aparecem no indicações de segurança ....24 manual de instruções...
  • Seite 25: Indicações Gerais De Segurança

    Trabalhos com o aparelho Lavadoras de alta pressão podem tornar�se perigosas quando usadas Cuidado! Assim poderá evitar aci� inadequadamente. O jacto dentes e ferimentos: não deve ser dirigido sobre pessoas, animais, equipa� Lavadoras de alta pressão mentos eléctricos activos ou podem tornar�se perigosas sobre o próprio aparelho.
  • Seite 26 • Não trabalhe com um aparelho ava� • Proteja as conexões eléctricas da hu� riado, incompleto ou modificado sem midade. a autorização do fabricante. Solicite a • Se houver perigo de inundação, as inspecção da existência das medidas conexões de ficha devem ser coloca� necessárias de protecção eléctrica das numa zona protegida contra inun�...
  • Seite 27: Uso Previsto

    • As conexões eléctricas na rede não de� As conexões eléctricas na rede não de� União de encaixe rápido para o vem ter um diâmetro inferior à abastecimento de água 2 x 2,5 mm². �epósito do produto de limpeza Suporte para acessórios Uso previsto Tubo de jacto com bico de alta pressão...
  • Seite 28: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em • Enfie e rode o tubo de jacto com bico funcionamento de alta pressão (17) ou, opcionalmen� te, o tubo de jacto com bico de jacto em leque (18) ou a escova rotativa Conforme as prescrições vigentes, (19), para o(a) encaixar na pistola de uma lavadora de alta pressão nun�...
  • Seite 29: Funcionamento

    de funcionamento quer com alta pressão Soltando a alavanca fará o apa� Soltando a alavanca fará o apa� quer com baixa pressão. relho se desligar. A alta pressão no entanto permanece no siste� O bico de jacto em leque regulável vem ajustado de fábrica para trabalhar com Se ainda se encontrar ar dentro do alta pressão.
  • Seite 30: Encerrar A Operação

    Encerrar a operação • Para desmontar o depósito de produto de limpeza (15), agarre nele de lado • Após os executados os serviços com e empurre�o para cima. Agora, pode agentes de limpeza, deve�se enxa� desengatar o depósito de produto de guar o sistema com água limpa.
  • Seite 31: Manutenção

    Manutenção selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija�se aos A lavadora de alta pressão não necessita nossos Serviços de Assistência Técnica. de manutenção. Garantia Solicite à nossa equipa de assistên� Solicite à nossa equipa de assistên� cia técnica a execução de serviços •...
  • Seite 32: Peças Sobressalentes

    • Nos casos em que a garantia é válida, Nível da pressão de ruído (L ) ....pedimos ao cliente o favor de contac� ......78,2 dB(A); K = 3,0 dB(A) tar os nossos Serviços de Assistência Nível de ruído Técnica que o informarão sobre o pro� medido (L ) 91,7 dB(A);...
  • Seite 33: Falhas - Motivos - Eliminação

    Falhas – Motivos – Eliminação Problema Possíveis causas Eliminação da falha Chave liga/desliga (10) desligada Verificar chave liga/desliga (10) Verificar a conexão eléctrica (6)quanto Aparelho não a eventuais danos. Se necessário, funciona Conexão eléctrica (6) deixar substituir a conexão eléctrica danificada (6) por um profissional competente. Verifique se os dados do equipamento Alimentação eléctrica eléctrico coincidem com os dados da...
  • Seite 34: Notes On Safety

    Content Notes on Safety Notes on Safety ........34 This Section is concerned with the basic Symbols in the manual ....34 safety rules when working with the pres� Explanation of symbols ....34 sure washer. General notes on safety ....35 Symbols in the manual Areas of Application ......36 General Description ......36 Overview ..........36 Warning symbols (the danger can...
  • Seite 35: General Notes On Safety

    Safety class II • �o not operate the pressure washer when other people are in the immediate Electric appliances should not be vicinity, other than they are also wearing disposed of in the domestic gar� protective clothes. bage. • Take appropriate measures to keep children away from the equipment whilst it is running.
  • Seite 36: Areas Of Application

    opening the equipment, are to be car� • Use only extension cables that are pro� ried out by an electrician. In the case tected from spray water and designed of repairs, always contact our service for outdoor use. Always fully unroll a centre.
  • Seite 37: Functional Description

    Start-up Opening of cleaning agent tank Quick�action water supply connector In keeping with current regulations Cleaning agent tank a pressure washer must never be Accessories holder operated off the drinking water mains Jet tube w/ high�pressure nozzle supply without a controllable back� Jet tube w/ flat spray nozzle flow preventer.
  • Seite 38: Mains Connection

    • To change the jet tube (17/18) or the In this mode (low pressure), the unit will rotating brush (19) push in the tube or automatically draw in cleaning agent from brush and turn in the opposite direc� the built�in tank. tion.
  • Seite 39: Interrupting Operation

    Please repeat process a) to c) a few times • To add cleaning agent to the jet, you until there is no more air in the device. must first fill the cleaning agent tank (15). • Operate the jet tube with flat spray •...
  • Seite 40: Maintenance

    • Always keep the ventilation slots Electric appliances should not be clean and free. disposed of in the domestic gar� • Only clean the pressure washer with a bage. soft brush or a slightly moist cloth. • In case a nozzle of the jet tube (17/18) Hand the tool in at a recycling centre.
  • Seite 41: Technical Data

    Devices sent in freight collect - by • �o not exceed the maximum permitted bulk freight, express or with other network impedance of 0.277 Ohms at the special freight - are not accepted. electrical connection point. • If you have a justified guarantee claim, please contact our service Technical and optical changes can be car� centre by telephone, which will then ried out in the course of further development advise you on how the claim will be without notice.
  • Seite 42: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch (10) is Check ON / OFF switch (10) turned off Check power supply cable (6) for Washer is not �amaged power supply damage. If necessary have the power operating cable (6) supply cable (6) replaced by a quali�...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......43 �ieser Abschnitt behandelt die grundle� Bildzeichen in der Anleitung ....43 genden Sicherheitsvorschriften bei der Bildzeichen auf dem Gerät ....43 Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. Allgemeine Sicherheitshinweise ..44 Bildzeichen in der Anleitung Verwendungszweck......46 Allgemeine Beschreibung ....46 Übersicht .........46 Gefahrenzeichen (anstelle des Funktionsbeschreibung ....46 Ausrufungszeichens kann die Lieferumfang ........46 Gefahr erläutert sein) mit Anga-...
  • Seite 44: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Arbeiten mit dem Gerät Hochdruckreiniger kön� nen bei unsachgemäßen Gebrauch gefährlich sein. Vorsicht! So vermeiden Sie Un- �er Strahl darf nicht auf fälle und Verletzungen: Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder Hochdruckreiniger kön� das Gerät selbst gerichtet nen bei unsachgemäßen werden. Gebrauch gefährlich sein. �er Strahl darf nicht auf Elektrogeräte gehören nicht in den Personen, Tiere, aktive Hausmüll.
  • Seite 45 Vorsicht! So vermeiden Sie • Schützen Sie die elektrischen Steck� Geräteschäden und eventuell verbindungen vor Nässe. daraus resultierende Personen- • Bei Überschwemmungsgefahr die schäden: Steckverbindungen im überflutungssi� cheren Bereich anbringen. • Arbeiten Sie nicht mit einem beschä� • Achten Sie darauf, dass die Netzspan� digten, unvollständigen oder ohne die nung mit den Angaben des Typen�...
  • Seite 46: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Funktionsbeschreibung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger �er Hochdruckreiniger reinigt mit Hoch� ausschließlich für den Privathaushalt: druck�Wasserstrahl. • zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeu� Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Rei� gen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassa� nigungsmitteln zu betreiben. den, Terrassen, Gartengeräten usw. mit �ie Funktion der Bedienteile entnehmen Hochdruckwasserstrahl.
  • Seite 47: Aufstellen

    • Verwenden Sie einen handelsüblichen �urch �rehen der �üsenspitze nach links Gartenschlauch für den Wasserzulauf können Sie die Breite des Strahls verrin� und achten Sie auf eine ausreichende gern. �urch �rehen der �üsenspitze nach Länge. rechts können Sie die Breite des Strahls vergrößern.
  • Seite 48: Betrieb

    Betrieb • Sie können den Einschalthebel der Spritzpistole (1) durch �rü� • Öffnen Sie den Wasserhahn vollstän� cken des Verriegelungsknopfes (23) wahlweise verriegeln oder entriegeln. Betreiben Sie den Hochdruckreini� ger nicht mit geschlossenem Was� Durch das Verriegeln des Ein- schalthebels verhindern Sie ei- serhahn. Ein Trockenlauf führt zu einer Beschädigung des Gerätes.
  • Seite 49: Reinigung Und Wartung

    Reinigung Tenside entwickelt. �ie Verwendung an� derer Reinigungsmittel oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Spritzen Sie das Gerät nicht mit Gerätes beeinträchtigen und zu Beschädi� Wasser ab und reinigen Sie es gungen führen. nicht unter fließendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag •...
  • Seite 50: Entsorgung/Umweltschutz

    • �er Hochdruckreiniger und das Zube� • Voraussetzung für Garantieleistungen hör werden von Frost zerstört, wenn ist zudem, dass die in der Betriebsanlei� sie nicht vollständig von Wasser ent� tung angegebenen Hinweise zur Reini� leert sind. gung und Wartung eingehalten wurden. •...
  • Seite 51: Ersatzteile

    Ersatzteile Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatzteilen an die angegebene Service� Adresse. Geben Sie bitte bei Ihrer Bestel� lung den Maschinentyp und die Artikel� Nummer des Ersatzteiles an. Hochdruckschlauch ....91097400 Strahlrohr mit Hochruckdüse ...........91097403 Strahlrohr mit Flachstrahldüse ...........91097404 Wasseranschluss inkl.�ichtungsring ...........91097408 Schnellanschluss für die Wasserversorgung ....91097401...
  • Seite 52: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein�/Ausschalter (10) ausge� Ein�/Ausschalterstellung überprüfen schaltet Netzanschlussleitung (6) auf Beschädi� gung kontrollieren. Beschädigte Gerät läuft Gegebenenfalls die Netzanschluss� Netzanschlussleitung (6) nicht leitung (6) von einer Fachkraft erset� zen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage Fehlerhafte auf Übereinstimmung mit den Angaben Spannungsversorung auf dem Typenschild Schalten Sie das Gerät ohne...
  • Seite 57: Service-Center

    Service-Center Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E�Mail: grizzly@lidl.es IAN 68584 Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E�Mail: grizzly@lidl.it IAN 68584 Assistenza Malta / Service Malta Tel.: 80062230 E�Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 68584 Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E�Mail: grizzly@lidl.pt IAN 68584 Service Great Britain...
  • Seite 58 IAN 68584 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2011 · Ident.-No.: 75040127102011-5 68584_par_Hochdruckreiniger_PHD100A1_Cover_LB5.indd 16 19.10.11 15:52...

Inhaltsverzeichnis