Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHD 150 B2 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
HOCHDRUCKREINIGER PHD 150 B2
HOCHDRUCKREINIGER
HOGEDRUKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PRESSURE CLEANER
Translation of original operation manual
IAN 78960

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 150 B2

  • Seite 1 HOCHDRUCKREINIGER PHD 150 B2 HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PRESSURE CLEANER Translation of original operation manual IAN 78960...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 click click...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Bestimmungsgemäße Verwendung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine Beschreibung .....6 neuen Gerätes. Lieferumfang........6 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Funktionsbeschreibung ...... 6 Produkt entschieden. Die Betriebsanlei- Übersicht ........6 tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie Technische Daten ......7 enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Sicherheitshinweise ......7...
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Spritzpistole Die Abbildung der wichtigs- 2a Tragegriff ten Funktionsteile finden Sie 2b 2 Befestigungsschrauben Trage- auf der Ausklappseite. griff 3 Hochdruckschlauch auf Schlauch- Lieferumfang trommel 4 Kurbel für Schlauchtrommel Packen Sie das Gerät aus und überprüfen 5 Halterung für Netzanschlusslei- Sie den Lieferumfang: tung 6 Netzanschlussleitung Hochdruckreiniger mit 7 Räder Netzanschlussleitung 8 Siebeinsatz...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Hochdruckreiniger ..PHD 150 B2 Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Leistungsaufnahme ....2100 W mit dem Hochdruckreiniger. Länge Netzanschlussleitung ....5 m Bildzeichen auf dem Gerät Gewicht ........10,8 kg Schutzklasse ........
  • Seite 8: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßem Ge- Gefahrenzeichen (anstelle brauch gefährlich sein. Der des Ausrufungszeichens kann Strahl darf nicht auf Perso- die Gefahr erläutert sein) mit nen, Tiere, aktive elektrische Angaben zur Verhütung von Ausrüstung oder das Gerät Personen- oder Sachschäden. selbst gerichtet werden.
  • Seite 9 Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme cheren Bereich anbringen. durch einen Fachmann prüfen, dass • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- die geforderten elektrischen Schutz- nung mit den Angaben des Typenschil- maßnahmen vorhanden sind. des übereinstimmt. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- • Der Netzanschluss muss von einem trieb, wenn die Netzanschlussleitung, erfahrenen Elektriker vorgenommen der Wasserzulauf oder andere wich- werden und die Anforderungen von tige Teile wie der Hochdruckschlauch IEC 60364-1 erfüllen.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Wasseranschluss (9) am Gerät. Verwenden Sie immer den Siebeinsatz Gemäß gültiger Vorschriften darf (8) und reinigen Sie diesen bei Bedarf. der Hochdruckreiniger nie ohne 6. Verbinden Sie durch Einstecken und Systemtrenner am Trinkwasser- Eindrehen die Turbo-Schmutzfräse (17), netz betrieben werden. Es ist ein die Standard-Vario-Düse (18) oder die geeigneter Systemtrenner gemäß...
  • Seite 11: Hochdruck-/ Niederdruckbetrieb

    Wenn sich noch Luft im Gerät befin- 1. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. det, bitte wie folgt vorgehen: 2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- schalter (10) ein. Schalten Sie das Ge- Zuleitungsschlauch entlüften: rät immer erst dann ein, wenn Sie alle Wasserleitungen angeschlossen haben 1.
  • Seite 12: Betrieb Unterbrechen

    • Sie können den Einschalthebel 4. Schließen Sie den Wasserhahn. (24) der Spritzpistole (1) durch 5. Trennen Sie den Hochdruckreiniger Drücken des Verriegelungsknop- von der Wasserversorgung. fes (23) wahlweise verriegeln 6. Drücken Sie den Einschalthebel (24) oder entriegeln. der Spritzpistole (1), um den vorhande- Durch das Verriegeln des Einschalt- nen Druck im System abzubauen. hebels verhindern Sie einen unbe- Verwendung von Reinigungs- absichtigten Start des Gerätes.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    Wartung betrieb und saugt so immer Reinigungs- mittel an. • Möchten Sie die rotierende Waschbürs- Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. te (19) ohne Reinigungsmittel benut- Lassen Sie Arbeiten, die nicht zen, müssen Sie den Reinigungsmittel- in dieser Anleitung beschrie- behälter (15) entfernen. ben sind, von unserem Ser- Reinigung und Wartung vice-Center durchführen. Ver- wenden Sie nur Originalteile. Es besteht Verletzungsgefahr. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker.
  • Seite 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (10) Ein-/Ausschalterstellung überprüfen ausgeschaltet Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Netzanschlussleitung (6) auf Beschädigte Gerät läuft Beschädigung kontrollieren. Netzanschlussleitung (6) nicht Gegebenenfalls Netzanschlussleitung (6) von einer autorisierten Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Fehlerhafte Spannungs- Übereinstimmung mit den Angaben auf dem versorgung...
  • Seite 15: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-...
  • Seite 16: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 01805772033 Sie, nach Rücksprache mit unserem (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Kundenservice, unter Beifügung des Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufbelegs (Kassenbons) und der E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 78960 Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie Service Österreich portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
  • Seite 17: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........17 Gebruiksdoel ......17 Algemene beschrijving ....18 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Omvang van de levering ....18 uw nieuw apparaat. Toepassingsgebieden ..... 18 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Overzicht ........18 product gekozen. De gebruiksaanwijzing Technische gegevens ....19 vormt een bestanddeel van dit product. Veiligheidsvoorschriften .....19 Ze omvat belangrijke aanwijzingen voor Verklaring van symbolen ....19 veiligheid, gebruik en afvalverwijdering.
  • Seite 18: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Overzicht De afbeelding van de 1 Spuitpistool voornaamste functionele 2a Transporthandvat onderdelen vindt u op de 2b 2 schroeven voor transporthand- uitklapbare pagina. 3 Hogedrukslang op slangentrom- Omvang van de levering 4 Kruk voor slangentrommel Ontpak het toestel en controleer de leve- 5 Houder voor netaansluitings- ringsomvang: snoer 6 Netaansluitingssnoer Hogedrukreiniger met netaansluitsnoer 7 Wielen Transporthandvat met 2 schroeven 8 Zeefelement Hogedrukslang...
  • Seite 19: Technische Gegevens

    Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Hogedrukreiniger ..PHD 150 B2 Dit hoofdstuk behandelt de fundamentele Netspanning ....230V~, 50 Hz veiligheidsvoorschriften bij het werken met Prestatievermogen ..... 2100 W de hogedrukreiniger. Lengte netaansluitingssnoer ....5 m Verklaring van symbolen Gewicht ........10,8 kg Beschermingsniveau ......Beschermingsklasse ......IPX5 Let op! Ontwerpdruk/werkdruk (p) ..11 MPa...
  • Seite 20: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de gebruiks- niet op personen, dieren, aanwijzing actieve elektrische uitrustin- gen of het toestel zelf gericht Gevaarsymbool met infor- worden. matie over de preventie van personen- of zaakschade. • Gebruik het apparaat uitsluitend staand of op een effen en stabiele on- Gebodsteken (in plaats van het dergrond. uitroepingsteken wordt het gebod • Richt de straal niet op u zelf of ande- toegelicht) met informatie over de ren om kleding of schoenen te reini- preventie van schade.
  • Seite 21 • Neem het apparaat niet in gebruik beveiligde zone aanbrengen. wanneer het netaansluitingssnoer de • Let erop dat de netspanning met de ge- watertoevoer of andere belangrijke gevens van het typeaanduidingplaatje onderdelen zoals de hogedrukslang of overeenstemt. het spuitpistool beschadigd resp. lek • De netaansluiting moet door een erva- is/zijn. ren elektricien doorgevoerd worden en • Bescherm het toestel tegen vorst en het aan de door de IEC 60364-1 gestelde drooglopen. eisen voldoen. • Hogedrukslangen, armaturen en • Sluit het apparaat enkel op een koppelingen zijn belangrijk voor de...
  • Seite 22: Ingebruikname

    Ingebruikname slangadapter (13) met de wateraan- sluiting (9) aan het apparaat. Gebruik Overeenkomstig de geldige voor- altijd het zeefelement (8) en reinig dit schriften mag de hogedrukreiniger zo nodig. nooit zonder systeemscheider aan 6. Verbind door in te steken en in te het drinkwaternet bediend worden. draaien de turbovuilfrees (17) of naar Er moet een geschikte systeemschei- keuze de standaard variabele spuitkop (18) of de roterende wasborstel (19) der overeenkomstig EN 12729...
  • Seite 23: Werking Met Hoge Druk / Lage Druk

    Gelieve als volgt te werk te gaan 1. Open de waterkraan volledig. als er zich nog lucht in het appa- 2. Schakel de hogedrukreiniger aan de raat bevindt: in-/uitschakelaar (10) in. Schakel de hogedrukreiniger altijd pas in wanneer Toevoerslang ontluchten: u alle waterleidingen aangesloten hebt en deze dicht zijn. De motor schakelt 1. Verwijder de snelaansluiting voor de in totdat de noodzakelijke druk opge- tuinslangadapter (13 ) aan de water-...
  • Seite 24: Bedrijf Onderbreken

    Een overgang naar de modus “Hoge druk” 3. Schakel de hogedrukreiniger aan de gebeurt door het uiteinde van de sproeier in-/uitschakelaar (10) uit. Trek de net- in te schuiven. stekker uit. 4. Sluit de waterkraan. • U kunt de inschakelhendel (24) 5. Koppel de hogedrukreiniger los van de van het spuitpistool (1) door watervoorziening. indrukken van de vergrendelings- 6. Trek aan de hefboom van de spuitpis- knop (23) naar keuze vastzetten tool (1) om de voorhanden zijnde druk of ontgrendelen in het systeem te verminderen. Door de inschakelhendel te Gebruik van reinigingsmid- vergrendelen voorkomt u onbe-...
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    Onderhoud • De roterende wasborstel (19) werkt in principe in de modus “Lage druk” en zuigt zodoende altijd reinigingsmiddel De hogedrukreiniger is onderhoudsvrij. aan. Laat werkzaamheden, die • Indien u de roterende wasborstel (19) niet in deze handleiding be- zonder reinigingsmiddel wenst te ge- schreven zijn, door ons ser- bruiken, moet u het reinigingsmiddelre- vicecenter doorvoeren. Maak servoir (15) verwijderen. uitsluitend gebruik van origi- Reiniging en Onderhoud nele onderdelen.
  • Seite 26: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Opsporing en verwijdering Probleem Mogelijke oorzaak van fouten In-/uitschakelaar (10) uitge- In-/uitschakelstand (10) controleren schakeld Schakel het apparaat uit en verbreek het van het stroomnet. Beschadigde netaansluitlei- Netaansluitleiding (6) op beschadiging Toestel loopt ding (6) controleren. Eventueel de netaansluitlei- niet ding (6) door een geschoolde arbeids- kracht laten vervangen Controleer de elektrische installatie op Defecte spanningsvoeding overeenstemming met de gegevens op...
  • Seite 27: Garantie

    Garantie Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- Geachte cliënte, geachte klant, teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te vóór aflevering nauwgezet getest. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft De garantievergoeding geldt voor materi- u tegenover de verkoper van het product aal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven ga- die aan een normale slijtage blootgesteld rantie niet beperkt. zijn en daarom als aan slijtage onderhevi- ge onderdelen beschouwd kunnen worden Garantievoorwaarden (b.v. filters of deksels) of op beschadigin- gen aan breekbare onderdelen (b.v.
  • Seite 28: Reparatieservice

    Service-Center • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in Service Nederland eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of per e- Tel.: 0900 0400223 mail. U krijgt dan bijkomende informa- (0,10 EUR/Min.) tie over de afhandeling van uw klacht. E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 78960 • Een als defect geregistreerd product kunt u, na overleg met onze klan- Servicefiliaal tenservice, mits toevoeging van het bewijs van aankoop (kassabon) en...
  • Seite 29: Introduction

    Content Introduction Introduction .......29 Areas of Application ....29 General Description ....30 Congratulations on the purchase of your Scope of Delivery......30 new device. With it, you have chosen a Functional description ..... 30 high quality product. Overview ........30 The operating instructions constitute part of Technical data ......31 this product. They contain important infor- Notes on Safety ......31 mation on safety, use and disposal. Explanation of symbols ....31 Before using the product, familiarise your- Symbols in the manual ....
  • Seite 30: General Description

    General Description Overview The diagram of the most im- 1 Jet gun portant functional elements 2a Carrying handle can be found on the foldout 2b 2 attachment screws for carrying side. handle 3 High-pressure hose on hose reel Scope of Delivery 4 Hose reel crank 5 Holder for mains cable Unpack the pressure cleaner and verify the 6 Mains cable contents:...
  • Seite 31: Technical Data

    Technical data Notes on Safety Pressure cleaner ..PHD 150 B2 This section is concerned with the basic Mains connection ....230V~, 50 Hz safety rules when working with the pres- Power consumption ....2100 W sure cleaner. Mains cable length ......5 m Explanation of symbols Weight (without accessories) ..10.8 kg Safety class ........
  • Seite 32: Symbols In The Manual

    Symbols in the manual • Use the equipment only when standing and on a level, stable base. Warning symbols with in- • Use the equipment only on a flat, sta- formation on damage and ble surface. injury prevention. • Do not direct the jet at yourself or oth- ers in order to clean clothes and shoes. Instruction symbols (the instruction • To protect against water or dirt splash- ing back, wear suitable protective can be explained at the place of...
  • Seite 33: Start-Up

    couplings are important for machine • Before each use, check the equipment, safety. Use only high-pressure hoses, cable and plug for damage. fittings and couplings recommended by • If the power cable for this equipment is the manufacturer. damaged, it must be replaced by the • Use only original accessories and do manufacturer, a customer service agent not carry out conversion work on the of the same or a similarly qualified per- equipment. son in order to prevent hazards. • Please read the notes in the operating • Do not pull the plug from the socket by instructions on the topic of “mainte- the cable. Protect the cable from heat, nance and cleaning”. Any measures oil and sharp edges.
  • Seite 34: Setting Up

    length. Only operate the pressure cleaner • Use the device on a domestic water after all the above points have been supply or a water source with a feed observed. rate of at least 450l/h. 1. Ensure that the pressure cleaner is Setting up turned off by its ON / OFF switch (10). 1. Push the carry handle (2a) into the 2. Insert the mains plug into the mains square tube on the mounting frame. socket The carry handle (2a) audlibly clicks Operation into place. Fix the carry handle (2a) from the back using the two screws...
  • Seite 35: High-Pressure / Low-Pressure Operation

    High-pressure / low-pressure • The standard Vario nozzle (18) pro- operation duces a flat wide jet particularly suited for large surfaces. Turn the tip of the nozzle left to reduce The standard Vario nozzle (18) is designed the width of the jet. Turn the tip of the for either high-pressure or low-pressure nozzle right to expand the width of operation. the jet. The standard Vario nozzle is set to high In the event of leaks in the pressure by default. water system, switch off the Push the tip of the nozzle forward to equipment immediately at...
  • Seite 36: Ending Operation

    equipment be returned to Working Instructions: an upright position. For your • Operate the standard Vario nozzle own safety, wait approx. 5 (18) in low-pressure mode to automati- minutes before reconnecting cally add cleaning agent to the water. to the electricity. • The rotating wash brush (19) is always in low-pressure mode and cleaning Ending operation agent will thus always be added to the water.
  • Seite 37: Maintenance

    Guarantee Maintenance The pressure cleaner is maintenance free. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year Ask our service centre to car- guarantee from the date of purchase. ry out any work that is not In case of defects, you have statutory rights described in these instruc- against the seller of the product. These tions. Use only original parts. statutory rights are not restricted by our guarantee presented below.
  • Seite 38: Repair Service

    The guarantee applies for all material and costs, please be sure to use only the ad- manufacturing defects. This guarantee dress communicated to you. Ensure that does not extend to cover product parts that the consignment is not sent carriage are subject to normal wear and may there- forward or by bulky goods, express or fore be considered as wearing parts (e.g. other special freight. Please send the filters or attachments) or to cover damage equipment inc. all accessories supplied to breakable parts (e.g. switches, batteries, at the time of purchase and ensure ad- or parts made of glass). equate, safe transport packaging. This guarantee shall be invalid if the prod- Repair Service uct has been damaged, used incorrectly or not maintained.
  • Seite 39: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch (10) is Check ON / OFF switch (10) turned off Switch off the equipment and disconnect Pressure from the mains. Check power supply Damaged power supply cleaner is not cable (6) for damage. If necessary have cable (6) operating the power supply cable (6) replaced by a qualified electrician. Check the electrical system for conform- Mains fault ity with the data on the rating plate. Switch on the equipment with the jet gun Air trapped in the pressure Pressure clean- and with no nozzle until bubble-free wa- cleaner...
  • Seite 40: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150 B2 Seriennummern 201210000001-201210217887 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-79:2009 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Seite 41: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    EC declara- miteitsverklaring tion of conformity Hiermede bevestigen wij dat de We hereby confirm that the Hogedrukreiniger Pressure Cleaner bouwserie PHD 150 B2 Design Series PHD 150 B2 Serienummer Serial Number 201210000001-201210217887 201210000001-201210217887 is overeenkomstig met de hierna volgende, conforms with the following applicable van toepassing zijnde EU-richtlijnen: relevant version of the EU guidelines : 2004/108/EC •...
  • Seite 42 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 09 / 2012 Ident.-No.: 75040131092012-DE/AT/NL IAN 78960...