Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR
V01-02-2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JAC CHUTE+

  • Seite 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR V01-02-2018...
  • Seite 3 - Translation of original user instructions Chute continuous cut slicer ....................... 5 - Notice d’utilisation originale Trancheuse à coupe continue Chute ....................17 - Übersetzung der Originalanleitung Schneidemaschine für den Dauerbetrieb Chute ................29 - Vertaling van de originele gebruikershandleiding Broodsnijmachines voor continue werking Chute .................
  • Seite 29 Schneidemaschine für den Dauerbetrieb Chute VOR DER INBETRIEBNAHME ....................30 GARANTIE ........................... 30 WARNHINWEISE ........................31 TECHNISCHE DATEN ......................... 32 Technische Daten ..........................32 Materialien, die in Kontakt mit dem Brot kommen ................ 32 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ................. 33 Auspacken der Maschine: ....................... 33 Aufstellung: ............................
  • Seite 30: Vor Der Inbetriebnahme

    Deutsch VOR DER INBETRIEBNAHME Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von JAC entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieser Maschine aufmerksam durch. Dies dient zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz der Maschine vor Schäden.
  • Seite 31: Warnhinweise

    - Probleme, die sich aus einer ungewöhnlichen Nutzung des Produktes ergeben; - Probleme, die darauf zurückzuführen sind, dass die Installation nicht durch einen zugelassenen Vertreter durchgeführt wurde; - Beschädigungen oder Probleme, die auf einen Transportschaden oder auf die unsachgemäße Handhabung des Produktes zurückzuführen sind. Die Durchführung einer Reparatur und/oder der Ersatz defekter Teile während der Garantiefrist führen nicht zur Verlängerung der Garantiefrist.
  • Seite 32: Technische Daten

    Roggenbrot Ungenießbare Produkte wie Holz, Kunststoff oder Ähnliches Lebensmittel, die nicht zur Gruppe der Backwaren (speziell Brote und Kuchen) gehören. Die Verwendung der Maschine zum Schneiden nicht zulässiger Brote, Artikel und Materialien kann zur Beschädigung der Maschine führen. Vor Reinigungsarbeiten innen und außen am Gerät und vor Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen.
  • Seite 33: Installation Und Inbetriebnahme

    INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Auspacken der Maschine: Unsere Maschinen werden zur Lieferung ab Werk auf Paletten verpackt, mit Umreifungsbändern gesichert und mit einer Kartonverpackung geschützt. Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt auf Beschädigungen und teilen Sie dem Spediteur etwaige Transportschäden direkt mit. A.
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz unbedingt, ob die Spannungsversorgung für die Maschine geeignet ist (siehe Angaben auf dem Typenschild), um Schäden an der Elektrik beim Einschalten zu vermeiden. Dieses Gerät entspricht den Maschinenrichtlinien 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU und ist daher mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.
  • Seite 35: Bedienelement Und Sicherheitsvorrichtung

    BEDIENELEMENT UND SICHERHEITSVORRICHTUNG Bedienelement: Ihre Brotschneidemaschine ist serienmäßig mit drei Tasten ausgestattet: einem Einschalter (Fig. 4, Nr. °22), einem Ausschalter (Fig. 4, Nr. 23) und einem Not-Aus-Schalter (Fig. 4, Nr. 24). Optional kann sie mit folgenden Zusatzschaltern ausgerüstet sein: - Starttaste für Beutelgebläse (an Maschinen mit Beutelgebläse) (Fig. 4, Nr. 20) und (Fig. 4, Nr.
  • Seite 36: Wartung

    OPTION: Mit Gebläsen: • Zur Bedienung des Gebläses weiße Taste (Fig. 4, Nr. 20) drücken, wenn die Maschine mit einem Beutelgebläse links oder rechts ausgestattet ist. Die Maschinen LCPSD oder LCPSG (Fig. 7). • Zur Bedienung der Gebläse die beiden weißen Tasten (Fig. 4, Nr. 20) und (Fig. 4, Nr. 21) drücken, wenn die Maschine mit zwei Beutelgebläsen ausgestattet ist.
  • Seite 37: Ersatzteile

    Bitte lassen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen von Ihrem Vertreter anhand des Ersatzteilkatalogs des Herstellers prüfen, um welche Teile es sich genau handelt. Dabei stets die Maschinennummer auf dem Typenschild mitteilen. Ihr Vertreter bestellt das Ersatzteil dann bei JAC. ERSATZTEILLISTE Artikelnummer...
  • Seite 38: Störungen Und Fehler

    10 STÖRUNGEN UND FEHLER Problem Fehlersuche Die Maschine funktioniert Maschine mit dem Kabel anschließen (Fig. 2, Nr. 17). nicht. Not-Aus-Schalter entriegeln (Fig. 4, Nr. 24). Vordere Tür schließen. Die Maschine funktioniert, Möglicherweise müssen die Messer ausgetauscht werden das Brot wird jedoch (Kap.
  • Seite 39: Liste Der Abgebildeten Teile Und Funktionen

    11 LISTE DER ABGEBILDETEN TEILE UND FUNKTIONEN Abbildung Nummer Bezeichnung Aufgaberampe Blende Brotablage Bedienelement Abdeckung Brotniederhalter Austragstisch Trennvorrichtung vorne Vordere Maschinentür Rollen mit Bremse Führung der Aufgaberampe Drehrad zur Einstellung des Brotniederhalters Hebel Trennvorrichtung hinten Hebel Brotschieber Krümelfach Schließblech hinten Netzkabel Brotschieber Arbeitsbereich...
  • Seite 83 ‫اﻛﯾﻧﺔ ﻗطﻊ ﻣﺳﺗﻣر‬Chute ..........................‫التشغيل‬ ‫قبل‬ ............................‫الضمان‬ ............................‫تنبيهات‬ ........................... ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ..........................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ....................... ‫ﻟﻠﺧﺑز‬ ‫اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ‬ ‫اﻟﺧﺎﻣﺎت‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل‬...
  • Seite 84: الضمان

    ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫التشغيل‬ ‫قبل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻵﻟﺔ‬ ‫ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﯾﺷﯾر...
  • Seite 85: تنبيهات

    ‫تنبيهات‬ ‫د أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﻓﺗﺄﻛ‬ .‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ .‫ﺣر...
  • Seite 86: الفنية

    ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ Chute+ 600 1722 (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣﻢ‬ (‫اﻟﻌﺮض )ﻣﻢ‬ 1031 (‫اﻟﻌﻤﻖ )ﻣﻢ‬ ‫أو‬ (‫ﻋﺮض ﻗﻨﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣﻢ‬ (‫ارﺗﻔﺎع ﻗﻨﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣﻢ‬ 1900 × × (‫اﻟﺤﺰم )ﻣﻢ‬ (‫اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﻓﻲ )ﻛﺠﻢ‬ (‫اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﻓﻲ + ﻋﺒﻮة اﻟﺘﻐﻠﯿﻒ )ﻛﺠﻢ‬ 0.49 (‫ﻗﻮة اﻟﻤﻮﺗﻮر )ﻛﯿﻠﻮ واط‬ ‫أﺣﺎدي...
  • Seite 87 .‫اﻓﻠل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن اﻷﻟواح ﺑﺄن ﺗﻧزع اﻟﺷراﺋﺢ اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌرﻗل ﺣرﻛﺔ اﻟﻌﺟﻼت‬ ‫أﻧزل اﻵﻟﺔ ﻋن اﻟﻠوح. اﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﯾﻘوم ﺷﺧﺻﺎن ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﺑﮭذا اﻷﻣر ﻣن أﺟل ﺗﺧﻔﯾف اﻟﺗﻼﻣس ﻣﻊ اﻷرض ﺑﺷﻛل أﻓﺿل‬ (LCSP) (fig.12, n°30) ‫ﺼﺪ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﻟﺠﮭﺎز اﻟﺘﻜﯿﯿﺲ ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز اﻟﺘﻜﯿﯿﺲ‬ ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ...
  • Seite 88: واال مان

    :‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل، ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم وﺟود أي ﺷﻲء دﺧﯾل ﻋﻠﻰ اﻷﺟزاء اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬ ."‫ﻻﺳﺗﺧدام اﻵﻟﺔ، راﺟﻊ ﻓﺻل "اﻻﺳﺗﺧدام‬ :‫ﺧطر‬ fig.4, n°24 ) ‫ﻟﺔ اﻟﻄﻮارئ ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ ﻋﻦ اﻵﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أو ﻋﻠﻰ اﻵﻟﺔ، اﺳﺘﺨﺪم زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎ‬ .‫اﺳﺤﺐ...
  • Seite 89: االستخدام

    ‫االستخدام‬ fig.1,n°10 ) .‫ﻗﻔل اﻟﻌﺟﻼت اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣزودة ﺑﻔرﻣﻠﺔ‬ ‫ﻣن أﺟل اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل، ﯾﺟب‬ ‫ﻓﻲ ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﯿﻮم، و ﺻ ّﻞ اﻵﻟﺔ ﺑﺎﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﻮارئ‬ fig.4, n°24). fig.5, 6 ) ‫ﺧﻄﻮات اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﻄﯿﻌﮫ‬ ‫اﺿﺒﻂ دﻟﯿﻞ أو أدﻟﺔ ﻣﻨﻀﺪة اﻹﺧﺮاج ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺮوس ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﺒﻄﮭﺎ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع اﻟﺨﺒﺰ اﻟﻤﺮاد ﺗﻘ‬ .‫اﺿﺒﻂ...
  • Seite 90 .‫إذا ﻻﺣﻈﺖ اﻧﺨﻔﺎض ﺟﻮدة اﻟﻘﻄﻊ، ﯾﺠﺐ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال ﺷﻔﺮات اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮھﺎ، ﻓﺎﺳﺘﺒﺪل اﻟﺸﻔﺮات وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻹﺟﺮاء ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﻔﺮات اﻟﻘﻄﻊ )ﻓﻘﺮة‬ .‫ت زﯾﺎدة ﻋﻦ اﻟﻼزم، ﻟﻮﺟﻮد ﺧﻄﺮ ﺗﺸﻮﯾﮫ اﻹطﺎرات‬ ‫ﻣﻠﺤﻮظﺔ: ﻻ ﺗﺸﺪ اﻟﺸﻔﺮا‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﯿﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة واﺷﻔﻂ داﺧﻞ اﻵﻟﺔ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ...
  • Seite 91 ‫المستهلكات‬ ‫قطع‬ .‫أﺛﻨﺎء طﻠﺐ ﻗﻄﻌﺔ ﻏﯿﺎر، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻊ اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﺑﺸﺄن اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻛﺘﺎﻟﻮج ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر اﻟﺬي أﺻﺪره اﻟﺼﺎﻧﻊ‬ .‫ﺣﺪد داﺋﻤﺎ رﻗﻢ اﻵﻟﺔ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﺒﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫وﯾﻘﻮم اﻟﻮﻛﯿﻞ ﺑﻌﻤﻞ اﻟﻄﻠﺒﯿﺎت ﻟﺪى ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮدﯾﻞ‬ ‫اﻻﺳﻢ‬...
  • Seite 92: اﻟﺷﻔرات

    ‫التشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫العارضة‬ ‫اال حداث‬ ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ fig.2 n°17 ) ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ اﻵﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ fig.4, n°24 ) ‫اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﻮارئ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ زر‬ ‫أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ إذا ﻛﺎن ﯾﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺸﻔﺮات )ﻓﻘﺮة‬ ‫اﻵﻟﺔ ﺗﻌﻤﻞ، ﻟﻜﻦ اﻟﺨﺒﺰ ﺗﺎﻟﻒ أو ﻣ ُ ﻘﻄﻊ‬ ‫ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ...
  • Seite 93 ‫اال شكال‬ ‫ىڡ‬ ‫الموجودة‬ ‫بالمكونات‬ ‫قائمة‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﻣﺰﻟﻘﺔ ﺗﺤﻤﯿﻞ‬ ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺘﻜﯿﯿﺲ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺎء‬ ‫اﻟﻐﻄ‬ ‫ﻣﻜﺒﺲ ﺧﺒﺰ‬ ‫ﻣﻨﻀﺪة إﺧﺮاج‬ ‫ﻓ ﺮ ّازة أﻣﺎﻣﯿﺔ‬ ‫ﺑﺎب أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻋﺠﻼت ﺻﻐﯿﺮة ﺑﻔﺮﻣﻠﺔ‬ ‫دﻟﯿﻞ ﻣﺰﻟﻘﺔ اﻟﺘﺤﻤﯿﻞ‬ ‫ﺗﺮس ﺿﺒﻂ ﻣﻜﺒﺲ اﻟﺨﺒﺰ‬ ‫ذراع اﻟﻔ ﺮ ّازة اﻟﺨﻠﻔﯿﺔ‬ ‫ذراع...
  • Seite 94 fig.1 fig.2...
  • Seite 95 fig.3 fig.4...
  • Seite 96 fig.5...
  • Seite 97 fig.6 fig.7 LCPSD- LCPSG- LCPS...
  • Seite 98 fig.8 LCPSD- LCPSG- LCPS...
  • Seite 99 fig.9...
  • Seite 100 fig.10 fig.11...
  • Seite 101 fig.12...

Inhaltsverzeichnis