Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
JAC Anleitungen
Küchengeräte
CHUTE+
JAC CHUTE+ Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für JAC CHUTE+. Wir haben
1
JAC CHUTE+ Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Übersetzung Der Originalanleitung
JAC CHUTE+ Übersetzung Der Originalanleitung (102 Seiten)
Marke:
JAC
| Kategorie:
Küchengeräte
| Dateigröße: 4.86 MB
Inhaltsverzeichnis
English
5
Inhaltsverzeichnis
5
1 Before Commissioning
6
2 Warranty
6
3 Warning
7
4 Technical Specifications
8
Details of Materials in Direct Contact with the Bread
8
5 Installation and Commissioning
8
Unpacking the Machine
8
Positioning
9
Electrical Connection
9
Commissioning
10
Danger
10
6 Controls and Safety Features
10
Controls
10
Work Area
10
Safety Features
10
7 Operation
11
8 Maintenance
11
Daily, by a Trained Operator
11
Every 25,000 Loaves And/Or at Least Once a Year, by an Approved Agent
11
Blade Replacement
12
9 Consumables
13
List of CONSUMABLES
13
10 Malfunctions
14
11 List of Components in Illustrations
15
Français
17
1 Avant la Mise en Service
18
2 Garantie
18
3 Avertissements
19
4 Caracteristiques Techniques
20
Caractéristiques Techniques
20
Détail des Matériaux en Contact Direct Avec le Pain
20
5 Installation et Mise en Service
20
Déconditionnement de la Machine
20
Emplacement
21
Raccordement Électrique
21
Mise en Service
22
Danger
22
6 Organe de Commande et de Securite
22
Organe de Commande
22
Zone de Travail
22
Organes de Sécurité
22
7 Utilisation
23
8 Entretien
24
Journalier Par un Utilisateur Formé
24
Toutes les 25 000 Coupes Et/Ou 1 Fois Par an au Minimum, Par un Agent Agréé
24
Changement des Lames
24
9 Consommables
26
Liste des CONSOMMABLES
26
10 Incidents de Fonctionnement
26
11 Liste des Composants Sur les Figures
27
Deutsch
29
1 Vor der Inbetriebnahme
30
2 Garantie
30
3 Warnhinweise
31
4 Technische Daten
32
Materialien, die in Kontakt mit dem Brot Kommen
32
5 Installation und Inbetriebnahme
33
Auspacken der Maschine
33
Aufstellung
33
Anschluss an die Stromversorgung
33
Inbetriebnahme
34
Gefahr
34
6 Bedienelement und Sicherheitsvorrichtung
35
Bedienelement
35
Arbeitsbereich
35
Sicherheitseinrichtungen
35
7 Bedienung
35
8 Wartung
36
Täglich durch einen Eingewiesenen Bediener
36
Nach 25.000 Schnitten Und/Oder Mindestens ein Mal Jährlich durch einen Zugelassenen Vertreter
36
Austausch der Messer
36
9 Ersatzteile
37
Ersatzteilliste
37
10 Störungen und Fehler
38
11 Liste der Abgebildeten Teile und Funktionen
39
Dutch
41
1 Vóór de Inbedrijfstelling
42
2 Garantie
42
3 Waarschuwingen
43
4 Technische Eigenschappen
44
Materiaal Dat Rechtstreeks in Contact Komt Met Het Brood
44
5 Installatie en Inbedrijfstelling
45
De Machine Uit de Verpakking Halen
45
Plaatsing
45
Elektrische Aansluiting
45
Inbedrijfstelling
46
Gevaar
46
6 Bedienings- en Veiligheidspaneel
46
Bedieningspaneel
46
Werkzone
47
Veiligheidsvoorzieningen
47
7 Gebruik
47
8 Onderhoud
48
Dagelijks Door Een Opgeleide Gebruiker
48
Om de 25.000 Snij-Acties En/Of Minimaal Één Keer Per Jaar Door Een Erkende Verdeler
48
Vervanging Van de Bladen
48
9 Verbruiksgoederen
49
Lijst Met VERBRUIKSGOEDEREN
49
10 Storingen
49
11 Lijst Met Onderdelen Op de Afbeeldingen
50
Русский
51
1 Перед Вводом В Эксплуатацию
52
2 Гарантия
52
3 Предупреждения
53
4 Технические Характеристики
54
Подробности О Материалах, Находящихся В Непосредственном Контакте С Хлебом
54
5 Установка И Ввод В Эксплуатацию
55
Распаковка Машины
55
Место Установки
55
Электрическое Подключение
55
Ввод В Эксплуатацию
56
Опасность
56
6 Органы Управления И Предохранительные Устройства
57
Органы Управления
57
Рабочая Зона
57
Предохранительные Устройства
57
7 Эксплуатация
57
8 Техническое Обслуживание
58
Ежедневное, Выполняется Пользователем, Прошедшим Подготовку
58
Аккредитованным Специалистом
58
Замена Лезвий
59
9 Расходные Материалы
59
Список РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ
60
10 Неполадки В Работе
60
11 Список Комплектующих На Изображениях
61
Español
63
1 Antes de la Puesta en Servicio
64
2 Garantía
64
3 Advertencias
65
4 Características Técnicas
66
Detalle de Materiales en Contacto Directo con el Pan
66
5 Instalación y Puesta en Servicio
66
Desembalaje de la Máquina
66
Ubicación
67
Conexión Eléctrica
67
Puesta en Servicio
68
Peligro
68
6 Cuadro de Control y de Seguridad
68
Cuadro de Control
68
Área de Trabajo
68
Cuadro de Seguridad
68
7 Uso
69
8 Limpieza
69
Diaria por un Usuario Formado
69
Cada 25 000 Cortes Y/O 1 Vez al Año como Mínimo, por un Agente Autorizado
70
Cambio de las Cuchillas
70
9 Consumibles
71
Lista de CONSUMIBLES
71
10 Incidentes de Funcionamiento
71
11 Lista de Componentes de las Figuras
72
Italiano
73
1 Prima Della Messa in Funzione
74
2 Garanzia
74
3 Avvertenze
75
4 Caratteristiche Tecniche
76
Dettaglio Materiali a Contatto con Il Pane
76
5 Installazione E Messa in Funzione
77
Disimballo Della Macchina
77
Posizionamento
77
Collegamento Elettrico
77
Messa in Servizio
78
Pericolo
78
6 Organo DI Comando E DI Sicurezza
78
Organo DI Comando
78
Zona DI Lavoro
79
Organi DI Sicurezza
79
7 Utilizzo
79
8 Manutenzione
80
Quotidiana da Parte DI un Utilizzatore Addestrato
80
Ogni 25.000 Tagli E/O 1 Volta L'anno Almeno, da Parte DI un Tecnico Autorizzato
80
Sostituzione Delle Lame
80
9 Componenti DI Consumo
81
Elenco Dei COMPONENTI DI CONSUMO
81
10 Incidenti DI Funzionamento
81
11 Elenco Dei Componenti Indicati Nelle Figure
82
Unbekannt
83
الضمان
84
تنبيهات
85
الفنية
86
اﻟﻔﻧﯾﺔ
86
التحكم جهاز
88
واال مان
88
االستخدام
89
الصيانة
89
التشغيل
92
اﻟﺷﻔرات
92
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
JAC UNIC C2
JAC CHUTE
JAC DIV
JAC DIV-R
JAC DIVIFORM
JAC DIVIFORM+
JAC FACE+
JAC FORMA
JAC MB L
JAC MB S
JAC Kategorien
Küchengeräte
Schneidemaschinen
Industrielle Ausrüstung
Laborzubehör & Laborgeräte
Küchenmaschinen
Weitere JAC Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen