Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JAC VARIA PRO Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VARIA PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JAC VARIA PRO

  • Seite 3 VARIA PRO BREAD SLICERS (Translation of the original instructions) MACHINES À COUPER LE PAIN (Notice d’instructions originale) BROTSCHNEIDEMASCHINEN (Übersetzung der Original betriebsanleitung) V01.150203...
  • Seite 4 Translation of the original instructions...
  • Seite 5: Before Startup

    BEFORE START-UP You have just received a JAC machine and we would like to thank your very much for your confidence. In order for you to be completely satisfied over the next few years, please note the following advices : Obtain assistance from your authorised agent for installation, start-up and follow-up ;...
  • Seite 6 CAUTION This machine is intended for professional bakers ; This machine is solely intended for cutting temperate baked bread ; It may only be used by one person at a time. (unless otherwise stated) ; It has to be kept and used inside in a location, away from humidity and heat ; The machine has to be adequately lit for carrying out the work satisfactorily ;...
  • Seite 7 DANGER In case of danger for the user or for the machine, you must use the main switch to switch off the electric supply of the machine ; Remove the electric plug before every maintenance and service operation ; Don’t touch the blade even when stopped ; If you need to change the blade, have this done by your authorised distributor ;...
  • Seite 8: Maintenance

    1. Remove the plug ; 2. Check the condition of the cutting blade. If a deterioration in the slicing quality is ob served, you must proceed with replacing the cutting blade (JAC reference: 610022 of the JAC Spare Parts Catalogue).
  • Seite 9: Spare Parts

    When ordering spare parts, check with your authorised agent the parts concerned using the spare parts catalogue published by the manufacturer. Always provide the machine number as indicated on the rating plate. Your agent will order the parts from JAC. TROUBLESHOOTING The machine is completely stopped...
  • Seite 10 Notice d’instructions originale...
  • Seite 11: Avant Mise En Service

    AVANT MISE EN SERVICE Vous venez d’acquérir une machine JAC, nous vous remercions pour votre confiance. Pour que votre machine vous donne entière satisfaction au cours des prochaines années, nous vous invitons à prendre connaissance des conseils suivants : Faites-vous aider par votre agent agréé pour l’installation, la mise en service et le suivi ;...
  • Seite 12: Mise En Service

    AVERTISSEMENT Cette machine est destinée aux professionnels de la boulangerie ; Cette machine est destinée exclusivement à la coupe du pain cuit et tempéré ; Elle doit être utilisée par une seule personne à la fois (sauf prescription contraire) ; Elle doit être stockée et utilisée à...
  • Seite 13 DANGER En cas de danger pour l’utilisateur ou pour la machine, vous devez utiliser l’interrupteur général pour couper l’alimentation de la machine; Retirer la fiche de la prise électrique avant toute opération de maintenance et d’entretien ; Ne pas toucher à la lame, même à l’arrêt ; Pour le changement de la lame, faites faire l’opération par votre distributeur agréé...
  • Seite 14: Entretien

    2. Vérifier l’état de la lame de coupe. Si une dépréciation de la qualité de la coupe est notée, il faut procéder au remplacement de la lame de coupe (référence JAC : 610022 du catalogue de Pièces de Rechange JAC) Si elle est à...
  • Seite 15: Pieces De Rechange

    émis par le fabricant. Préciser toujours le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. PROBLEMES La machine est complètement à l’arrêt Avez-vous branché...
  • Seite 16 Übersetzung der Original-betriebsanleitung...
  • Seite 17 VOR DER INBETRIEBNAHME Sie haben eine JAC-Maschine erworben, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Damit Ihre Maschine Sie in den kommenden Jahren vollkommen zufrieden stellt, bitten wir Sie darum, sich die nachstehenden Empfehlungen zur Herzen zu nehmen : Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler bei der Montage, der Inbetriebnahme und den darauffolgenden Schritten helfen ;...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Diese Maschine ist für die Nutzung durch das Bäckereipersonal gedacht ; Diese Maschine ist ausschließlich zum Schneiden von gebackenem und temperiertem Brot konzi- piert ; Sie darf ausschließlich von einer Person gleichzeitig bedient werden (sofern nicht anderslautend bestimmt) ; Sie muss in einem Raum abgestellt und eingesetzt werden, abseits von Feuchtigkeit und Hitze ;...
  • Seite 19 GEFAHREN In dem Fall einer Gefahr für den Benutzer oder fur die Maschine, müssen Sie den Hauptschalter benutzen um die Maschine außer Betrieb zu setzen ; Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose vor jeder Instandhaltung oder Wartung der Maschine ; Niemals die Klinge berühren, selbst wenn sie stillsteht ;...
  • Seite 20: Wartung

    Jährlich, von einem befugten Vertreter: 1. Stecker aus der Steckdose ziehen ; 2. Den Zustand der Klinge überprüfen. Wenn Sie eine Verschlechterung des Schnitts feststellen, sollten Sie die Klinge ersetzen (JAC-Artikelzeichen: 610022 im JAC- Ersatzteilekatalog). Die Klinge bei Bedarf entsprechend der vorgeschriebenen Vorgehensweise ersetzen.
  • Seite 21: Auswechseln Der Klinge

    Sehen Sie bei einer Ersatzteilbestellung gemeinsam mit Ihrem Vertragshändler nach, um welches Teil es sich handelt. Sehen Sie im Ersatzteilekatalog des Herstellers nach. Geben Sie immer die Nummer der Maschine, die auf dem Typenschild steht, an. Ihr Vertragshändler reicht die Bestellung bei JAC ein. STÖRUNGEN Die Maschine steht vollkommen still...
  • Seite 24 Technical files compiled by : JP LOUIS European Harmonised Standards: EN 1672-2 EN 1935 Verte voie, 49- 51 B. Van Cauwenberghe EN 60204-1 B-4000 Sclessin EN 12100-1 General Manager BELGIUM EN 12100-2 §5, §6 JAC s.a. EN 13954 if applicable EN 61000-3-2, -3-3, -6-1, -6-3...

Inhaltsverzeichnis