Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V01-06-2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JAC SLIM SELF

  • Seite 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-06-2017...
  • Seite 3 Translation of original user instructions Slim circular blade slicer ........................... 5 Notice d’utilisation originale Trancheuse à disque Slim ..........................17 Übersetzung der Originalanleitung Slim Kreismessermaschine ..........................31 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Snijmachine met schijf Slim ..........................45 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Дисковая...
  • Seite 31 Slim Kreismessermaschine VOR DER INBETRIEBNAHME ........................32 GARANTIE ..............................32 WARNHINWEISE ............................33 TECHNISCHE DATEN ..........................34 Technische Daten ..........................34 Materialien der Teile, die in Kontakt mit dem Schnittgut kommen ............34 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ....................35 Auspacken der Maschine: ........................35 Aufstellung: ............................
  • Seite 32: Vor Der Inbetriebnahme

    Deutsch VOR DER INBETRIEBNAHME Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von JAC entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieser Maschine aufmerksam durch. Dies dient zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz der Maschine vor Schäden.
  • Seite 33: Warnhinweise

    - Probleme, die sich aus einer ungewöhnlichen Nutzung des Produktes ergeben; - Probleme, die darauf zurückzuführen sind, dass die Installation nicht durch einen zugelassenen Vertreter durchgeführt wurde; - Beschädigungen oder Probleme, die auf einen Transportschaden oder auf die unsachgemäße Handhabung des Produktes zurückzuführen sind. Die Durchführung einer Reparatur und/oder der Ersatz defekter Teile während der Garantiefrist führen nicht zur Verlängerung der Garantiefrist.
  • Seite 34: Technische Daten

    Lebensmittel, die nicht zur Gruppe der Backwaren (speziell Brote und Kuchen) gehören; gefüllte Lebensmittel, die eine starke Verschmutzung verursachen würden, für die Maschine nicht ausgelegt ist. Die Verwendung der Maschine zum Schneiden nicht zulässiger Brote, Artikel und Materialien kann zur Beschädigung der Maschine führen. Dieses Gerät ist sehr schwer.
  • Seite 35: Installation Und Inbetriebnahme

    Untere Kammer: EDELSTAHL 5WL 430 Brotaufnahme: EDELSTAHL 430 Brotablage: EDELSTAHL 430 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Auspacken der Maschine: Unsere Maschinen werden zur Lieferung ab Werk auf Paletten verpackt, mit Umreifungsbändern gesichert und mit einer Kartonverpackung geschützt. Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt auf Beschädigungen und teilen Sie dem Spediteur etwaige Transportschäden direkt mit.
  • Seite 36: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz unbedingt, ob die Stromversorgung für die Maschine geeignet ist (siehe Angaben auf dem Typenschild), um einen Motorausfall beim Einschalten zu vermeiden. Dieses Gerät entspricht den Maschinenrichtlinien 2006/42, 2014/35, 2014/30 und ist daher mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.
  • Seite 37: Bedienung

    Diese Maschine ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet: einem codierten magnetischen Schutzschalter Unterbricht den Betrieb der Maschine beim Öffnen der Verriegelung der vorderen Maschinentür (Fig. 15). einem codierten magnetischen Schutzschalter Unterbricht den Betrieb der Maschine beim Öffnen der Verriegelung der hinteren Maschinentür (Fig.
  • Seite 38 Aktivierung des Reinigungsmodus (Fig. 9) A. Die Schneidkammertür schließen. B. 15s lang auf das JAC-Logo oben rechts am Touchscreen drücken. C. Auf das Reinigungssymbol drücken, um den Instandhaltungsmodus zu aktivieren. Die Brotkralle und die Brotaufnahme werden nach unten ausgefahren. D. Die Tür öffnen.
  • Seite 39: Wöchentlich Durch Einen Unterwiesen Bediener

    Wöchentlich durch einen unterwiesen Bediener: (Fig. 13) A. Die hintere Maschinentür öffnen. B. Krümel mit einem Pinsel oder einer kleinen Bürste durch den Spalt zwischen Bodenblech und Krümelschutz fegen. C. Das Innere der Maschine aussaugen. D. Die hintere Maschinentür wieder schließen. E.
  • Seite 40: Ersatzteile

    Um Ersatzteile für Ihre Maschine zu bestellen, lassen Sie von Ihrem Vertreter anhand des Ersatzteilkatalogs des Herstellers prüfen, um welche Teile es sich genau handelt. Dazu immer die Maschinennummer übermitteln, die auf dem Typenschild steht. Ihr Vertreter bestellt das Ersatzteil dann bei JAC. ERSATZTEILLISTE REFERENZ...
  • Seite 41: Störungen Und Fehler

    10 STÖRUNGEN UND FEHLER Problem Fehlersuche Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel der Maschine an die Stromversorgung angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter eingeschaltet ist. Die Maschine funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass die Schneidkammertür geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die vordere und die hintere Maschinentür geschlossen sind.
  • Seite 42: Fehlercodes

    11 FEHLERCODES Bei Auftreten von Fehlern erscheinen verschiedene Anzeigen (Fig. 20). Jede Anzeige ist mit einem Fehlercode versehen. Die Fehlercodes sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Auf dem Bildschirm Fehlersuche angezeigter Code Bewegungsfehler der Brotkralle: keine Bewegung bzw. kein S3 Keine Drehbewegung des Arms (Antrieb bzw.
  • Seite 43: Liste Der Abgebildeten Teile Und Funktionen

    12 LISTE DER ABGEBILDETEN TEILE UND FUNKTIONEN Abbildung Nummer Name Touchscreen Schneidkammertür Brotablage Vordere Maschinentür Verriegelung der vorderen Maschinentür Blockierte Rollen Verriegelung der hinteren Maschinentür Schaltkasten Hintere Maschinentür Netzkabel Griff der hinteren Maschinentür Hauptschalter Entriegelung der vorderen Abdeckung Brotkralle Brotaufnahme Abdeckung der unteren Kammer Krümelfach Arbeitsbereich...
  • Seite 97 Slim ‫ﻗطﺎﻋﺔ ﻋﺟﯾن ﺑﻘرص‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ............................... 98 ‫89 ................................اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫89 ................................ﺗﻨﺒﯿﮭﺎت‬ ‫اﻟﻔﻨﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ......................... 99 ‫اﻟﻔﻨﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫ﻟﻠﻌﺠﯿﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻤﻼﻣﺴﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﻣﺎت‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯿﻞ‬ ............ 100 ‫واﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ .............................. 101 ‫101 ............................اﻟﻣوﺿﻊ‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ‬ ........................101 ‫101 ............................اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫101 ..............................
  • Seite 98 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك ھﻛذا أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫وﺗﺗﺟﻧب أن ﺗﺗﻠف اﻷﻟﺔ‬ ‫ﯾﺷﯾر ھذا اﻟدﻟﯾل إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ‬ .(‫ﺷﻛل...
  • Seite 99 Self-Service ‫ھﺬه اﻵﻟﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺬاﺗﯿﺔ‬ .‫ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺮ ﺗﻌﺪﯾﻞ أو ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻣﻮاﺻﻔﺎت ھﺬه اﻷﻟﺔ‬ .‫ﺘﻨﺪ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﺑﻞ ﻛﮭﺮﺑﺎء‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﯿﺐ ھﺬه اﻵﻟﺔ، ﺗﺄﻛﺪ أﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﺴ‬ .‫اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻤﻌﻄﺎة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﯾﺠﺐ ﺗﺨﺰﯾﻦ واﺳﺘﺨﺪام ھﺬه اﻷﻟﺔ داﺧﻞ ﻣﻜﺎن، ﺑﻌﯿ ﺪ ًا ﻋﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ واﻟﺤﺮارة‬ .‫ﯾﺠﺐ...
  • Seite 100 ‫ﻧﻮع اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ اﻷﻃﻮار‬ ‫أﺣﺎدي اﻟﻄﻮر‬ ‫ھﺮﺗﺰ‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫ھﺮﺗﺰ‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫اﻟﺴﻌﺔ )ﺷﺮاﺋﺢ/دﻗﯿﻘﺔ‬ ‫ﻗ ُﻄﺮ اﻟﺸﻔﺮة )ﻣﻢ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮﺗﻲ )دﯾﺴﯿﺒﻞ‬ 60.1 ‫دﯾﺴﯿﺒﻞ‬ /+ ‫دﯾﺴﯿﺒﻞ‬ ‫اﺧﺗﯾﺎري‬ ‫ھﯿﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﻔﻮﻻذ اﻟﻤﻘﺎوم ﻟﻠﺼﺪأ‬ ‫اﺧﺗﯾﺎري‬ ‫ﻟﻮن ﺧﺎص‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯿﻞ اﻟﺨﺎﻣﺎت اﻟﻤﻼﻣﺴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻟﻠﻌﺠﯿﻦ‬ INOX 5WL 430 ‫ﻗﻧﺎة...
  • Seite 101 ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻓﻚ ﺗﻐﻠﯿﻒ اﻷﻟﺔ‬ ‫ورﺷﻨﺎ، ﻋﻠﻰ أﻟﻮاح، وﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺄﺷﺮﻃﺔ وﻣﺤﻤﯿﺔ ﺑﻮرق اﻟﻜﺮﺗﻮن. ﻗﺒﻞ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄي ﺷﻲء، ﯾﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﻌﺒﻮة‬ ‫ﺗ ُﺒﺎع اﻵﻻت، ﻋﻨﺪ ﺧﺮوﺟﮭﺎ ﻣﻦ‬ ‫وإﺑﻼغ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺄي ﺗﻠﻒ ﻧﺎﺗﺢ ﻋﻦ اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫اﺳﺣب اﻟﻛرﺗوﻧﺔ وﻛذﻟك ﻛﯾس ﺗﻐﻠﯾف اﻵﻟﺔ‬ ‫اﻧزع...
  • Seite 102 ‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﯾﺔ ﻋﻤﻠﯿﺔ ﺻﯿﺎﻧﺔ وﻓﺤﺺ‬ (fig.2, n°10) ‫اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺸﻔﺮة، ﺣﺘﻰ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻮﻗﻒ دون ﻗﻔﺎزات ﺣﻤﺎﯾﺔ‬ ‫ﻠﯿﺔ‬ ‫ﻟﺘﻐﯿﯿﺮ اﻟﺸﻔﺮة، اﻃﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﻮزع اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ أن ﯾﻘﻮم ھﻮ ﺑﺎﻟﻌﻤ‬ ‫أﺣﺮص ﻋﻠﻰ ارﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﺣﻤﺎﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺮوح أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺸﻔﺮة أو أﺛﻨﺎء اﻟﻘﯿﺎم ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ ﻗﺮﯾﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫أي...
  • Seite 103 ‫اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻣ ُ ﺪرب‬ ‫ﯾﻮﻣﯿﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﯿﻒ داﺧﻞ اﻵﻟﺔ‬ ‫( )ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ: ﻻ ﺗﻨﺲ ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب(. ﻻ ﯾﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﺘﻮى وﻋﺎء اﻟﻔﺘﺎت‬ fig.3, n°17 ) ‫ﺗﺄﻛﺪ إذا ﻛﺎن ﯾﺠﺐ ﺗﻔﺮﯾﻎ وﻋﺎء اﻟﻔﺘﺎت‬ .‫ﻷﻏﺮاض ﻏﺬاﺋﯿﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﻤﻨﺎﺿﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة‬ fig.3, n°15 ) ‫ﻗﻢ...
  • Seite 104 .‫اﻓﺼﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ ﻟﺒﻀﻊ ﺛﻮاﻧﻲ، أﻋﺪ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻵﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﯿﺎر وأﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ أﺟﻞ إﻋﺎدة اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ إﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ اﻷوﻟﻲ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻮزع اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﺸﻔﺮة‬ (fig.14,21) ‫إذا ﻻﺣﻈﺖ اﻧﺨﻔﺎض ﺟﻮدة اﻟﻘﻄﻊ وﺗﺂﻛﻞ ﻓﻲ أﺳﻨﺎن اﻟﺸﻔﺮة أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻲء ﻟﻤﺒﺔ ﺑﯿﺎن اﻟﺘﺂﻛﻞ، اﺗﺒﻊ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫.
  • Seite 105 ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻤﺴﺘﮫﻠﻜﺎت‬ .‫أﺛﻨﺎء ﻃﻠﺐ ﻗﻄﻊ ﻏﯿﺎر، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻊ اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﺑﺸﺄن اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻛﺘﺎﻟﻮج ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر اﻟﺬي أﺻﺪره اﻟﺼﺎﻧﻊ‬ .‫ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﺒﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﺣﺪد داﺋﻤﺎ رﻗﻢ اﻵﻟﺔ‬ ‫وﯾﻘﻮم اﻟﻮﻛﯿﻞ ﺑﻌﻤﻞ اﻟﻄﻠﺒﯿﺎت ﻟﺪى ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﮭﻠﻜﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮدﯾﻞ‬ ‫اﻻﺳم‬...
  • Seite 106 10 ‫اﻷﺣﺪاث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻵﻟﺔ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻐﺬﯾﺔ‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ إذا ﻛﺎن ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ ﯾﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ إذا ﻛﺎن اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻼ‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻐﻠﻘﺎن‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ إذا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ واﻟﺒﺎب‬ (fig.14) ‫ﺗﺤﻘﻖ...
  • Seite 107 11 ‫رﻣﻮز اﻟﺨﻄﺄ‬ (fig.20) ‫أﺛﻨﺎء اﻟﺨﻄﺄ. ﺗﺤﺘﻮي ﻛﻞ ﺻﻮرة ﻋﻠﻰ رﻗﻢ اﻟﺨﻄﺄ. ﺗﺘﻮاﻓﻖ ھﺬه اﻷرﻗﺎم ﻣﻊ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ ﺻﻮر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ اﻟﻤﻌﺮوض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺨﻠﺐ: ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺣﺮﻛﺔ أو ﻻ ﯾﻮﺟﺪ‬ ‫أو‬ Drive ‫ﻟﻢ ﯾﺘﻢ اﻛﺘﺸﺎف دوران اﻟﺬراع‬ ‫ﻣﻮﺗﻮر...
  • Seite 108 12 ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻷﺷﻜﺎل‬ ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‬ ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺘﻜﯿﯿﺲ‬ ‫ﺑﺎب أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻋﺠﻼت ﺻﻐﯿﺮة ﺑﻔﺮﻣﻠﺔ‬ ‫ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺎب ﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ﻗﻄﻊ رﺋﯿﺴﻲ‬ ‫ﻓﻚ ﻗﻔﻞ اﻟﻐﻄﺎء اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ...
  • Seite 109 fig.1 fig.2...
  • Seite 110 fig.3 fig.4...
  • Seite 111 fig.5 fig.6...
  • Seite 112 fig.7...
  • Seite 113 fig.8...
  • Seite 114 fig.9...
  • Seite 115 fig.10...
  • Seite 116 fig.11 fig.12...
  • Seite 117 fig.13...
  • Seite 118 fig.14...
  • Seite 119 fig.15 fig.16 fig.17...
  • Seite 120 fig.18 fig.19...
  • Seite 121 fig.20...
  • Seite 122 fig.21...

Inhaltsverzeichnis