Translation of original user instructions Varia Pro circular blade slicer ......................5 Notice d’utilisation originale Trancheuse à disque Varia Pro ......................22 Übersetzung der Originalanleitung Kreismessermaschine Varia ......................39 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Snijmachine met schijf Varia Pro ..................... 56 Перевод...
Seite 39
Kreismessermaschine Varia 1 VOR DER INBETRIEBNAHME ....................40 2 GARANTIE ........................... 40 3 WARNHINWEISE ......................... 41 4 TECHNISCHE DATEN ......................... 42 Technische Daten ..........................42 Material der Teile, die in Kontakt mit dem Teig kommen ............... 42 5 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ................. 43 Auspacken der Maschine ........................
Deutsch VOR DER INBETRIEBNAHME Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von JAC entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieser Maschine aufmerksam durch. Dies dient zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz der Maschine vor Schäden.
- Probleme, die darauf zurückzuführen sind, dass die Installation nicht durch einen zugelassenen Vertreter durchgeführt wurde - Beschädigungen oder Probleme, die auf einen Transportschaden oder auf die unsachgemäße Handhabung des Produktes zurückzuführen sind Die Durchführung einer Reparatur und/oder der Austausch defekter Teile während der Garantiefrist führen nicht zur Verlängerung der Garantiefrist.
Vor Reinigungsarbeiten innen und außen an der Maschine und vor Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Diese Anlage ist sehr schwer. Beim Transport und Bewegen der Anlage sind angemessene Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen. TECHNISCHE DATEN Technische Daten VMP/VMA/VMS800 VMP/VMA/VMS 1000 1135 1135 Höhe (mm) Breite (mm) Tiefe (mm)
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Auspacken der Maschine Unsere Maschinen werden zur Lieferung ab Werk auf Paletten verpackt, mit Umreifungsbändern gesichert und mit einer Plastikhülle und Karton geschützt.Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt auf Beschädigungen und teilen Sie dem Spediteur etwaige Transportschäden direkt mit. A.
Bitte beachten Sie die an der Maschine angebrachten Warnsymbole: Piktogramm Stromschlaggefahr. Die Maschine vor jedem Eingriff vom Stromnetz nehmen. Das Warnsymbol ist an der Rückseite der Maschine neben dem Netzanschluss sowie im Inneren der Maschine auf dem Schaltkasten angebracht (Fig. 8, Nr. 25). Den Schaltplan der Maschine finden Sie auf der Rückseite der Schaltkastentür (Fig.
Seite 45
2. Scheibenanzahl 3. Schnittgeschwindigkeit 4. Schneidmodus (4 Möglichkeiten): a. Ganzes Brot schneiden b. Bestimmte Anzahl Scheiben schneiden c. Halbes Brot in Scheiben schneiden d. Ganzes Brot halbieren 5. Schneidevorgang starten 6. Erweiterte Einstellungen: Mit dieser Taste gelangen Sie zum Reinigungsmodus (Nr. 38) der Schneidemaschine und zu den Easymode-Einstellungen (Nr.
konfiguriert werden soll. Mit den Tasten B und D kann der entsprechende Einstellwert ausgewählt werden. Die Speicherung der Änderung erfolgt mit der Start/Stopp-Taste. 5. Schnittgeschwindigkeit (Fig. 9, Nr. 58) 6. Easymode (Fig. 9, Nr. 59): Easymode ist eine Bildschirmkonfiguration, bei der Sie 4 Schnellstarttasten (Fig.
Seite 47
D. Wenn die Maschine mit einer manuellen Brotkralle ausgestattet ist, Kralle fest genug in das Brot drücken. E. Abdeckung schließen. F. Die Scheibendicke auswählen. G. Die Schneidart auswählen. In der Betriebsart „nombre de tranches“ (Scheibenanzahl) die gewünschte Scheibenanzahl auswählen. H. Wenn Ihre Maschine mit einem Touchscreen ausgestattet ist: Zum Starten des Schneidzyklus die grüne Taste drücken.
INSTANDHALTUNG Täglich durch einen eingewiesenen Bediener A. Das Krümelfach überprüfen und bei Bedarf leeren. (Danach die Tür wieder mit dem Schlüssel verriegeln) (Fig. 1, Nr. 8). B. Die Tische (Fig. 3, Nr. 13 und 15) mit einer Bürste reinigen. C. Das Fenster der Abdeckung (Fig. 1, Nr. 1) reinigen. Dazu den oberen Tisch (Fig. 10, Nr. 41) senkrecht stellen und anschließend die obere Abdeckung in Reinigungsposition (Fig.
C. Wenn die Schneidqualität nachgelassen hat, muss das Messer ausgetauscht werden (JAC Bestellnummer: 6110029 (oder AF.6110029 bei Austausch) Ersatzteilkatalog JAC). D. Das Messer ist entsprechend dem für den Austausch des Messers vorgeschriebenen Verfahren auszutauschen (Fig. 7). E. Mit der Bürste reinigen und den Innenbereich der Maschine absaugen.
Seite 50
7240043-V800 RIEMEN FÜR LINEARFÜHRUNG T5 7240043-V1000 RIEMEN FÜR LINEARFÜHRUNG T5 1000 MP00304 SCHAUMSTOFFBAND 10x2 ALLE BVMPA005 FEDERLAMELLE ALLE BVMPT005 LAUFROLLE POM ALLE SCHAUMSTOFF FÜR BROTSCHEIBEN- ALLE HALTEARM BVMPT003 BROTKRALLENFÜHRUNG 800 BVMPT004 BROTKRALLENFÜHRUNG 1000 1000 FILZ-GLEITSCHUH H.9MM MIT SCHRAUBE MANUELLE W008709 Ø...
10 STÖRUNGEN UND FEHLER Problem Fehlersuche Maschine mit dem Kabel anschließen (Fig. 2, Nr. 12). Hauptschalter einschalten (Fig. 2, Nr. 11). Die Maschine funktioniert nicht. Abdeckung schließen Maschinentür schließen Möglicherweise muss das Messer ausgetauscht werden (Fig. 7). Die Maschine funktioniert, Lassen Sie das Brot einige Stunden lang abkühlen.
11 FEHLERCODES Wenn die Maschine mit einem Touchscreen ausgestattet ist, erscheint das Bild des Fehlers auf dem Bildschirm. Wenn die Maschine mit einem kapazitiven Touchscreen ausgestattet ist, erscheint das Bild des Fehlers auf dem Bildschirm. Der Fehler kann durch Drücken der Start/Stopp-Taste bestätigt werden. Wenn die Maschine mit einem Bedienfeld mit 3 Tasten ausgestattet ist, blinken die Tasten so oft, bis die Fehlernummer erreicht ist.
Seite 53
Blinken oder Fehlercode am Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung Touchscreen Krümelfach und/oder obere Abdeckung schließen und/oder Verriegelung reinigen. Abdeckung oder Tür offen Maschine mit dem Hauptschalter (Fig. 2, Nr. 12) aus- und nach 30 Sekunden wieder einschalten. Besteht das Problem immer noch, wenden Sie sich bitte an Ihren Fehler Stromkreis Servicetechniker.
12 LISTE DER ABGEBILDETEN TEILE Abbildung Nummer Bezeichnung Obere Abdeckung Messer Brotablage Bildschirm Beutelhalter (Option) Messerschutz Rollen mit Bremse Krümelfach Verriegelung der Fronttür Fronttür Hauptschalter Anschlusskabel Austragstisch Brothaltearm Aufgabetisch Manuelle Brotkralle Automatische Brotkralle Arbeitsbereich Sicherheitssensor Sicherungsmagnet Mechanische Verriegelung Sicherheitssensor Schlüssel zum Ausbauen des Messers Mutter des Messers Aufkleber „Stromschlaggefahr“...
Seite 148
Complies with the following (parts of) European Harmonised Standards: Technical files compiled by: EN 1672-2 Pierre-Yves Dorsimont 1935/2004 JAC S.A. EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 §5, §6 Chemin d’Éole, 1 Adrien Craeninckx EN 13954 if applicable Chief Executive Officer...