Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3WN6 Betriebsanleitung Seite 8

Einschaltsperre bei offener schaltschranktür für einschubschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3WN6:

Werbung

Montar el eje enchufable en el interruptor / Inserire l'albero nell'interruttore /
Montagem do eixo encaixável no disjuntor
A - B
31
16
A
14, 15
32
B
8
30
17
18
19
32
-
Pasar el eje enchufable (14) del tamaño I (Intensidad
≤1600 A) resp. el eje enchufable (15) del
nominal I
n
tamaño II (Intensidad nominal I
extremo más ancho a través del agujero más grande
libre de la chapa de apoyo (30)
-
Montar el resorte de torsión (19) sobre la palanca
maestra (17)
-
Colocar la palanca de arrastre (16) en el eje enchufable
(14) ó (15) y asegurarla con la arandela de retención (18)
-
Pasar el eje enchufable (14) ó (15) a través de la pared
lateral del accionamiento (31)
-
Asegurar el eje enchufable (14) ó (15) con la arandela
de retención (18)
-
Montar la palanca maestra (17) con el resorte de torsión
(19) sobre el eje enchufable (14) ó (15) de forma que las
dos marcas (32) estén alineadas
-
Enganchar el resorte de torsión (19) en la chapa de
apoyo (30) y la palanca maestra (17)
-
¡Atención!
Colocar la palanca de arrastre (16) y la palanca
maestra (17) sólo una vez en el eje enchufable (14) ó (15).
-
Inserire l´albero (14) per la grandezza costruttiva I
≤ 1600 A) o (15) per la grandezza
(corrente nominale I
n
costruttiva II (corrente nominale I
mità più grossa attraverso il foro più grande de cuscinet-
to (30)
-
Inserire la molla a torsione (19) sulla leva con spintore (17)
-
Posizionare il dente di arresto (16) sull'albero (14) o (15)
e fissarlo con la rondella di sicurezza (18)
-
Inserire l'albero (14) o (15) nella parete laterale del
meccanismo di comando (31)
-
Fissare l'albero (14) o (15) con la rondella di sicurezza (18)
-
Posizionare la leva con spintore (17) con la molla a
torsione (19) sull'albero (14) o (15) in modo tale che i due
segni (32) siano allineati
-
Agganciare la molla a torsione (19) al cuscinetto (30) e
alla leva a spintore (17)
-
Attenzione!
Posizionare solo una volta il dente di arresto (16) e la
leva con spintore (17) sull'albero (14) o (15).
-
Passe o eixo encaixável (14) no tamanho I (corrente
≤ 1600 A) ou então o eixo encaixável (15) no
nominal I
n
tamanho II (corrente nominal I
midade mais grossa através do orifício livre maior da
chapa de apoio (30)
-
Desloque a mola de torção (19) sobre a alavanca-
mestre (17)
-
Encaixe a alavanca de arraste (16) sobre o eixo encaixá-
vel (14) ou (15) e fixe com a arruela de aperto (18)
-
Introduza o eixo encaixável (14) ou (15) através da
parede lateral do acionamento (31)
-
Fixe o eixo encaixável (14) ou (15) com a arruela de
aperto (18)
-
Encaixe a alavanca-mestre (17) com a mola de torção
(19) sobre o eixo encaixável (14) ou (15) de maneira
que as duas marcas (32) fiquem alinhadas
-
Enganche a mola de torção (19) na chapa de apoio (30)
e alavanca mestre (17)
-
Atenção!
A fim de garantir a boa fixação da alavanca de arraste (16)
e alavanca-mestre (17) coloque ambas as peças so-
mente uma vez sobre o eixo correspondente.
≤ 3200 A) con su
n
≤ 3200 A) per l'estre-
n
≤ 3200 A) com a extre-
n

Werbung

loading