Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 3WN6 Betriebsanleitung
Siemens 3WN6 Betriebsanleitung

Siemens 3WN6 Betriebsanleitung

Positionsmeldeschalter für einschubrahmen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3WN6:

Werbung

3WN6
Positionsmeldeschalter für Einschubrahmen
Position switch for guide frame
Signalisation de position sur le châssis de guidage
Interruptor de indicación de posición
Contatti di segnalazione di posizione dell'interruttore
Lägesindikator för utdragskassett
Betriebsanleitung/Operating Instructions
Packungsinhalt überprüfen (Positionsmeldeschalter ohne Zwischenklemme) / Check contents of pack (position signalling
without intermediate terminal) / Vérification de l'emballage (interrupteur de position sans bornier intermédiaire) / Comprobar
el contenido del paquete (interruptor de indicación de posición sin borne intermedio) / Verifica del contenuto
dell'imballo (contatto di segnalazione di posizione senza morsetto intermedio) / Kontrollera innehållet i förpackningen
(lägesindikator utan mellanklämma)
Betrieb
connnect S33
Test
test
S32
Einzelteilstückzahlen / Component quantities / Jeu de pièces
contenu dans l'emballage / Desglose de cantidades /
Descrizione dei singoli pezzi / Antal komponenter
Bestell-Nr. der Packeinheit Einzelteil-Nr.
Order No. of packing unit Part No.
N° de réf.
N° de piece Qté
Referencia del paquete Cantidad de unidades Suplemento: Z =
Nr. di ordinazione
Nr. dei singoli pezzi Aggiornamento:
dell'imballo
Förpackningens
Detalj nr.
beställningsnummer
3WX 3684-1JA00
-1JB00
-1JC00
-1JA10
-1JB10
-1JC10
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt förbehålles.
© Siemens AG 1995
1, 5
Test
Trenn
test
disconnnect S30
S31
2, 6
Betrieb
Betrieb
connect
connnect S35
S34
MlFB;
Ergänzung: Z =
MRPD;
supplement Z =
complém.: Z =
Z =
MlFB;
Komplettering:Z=
1 2 3 4 5 6
1
2 2
R15
1 2 2
1 1 4 4
R16
2 2 1
R13
2 2
1 –
4 4 1 1 R14
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-6AA1 / 9239 9779 422
3
4
1 Positionsmeldeschalter, rechts
2 Positionsmeldeschalter, links
3 Linsenschraube DIN 7985 - M4x8
4 Spannscheibe DIN 6796 - 4 - St
5 Positionsmeldeschalter, rechts
6 Positionsmeldeschalter, links
1 Position switch, right
2 Position switch, left
3 Fillister head screw DIN 7985 - M4x8
4 Tensioning washer DIN 6796 - 4 - St
5 Position switch, right
6 Position switch, left
1 Interrupteur de position, côté droit
2 Interrupteur de position, côté gauche
3 Vis à téte bombée DIN 7985 - M4x8
4 Rondelle élastique DIN 6796 - 4 - St
5 Interrupteur de position, côté droit
6 Interrupteur de position, côté gauche
1 Interruptor de indicación de posición derecho
2 Interruptor de indicación de posición izquierdo
3 Tornillo alomado DIN 7985 - M4x8
4 Arandela de resorte 6 DIN 6796
5 Interruptor de indicación de posición derecho
6 Interruptor de indicación de posición izquierdo
1 Contatto di segnalazione di posizione destro
2 Contatto di segnalazione di posizione sinistro
3 Vite a testa svasata DIN 7985
4 Rondella elastica
5 Contatto di segnalazione di posizione destro
6 Contatto di segnalazione di posizione sinistro
1 Lägesindikator, höger
2 Lägesindikator, vänster
3 Skruv med halvkullrigt huvud DIN 7985 - M4x8
4 Fjäderbricka DIN 6796-4-St
5 Lägesindikator, höger
6 Lägesindikator, vänster
3WX3684-1 J . . .
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3WN6

  • Seite 1 -1JB10 1 – 5 Lägesindikator, höger -1JC10 4 4 1 1 R14 6 Lägesindikator, vänster Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos. Tutti i diretti riservati. All rätt förbehålles. © Siemens AG 1995...
  • Seite 2 Packungsinhalt überprüfen (Positionsmeldeschalter mit Zwischenklemme) / Check contents of pack (position signalling switch with intermediate terminal) / Vérification de l'emballage (interrupteur de position avec bornier intermédiaire) / Comprobar el contenido del paquete (interruptor de indicación de posición con borne intermedio) / Verifica del contenuto dell’imballo (contatto di segnalazione di posizione con morsetto intermedio) / Kontrollera innehållet i förpackningen (lägesindikator med mellanklämma) Betrieb...
  • Seite 3 Deutsch English Gefahr! Danger! Gefährliche Spannung! Hazardous voltage! Gefährlicher Federspeicher! Hazardous spring pressure Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten Before beginning work on the unit, switch it to a de- und gegen Wiedereinschalten sichern. energized state and secure it against reactivation. Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver- Non-observance can result in death, severe personal letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
  • Seite 4 Positionsmeldeschalter ohne Zwischenklemme montieren / Fitting the position switch without intermediate terminal / Mise en place de la signalisation de position sans bornier intermédiaire / Montar interruptores de indicación de posición sin borne intermedio / Montaggio dei contatti di segnalazione di posizione senza morsetto intermedio / Så monteras lägesindikatorn utan mellanklämma -S35 -S34...
  • Seite 5 Positionsmeldeschalter mit Zwischenklemme montieren / Fitting the position switch with intermediate terminal / Mise en place de la signalisation de position avec bornier intermédiaire / Montar interruptores de indicación de posición con borne intermedio / Montaggio dei contatti di segnalazione di posizione con morsetto intermedio / Så monteras lägesindikatorn med mellanklämma -S35 -S34...
  • Seite 6 Positionsmeldeschalter ohne Zwischenklemme anschließen / Connecting the position switch without intermediate terminal / Raccordement de la signalisation de position sans bornier intermédiaire Schaltpläne / Circuit diagrams / Schémas Bestückung mit S30, S31, S33 Bestückung mit S30 bis S35 Retrofitting with S30, S31, S33 Retrofitting with S30 to S35 Equipement S30, S31, S33 Equipement S30 à...
  • Seite 7 Positionsmeldeschalter mit Zwischenklemme anschließen / Connecting the position switch with intermediate terminal / Raccordement de la signalisation de position avec bornier intermédiaire / Conectar interruptores de indicación de posición con borne intermedio / Allacciamento dei contatti di segnalazione di posizione con morsetto intermedio / Så...
  • Seite 8 D - 13623 Berlin Federal Republic of Germany Änderungen vorbehalten Subject to change Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-6AA1 / 9239 9779 422 Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE LK2 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 03.98 Kb De-En-Fr-Es-It-Sv...