Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CooperSurgical RUMI II Griff UMH650 Gebrauchsanleitung

CooperSurgical RUMI II Griff UMH650 Gebrauchsanleitung

Wiederverwendbarer gebärmutter-manipulatorgriff

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
DEVICE DESCRIPTION
®
The RUMI
Uterine Manipulator Handle is a reusable device used with a sterile, single-use
RUMI Tip.
The RUMI
Uterine Manipulator Handle (Handle) along with the RUMI Uterine Manipulator Tip
(Tip) is used for positioning the uterus during laparoscopic surgery and in dye delivery where
chromopertubation is necessary.
The Grip, Trigger, Arm and Snap Drum are constructed of medical grade autoclavable materials.
The Snap Drum serves for attachment of the Tip.
Turning the Grip while depressing the Trigger permits the movement of the Snap Drum, thereby
moving the position of the Tip. When the Trigger is released, it locks into the
desired position.
Not made with natural rubber latex.
Grip
Trigger
WARNINGS
• The uterus must be sounded for both depth and direction prior to application of the device.
• DO NOT use the Handle as a uterine sound.
• NEVER attempt uterine manipulation without a clear view of the uterus.
• As with all uterine manipulating devices, a careful clinical evaluation should be performed prior
to use.
• Certain clinical conditions may present a uterus which is more prone to perforation
and bleeding.
• Dye injection should be performed SLOWLY. Because of the efficient air/liquid seal created at
the internal cervical os by the balloon, rapid injection of fluids (dye) may create intrauterine
pressures, which could cause uterine damage and/or result in fallopian
tube spasms.
• The Handle has only been tested for use with patients who have been anesthetized. Due to the
need to dilate the cervix, the Handle is not recommended for use in non-anesthetized patients.
RUMI
Reusable Uterine Manipulator Handle
Directions for Use (English)
RUMI
(UMH650)
Arm
Catheter Channels
®
Handle
UMH650
NON-STERILE
STERILIZE BEFORE USE
CAUTION: U.S. Federal law restricts this device to sale
by or on the order of a physician.
Handle
Snap Drum
RUMI Uterine
Manipulator Tip
UMH650-DFU • Rev. A • 4/14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CooperSurgical RUMI II Griff UMH650

  • Seite 1 ® RUMI Handle Reusable Uterine Manipulator Handle UMH650 Directions for Use (English) NON-STERILE STERILIZE BEFORE USE CAUTION: U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. DEVICE DESCRIPTION ® The RUMI Uterine Manipulator Handle is a reusable device used with a sterile, single-use RUMI Tip.
  • Seite 2: Intended Use / Indications For Use

    THE TIP IS SINGLE USE ONLY • NEVER REUSE A MANIPULATOR TIP • Contents supplied sterile. Do not use if sterile barrier is damaged. • Do not reuse, reprocess or resterilize. Reuse, reprocessing or resterilization may compromise the structural integrity of the device and/or lead to device failure which, in turn, may result in patient injury, illness or death.
  • Seite 3: Recommended Steam Autoclave Sterilization Parameters

    UTERINE POSITIONING The RUMI Handle is always intended to be used with the Grip in the upward position (see Figure 1). TO ANTEVERT or insert into an anterverted uterus (see Figure 2): depress the Trigger and turn the Grip clockwise lifting the uterus to achieve the desired degree of anteversion, up to 90°.
  • Seite 4: Explanation Of Symbols

    The original purchaser shall prepay the shipping costs for returning a CooperSurgical instrument for warranty service. CooperSurgical will, at its option and without charge, either repair or replace any instrument, which CooperSurgical determines to be defective in material or workmanship.
  • Seite 5 ® RUMI Griff Wiederverwendbarer Gebärmutter-Manipulatorgriff UMH650 UNSTERIL VOR GEBRAUCH STERILISIEREN VORSICHT: Laut US-Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Produkts nur an Ärzte oder im Auftrag von Ärzten erlaubt. BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Der RUMI ® Gebärmutter-Manipulatorgriff ist ein wiederverwendbares Instrument zur Verwendung mit einer sterilen RUMI Spitze zum Einmalgebrauch.
  • Seite 6: Vorsichtsmassnahmen

    DIE SPITZE IST NUR ZUM EINMALGEBRAUCH BESTIMMT. NIEMALS EINE RUMI SPITZE WIEDERVERWENDEN. • Inhalt wird steril geliefert. Bei beschädigter Sterilbarriere nicht verwenden. • Nur für den Einmalgebrauch. Nicht wiederverwenden, wiederaufbereiten oder erneut sterilisieren. Wiederverwendung, Wiederaufbereitung oder erneute Sterilisation kann die strukturelle Unversehrtheit des Geräts beeinträchtigen und/oder zu Geräteausfall führen, was wiederum eine Verletzung, Erkrankung oder den Tod des Patienten nach sich ziehen kann.
  • Seite 7: Gebärmutterpositionierung

    GEBÄRMUTTERPOSITIONIERUNG Der RUMI Griff ist stets mit dem Handgriff in angehobener Position zu verwenden (siehe Abb. 1). Zur ANTEVERTIERUNG oder Einführung in einen antevertierten Uterus (siehe Abb. 2): Drücken Sie den Auslöser und drehen Sie den Handgriff im Uhrzeigersinn, um den Uterus anzuheben und den gewünschten Anteversionsgrad bis zu 90°...
  • Seite 8: Garantie

    CooperSurgical schließt jegliche Haftung für Sonder-, Neben-, Folgeschäden sowie Schadenersatz mit Strafcharakter oder verschärften Schadenersatz aus, die sich aus der Verwendung eines CooperSurgical Instruments ergeben. Die Haftung von CooperSurgical ist in allen Fällen maximal auf den gezahlten Kaufpreis beschränkt. Mit Ausnahme der in diesem Abschnitt zu eingeschränkter Haftung ausdrücklich dargelegten Gewährleistungen gibt CooperSurgical keine ausdrücklichen oder...
  • Seite 9: Descripción Del Dispositivo

    ® Asa RUMI Asa de manipulación uterina reutilizable UMH650 NO ESTÉRIL ESTERILÍCESE ANTES DE SU USO PRECAUCIÓN: las leyes federales de EE UU limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO El asa de manipulación uterina RUMI ®...
  • Seite 10 LA PUNTA ES DE UN SOLO USO. NUNCA REUTILICE UNA PUNTA RUMI. No lo utilice si la barrera de esterilización está dañada. • El contenido se presenta en forma estéril. • Para un solo uso. No volver a utilizar, procesar o esterilizar. La reutilización, el reprocesamiento o la reesterilización pueden afectar a la integridad estructural del dispositivo y/o producir su fallo lo que, a su vez, puede tener como consecuencia lesiones, enfermedades o la muerte del paciente.
  • Seite 11 POSICIONAMIENTO UTERINO El asa RUMI está diseñada para utilizarse siempre con la empuñadura en posición hacia arriba (consulte la Figura 1). PARA ANTEVERTIR o insertar en un útero antevertido (consulte la Figura 2): presione el disparador y gire la empuñadura en el sentido de las agujas del reloj a la vez que levanta el útero para alcanzar el grado de anteversión deseado (hasta 90°).
  • Seite 12: Explicación De Símbolos

    CooperSurgical. La responsabilidad de CooperSurgical en cualquier caso se limitará, y no superará, al precio de compra pagado. Salvo que se indique expresamente en esta sección de garantía limitada, CooperSurgical no ofrece ninguna representación ni garantía para los instrumentos, ya sea expresa o implícita, incluidas las garantías...
  • Seite 13: Description Du Dispositif

    ® Poignée RUMI Poignée réutilisable pour manipulateur utérin UMH650 Mode d’emploi (Français / French) NON STÉRILE STÉRILISER AVANT L’UTILISATION ATTENTION : Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne peut être vendu que par un médecin ou sur son ordonnance. DESCRIPTION DU DISPOSITIF La poignée pour manipulateur utérin RUMI ®...
  • Seite 14 L’EMBOUT EST EXCLUSIVEMENT À USAGE UNIQUE. NE JAMAIS RÉUTILISER UN EMBOUT RUMI. • Contenu fourni stérile. Ne pas utiliser si la barrière stérile est endommagée. • Exclusivement à usage unique. Ne pas réutiliser, retraiter ni restériliser. La réutilisation, le retraitement ou la restérilisation peut compromettre l'intégrité structurelle du dispositif et/ou entraîner une défaillance de celui-ci qui, à...
  • Seite 15 POSITIONNEMENT UTÉRIN La poignée RUMI doit toujours être utilisée avec l’appui en position relevée (voir la Figure 1). POUR ANTÉVERSER ou pour l’introduction dans un utérus antéversé (voir la Figure 2) : Appuyer sur la gâchette et tourner l’appui dans le sens horaire en soulevant l’utérus pour obtenir le degré d’antéversion voulu, jusqu’à...
  • Seite 16: Explication Des Symboles

    L’acheteur d’origine doit payer d’avance les frais d’envoi lors d’un retour d’instrument à CooperSurgical en vue d’un service de garantie. À sa discrétion et gratuitement, CooperSurgical réparera ou remplacera tout instrument jugé par CooperSurgical comme ayant un vice matériel ou de main d’œuvre.
  • Seite 17: Descrizione Del Dispositivo

    ® Impugnatura RUMI Impugnatura riutilizzabile per manipolatore uterino UMH650 NON STERILE STERILIZZARE PRIMA DELL’USO ATTENZIONE: la legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su presentazione di prescrizione medica. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO ® L’impugnatura per manipolatore uterino RUMI è...
  • Seite 18: Uso Previsto/Indicazioni Per L'uso

    LA PUNTA È RIGOROSAMENTE MONOUSO. NON RIUTILIZZARE MAI LE PUNTE RUMI. • Contenuto fornito sterile. Non utilizzare se la barriera sterile è danneggiata. • Esclusivamente monouso. Non riutilizzare, ritrattare o risterilizzare. Il riutilizzo, il ritrattamento o la risterilizzazione può compromettere l’integrità strutturale del dispositivo e/o provocare dei guasti, con conseguente rischio di lesioni, malattia o decesso del paziente.
  • Seite 19: Consigli Per La Pulizia

    POSIZIONAMENTO NELL’UTERO L’impugnatura RUMI è progettata per essere utilizzata sempre con il manico rivolto verso l’alto (vedere la Figura 1). PER ANTIVERTIRE o per l’inserimento in un utero antiverso (vedere la Figura 2): premere il grilletto e girare il manico in senso orario sollevando l’utero per ottenere il grado desiderato di antiversione, fino a 90°.
  • Seite 20: Garanzia

    CooperSurgical per il servizio di garanzia. CooperSurgical, a sua scelta e senza costi, provvederà a riparare o a sostituire ogni strumento che CooperSurgical stabilisca essere difettoso a livello di materiali o di lavorazione. Eventuali danni allo strumento causati da un errato utilizzo o da un incidente renderanno nulla tale garanzia.
  • Seite 21: Descrição Do Dispositivo

    ® Pega RUMI Pega Reutilizável para Manipulador Uterino UMH650 NÃO ESTERILIZADA ESTERILIZE ANTES DE UTILIZAR CUIDADO: A lei federal dos EUA só permite a venda deste dispositivo sob receita médica. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO A Pega para Manipulador Uterino RUMI ® é...
  • Seite 22 A PONTA DESTINA-SE A UMA ÚNICA UTILIZAÇÃO. NUNCA REUTILIZE UMA PONTA RUMI. • Conteúdos esterilizados. Não utilizar se a proteção de esterilização tiver sido danificada. • Apenas para uma única utilização. Não reutilizar, reprocessar ou esterilizar de novo. A reutilização, o reprocessamento ou a nova esterilização pode comprometer a integridade estrutural do dispositivo e/ou originar uma falha no mesmo que, por sua vez, pode resultar em lesão, doença ou morte para o paciente.
  • Seite 23 PARA ANTEVERTER ou inserir num útero antevertido (consulte a Figura 2): prima o Gatilho e rode o Punho para a direita, levantando o útero de modo a obter o grau de anteversão pretendido, até 90°. Liberte o Gatilho para bloquear na posição pretendida. PARA RETROVERTER ou inserir num útero retrovertido (consulte a Figura 3): prima o Gatilho e rode o Punho para a esquerda.
  • Seite 24: Explicação Dos Símbolos

    à devolução do instrumento da CooperSurgical para assistência ao abrigo da garantia. A CooperSurgical irá, a seu critério e sem encargos, reparar ou substituir qualquer instrumento que a CooperSurgical determine apresentar defeito de material ou fabrico. Os danos no instrumento resultantes de uso indevido ou acidente invalidarão esta garantia.

Inhaltsverzeichnis