Capacité de la batterie:
Courant de sortie:
Câbles en cuivre :
Longueur du câble :
Lampe Led :
Prise de sortie:
Caractéristiques:
protection en sortie contre les surcharges;
Interruption automatiqueniveau de charge;
Poids:
Accessoires inclus:
- Alimentateur (FIG.B-4) 12VDC/500mA sortie;
- Câble de connexion entrée/sortie (FIG.B-9);
____________________(ES)_____________________
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DATOS GENERALES
Un verdadero arrancador a batería portátil. Ideal para
quien necesite un arrancador. Sus aplicaciones incluyen
embarcaciones, automóviles, camiones, generadores y
más aún.
Totalmente compatible con cualquier sistema de
arranque a 12 voltios.
El SPEED START utiliza una BATERÍA HERMÉTICA
SIN MANTENIMIENTO que permite colocar la unidad en
cualquier posición y lugar sin peligro de que caiga ácido.
Además, SPEED START está dotado de un interruptor
especial que debe accionarse voluntariamente para
permitir el arranque.
El arrancador puede recolocarse cómodamente debajo
o detrás de un asiento o mantenerse al alcance de la
mano.
Conservar este manual.
Este
manual
es
necesario
advertencias y precauciones relativas a la seguridad,
para los procedimientos de funcionamiento y de
mantenimiento, para la lista de los componentes y para
las especificaciones técnicas.
Conservar el manual para posibles consultas en el futuro
en un lugar seguro y seco.
¡ ANTES DE USAR EL ARRANCADOR LEER TODAS
LAS INSTRUCCIONES !
ADVERTENCIAS
Y
SEGURIDAD
Atención: con el objetivo de reducir el riesgo de
lesiones personales y de daños al equipamiento,
les recomendamos utilizar el arrancador respetando
siempre las medidas de precaución fundamentales sobre
seguridad.
1-
Proteger los ojos. Ponerse siempre gafas de
protección
acumuladores al plomo ácido.
2-
Evitar el contacto con el ácido de la batería.
En el caso que éste le salpique o se ponga
en
contacto
inmediatamente la parte afectada con agua limpia.
Continuar enjuagando hasta que llegue el médico.
3-
Es importante conectar los cables a las
polaridades correctas:
Conectar la pinza de carga de color rojo al
1000A courant de crête.
300A courant de démarrage.
isolés en PVC.
12VDC / courant max. 15A
interrupteur ON / OFF ;
12VDC prise pour allume-cigare.
para
consultar
PRECAUCIONES
cuando
se
trabaja
con
el
ácido,
17Ah
borne positivo de la batería (símbolo +).
Conectar la pinza de carga de color negro al chasis
del coche, lejos de la batería y del conducto del
carburante.
60 cm
- Usar el arrancador en áreas bien ventiladas. No i
3x0.25W
ntentar efectuar arranques cuando se está cerca
de gas o líquidos inflamables.
- Impedir que las pinzas roja y negra se pongan en
contacto, ya que esto puede provocar su fusión o
la de objetos de metal. Volver a poner las pinzas
únicamente en los relativos soportes.
6.5kg
4-
SÓLO PARA SISTEMAS A 12 VOLTIOS . Usar
sólo en embarcaciones o vehículos con sistemas
eléctricos a 12 voltios.
5-
USAR SÓLO EN CASO DE EMERGENCIA: no usar
el arrancador en lugar de la batería del vehículo.
Usar exclusivamente para efectuar el arranque.
6-
Evitar trabajar solos. En caso de accidente, el
asistente puede prestarle ayuda.
7-
aislados. Evitar el contacto corporal con superficies
como tubos, radiadores, y armarios metálicos
mientras se está probando el voltaje.
8-
Mantener limpia el área de trabajo. Se pueden
producir lesiones en las áreas con obstáculos.
9-
Evitar dañar el speed start. Utilizar únicamente tal y
como se especifica en este manual.
10- Respetar las indicaciones relativas al área de trabajo.
No usar en lugares húmedos o mojados. No exponer
a la lluvia. Trabajar en áreas bien iluminadas.
11- No exponer a la luz del sol directa, a fuentes de calor
directas o a la humedad.
12-
o cables de prolongación.
13- Cuando no se usa el arrancador debe volver a
las
ponerse en un lugar seco para evitar que se
oxide. Guardar siempre el arrancador bajo llave y
mantenerlo fuera del alcance de los niños.
14-
partes móviles. Durante los trabajos se recomienda
el
uso
eléctricamente así como de calzado antideslizante.
En el caso de tener una cabellera larga ponerse un
cubre cabello que la mantenga recogida.
15- Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente
por expertos ya que pueden representar un peligro
importante para el utilizador.
16- Cambio de partes o accesorios. Al efectuar el
SOBRE
mantenimiento, usar sólo partes de recambio
idénticas. El uso de cualquier otra pieza anulará la
garantía.
17- Mantener en todo momento una posición de
estabilidad adecuada y los puntos de apoyo
estables. No desplazarse encima de cables o
estructuras eléctricas.
18- Efectuar
con
arrancador. Controlar periódicamente los cables y
en el caso de que se detecten daños dirigirse a un
técnico autorizado para efectuar la reparación.
19- Comprobar que haya ninguna parte dañada. Antes
enjuagar
de utilizar este arrancador, controlar atentamente
todas las partes que parecen dañadas para
establecer si pueden funcionar correctamente.
Controlar que los cables estén bien fijados al
arrancador. Se recomienda hacer reparar o cambiar
las partes dañadas por un técnico calificado. No usar
9
Evitar las descargas eléctricas. Usar con
mucho cuidado al aplicar las pinzas a los
conductores o barras de distribución no
Mantener los niños alejados: no se les
deberá permitir acceder a las áreas de
trabajo, ni manejar máquinas, instrumentos
Vestirse de manera apropiada. No
llevar ropas largas o joyas que
puedan quedarse atrapadas en las
de
vestidos
de
con
cuidado
el
protección
aislados
mantenimiento
del