las informaciones relativas al reciclaje.
ADVERTENCIA: Non eliminar la batería quemándola.
Esto podría causar una explosión. Antes de eliminar la
batería, cubrir los terminales descubiertos con una cinta
aislante adecuada para evitar cortocircuitos. No exponer
la batería a un calor intenso o al fuego ya que esto podría
causar una explosión.
ESPECIFICACIONES
SPEED START 1212
Tipo de batería:
Capacidad de la batería:
Corriente de salida:
Cables de cobre:
Longitud del cable:
Lámpara Led:
Toma de salida:
Características :
protección en salida contra las sobrecargas;
Interrupción automática nivel de carga;
12VDC toma para encendedor de cigarrillos.
Peso:
Accesorios incluidos:
- Alimentador (FIG.B-4) 12V DC/ 500mA salida;
- Cable de conexión input/output (FIG. B-9);
____________________(DE)_____________________
BEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINES
Ein vollwertiger tragbarer batteriebetriebener Starter.
Ideal für jeden, der einen Starter braucht. Er eignet
sich für Boote, Autos, Lastkraftwagen, Generatoren und
anderes mehr.
Voll kompatibel mit jeder 12-Volt-Anlasseranlage.
SPEED START besitzt eine DICHT SCHLIESSENDE,
WARTUNGSFREIE BATTERIE, dadurch läßt sich die
Einheit in jeder Lage und an jedem Ort abstellen, ohne
daß die Gefahr auslaufender Säure besteht.
SPEED START ist außerdem mit einem speziellen
Schalter ausgestattet, der zum Anlassen gewollt betätigt
werden muss.
Der Starter kann bequem unter oder hinter einem Sitz
verstaut oder in Griffweite aufbewahrt werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf
Das
Handbuch
enthält
vorschriften, Betriebsabläufe und Wartungshinweise, ein
Komponentenverzeichnis und die technischen Daten.
Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Einsichtnahme
an einem sicheren, trockenen Ort auf.
BEVOR SIE DEN STARTER BENUTZEN, LESEN SIE
BITTE ERST ALLE ANWEISUNGEN!
SICHERHEITSHINWEISE UND -VORSCHRIFTEN
Vorsicht: Um die Verletzungsgefahr zu verringern,
legen
wir
Ihnen
des
Starters
stets
Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.
12V batería al plomo
hermética, recargable
1000 A corriente de pico.
300A corriente de arranque.
aislados con PVC.
12VDC / corriente máx. 15A
Interruptor ON/OFF;
Sicherheitshinweise-
ans
Herz,
beim
folgende
grundlegende
1-
2-
Sie das betroffene Körperteil sofort mit sauberem
Wasser solange ab, bis der Arzt eintrifft.
3-
Batterie (Symbol +) anschließen.
Die schwarze Ladeklemme, weitab von der Batterie
und der Treibstoffleitung, an das Fahrgestell des
Autos anschließen.
- Setzen Sie den Starter nur in gut belüfteter
17Ah
Umgebung ein. Machen Sie keine Startversuche,
wenn sich um sie herum Gase oder feuergefährliche
Flüssigkeiten befinden.
- Die schwarze und rote Klemme dürfen nicht
60 cm
miteinander in Kontakt kommen, weil sie dabei
3x0.25W
sich
anschmelzen könnten. Die Klemmen dürfen nur in
die vorgesehenen Halterungen gesteckt werden.
4-
NUR FÜR 12-VOLT-ANLAGEN. Nur auf Booten
und Fahrzeugen mit elektrischer 12-Volt-Anlage
benutzen.
6.5Kg.
5-
NUR IM NOTFALL BENUTZEN: Verwenden Sie
den Starter nicht anstelle der Fahrzeugbatterie. Er
darf ausschließlich zum Anlassen im Notfall benutzt
werden.
6-
Arbeiten Sie nicht allein. Bei Unfällen kann der
Begleiter Hilfe leisten.
7-
Verteilerschienen
während Sie die Voltzahl testen, den direkten
Kontakt mit Oberflächen von Rohren, Heizkörpern
und Metallschränken.
8-
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. Nicht
geräumte Zonen bergen Verletzungsgefahren.
9-
Beschädigen Sie das Gerät Speed start nicht.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich so, wie es
in diesem Handbuch beschrieben wird.
10- Befolgen Sie die Anweisungen zum Einsatzbereich.
Nicht in feuchter oder nasser Umgebung benutzen.
Nicht dem Regen aussetzen. Arbeiten Sie in gut
beleuchteter Umgebung.
11- Nicht dem direkten Sonnenlicht, Wärmequellen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
12-
Geräten oder Verlängerungsschnüren zu hantieren.
und
13- Wenn der Starter nicht gebraucht wird, muß er an
einem trockenen Ort abgestellt werden, damit sich
kein Rost bildet. Schließen Sie den Starter stets
weg und sorgen Sie dafür, daß Kinder nicht an ihn
herankommen.
14-
beweglichen Teilen verfangen könnten. Während der
Arbeiten
Schutzkleidung und rutschfeste Schuhe getragen
werden. Lange Haare sind mit einer Kopfbedeckung
zu bändigen.
15- Reparaturen dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
Gebrauch
werden, für den Besitzer ist dies zu gefährlich.
16- Austausch von Teilen und Zubehör. Für die
Instandhaltung nur identische Ersatzteile benutzen.
11
Schützen Sie Ihre Augen. Tragen Sie stets
eine
Schutzbrille,
Bleisäureakkus umgehen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Säure aus
der Batterie. Wird man angespritzt oder
kommt man in Kontakt mit der Säure, spülen
Es ist wichtig, daß die Kabel an die richtigen
Pole angeschlossen werden:
Die rote Ladeklemme an den Pluspol der
selbst
oder
andere
Vermeiden Sie elektrische Schläge. Seien
Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie die
Klemmen an nicht isolierte Leiter oder
anschließen.
Halten Sie Kinder fern: Ihnen darf unter
keinen Umständen gestattet werden, den
Arbeitsplatz zu betreten oder mit Maschinen,
Tragen Sie zweckmäßige Kleidung.
Keine
weiten
Schmuckstücke tragen, die sich in
sollten
unbedingt
wenn
Sie
mit
Metallgegenstände
Vermeiden
Sie,
Kleidungs-
oder
elektrisch
isolierte