Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27808 Anleitungshandbuch Seite 65

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
(1) Bottom edge of mower'
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkanta des M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_(1)
Extr_mitds du carter de coupe
(2) Ecroude r6glagedu bras de suspensionardi_re
(_
(1) Parteinfedorde la esquinade la segadora
(2) Tuema de ajuste del vddllajede levantamiento
Q(1)
Bordoinfedoredel tagliaerba
(2) Dadodi regolazionedell'articolazionedi solievamento
(_) (1) Onderkantvan de maaimachine
(2) Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance =A"should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
AparlJrdu milieu de chaque extrdmit6slatdralesdu carter
de coupe, mesuror la distance du bord du carter par rap-
port au sol
La distance (A) dolt ('_t re la m6me des deux c6t6s & 6 mm
pr_)s
Si un rdglage est ndcassaire, ne I'effectuer que d'un saul
c8t6 en se rdf6rant _ I'autre c6t6
Absissar ou soulever un oStd du carter
de coupe en
ajustant la position de rdcrou de rdglage de ce c6t6
REMARQBE: A trois tours compiets de I'_crou de rdglage
correspond one variation de la hauteur au-dessas du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm
Contr61ertt nouveau la distance au sol apr_s chaque
operation de r_:jlage
@
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadore a su posici6n mds alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora mida
laalturadesde fa parte!n_dor del extreme de la segedora
al suelo La distancia A debe ser fa misma o dentro de
6rnm (1/4") de la una a la otra
Si el ajuste es necesado, haga el ajuste en un lado de la
segadoro solamente
Levante un lado de la segadora pot aprotar la tuerca de
aluste del vddllaje de levantamiento en ese lado
Baje un lado de la sagadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento en esa lado
NOTA: Cada tres vueltascompletas de la tuerca de ajuste cam-
biard la aitura de la sagadoro en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despu_s del adjuste.
(_)
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pitJalta
Sui punti centrali di entrabi i lab del tagliaerba, misurere
laltezza dal bordo inferioro del tagliaerba al suolo La
distanza =A" deve easere la stessa o diversa non pit3di
circa 6mm (1/4 di pollice)
Se necessario, faro la regolazione su un solo lato del
tagliaerba
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'a_colazione
di solievamento su quel
lato
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazionedell'articolazionedi sollevamento su quel ieto
NOTA: Tre gid compleit del dado di regoiezione cambiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice)
Dopo aver fatto la regoiezione, ricontrollaro ie misura-
zioni
@
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M;_hwerk auf die h0chste Position einstellen.
Aufbeiden Seiten des M_"_werksin der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M_hwerks zum Boden messan.
Der Abstand=AWsolite auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen
Falls eine Einstellung notwendigsein sollte die Einstel-
lung nur auf einer Seite des MShwerks vornehmen
Um eine Seite des MShwerks anzuheben, die Hubsfan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen
Umeine Seitedes Mihwerks abzusenken,die
Hubstangen
-Stellmutter auf der joweiligen Seite 18sen
HINWEIS: Drei volie Umdrehungen der Stellmutter ver_ndem
die H6he des M_d'lwerksum etwa 3 mm (1/8")
Nach der Einstellung die Abst_nde eroeut pn3fen
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =Awmoet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimechine gebeuron
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen
N.B.: Drei slagen van de bijstolmoer varenderen
de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8")
Controleer na her bijstellen de hoogte opnieuw
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis