Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27808 Anleitungshandbuch Seite 62

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
(_
Remplacement
de la courroie
d'entrainement
du carter
de coupe
1.
D6poser le carter de coupe (voir chapitre prdcddent).
2.
Sortir la courroie d'entrainement des gorges de poulie
en commen_,
t par la poulie du c_t_ gauche du carter
de coupe, puis par los autres peulies.
3.
Retimr ensuite entibrament la courroie du carter de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvelle courroie, procdder
dans I'ordre inverse.V6rifier que la courroie est correcte-
ment positionn6e devant tous les guides de courroie.
(_
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de
torte
1.
Desmontar el equipo de corte del tractor.
2. Quitar la pulea izquierda de la unidad y de,spuds de las
otms poleas.
3. Quitar despuds la correa de la unidad de code.
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlar que
la correa nueva se halla pot dentro de todas la gufas.
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1. Dismantle the cutting unit as dascribed previously.
2. Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3. Pullthe belt awayfrom the cuttingunit.
4. The newbeltis mounted in the reverseorder.Checkthat
thebelt liesinsideall the belt guides.
Auswechsein desTreibriemens
fQr das M=ihag-
gregat
1. M&hdesk ausbauen.
2. Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe
des M_h-
decks und danach von den Obrigen Riemenscheiben
abbauen.
3. Danach den Keilriemen vom M_.hdeck entfernen.
4. Den neuen Keilriemen in um_ekehrter Reihenfolgo ein-
bauen. PrOlen, dab der Keilnemen in allen Riemenf0h-
rungon korrekt in Position sitzt.
Q
Sostituzione
della cinghla
di movimento
lame
1.
Smontare il piatto.
2. Togliere la cinghia della puleggia di sinistrae poi succes-
sivamente dalle altre.
3. Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Contmllara
chela
cinghia sia correttamente
posizionata in tutte le
guide.
(_
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1.
Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerst van de linkerriemschijfvan de maaikast
af en daarna van de overigo schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgokeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
,gt.
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis