Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fronius TTG 1600 Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TTG 1600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
Verschleißteil-System
A
*
Austauschbare Gummi-
Dichthülse nur für
-
TTG 2200 A
-
TTW 4000 A
**
Je nach Ausführung des
Schweißbrenners, kann
anstelle der Spannmutter eine
Gaslinse zum Einsatz kom-
men.
HINWEIS! Gefahr der
Beschädigung des
Gewindes. Spannmutter oder
Gaslinse nur leicht festziehen.
IT
Sistema con pezzo
sostituibile A
*
manicotto impermeabile in
gomma sostituibile solo per
-
TTG 2200 A
-
TTW 4000 A
**
A seconda della versione del
cannello di saldatura, si può
utilizzare al posto del dado di
tensione un limitatore del gas.
AVVERTENZA! Pericolo
di danno alla filettatura.
Stringere il dado di tensione e il
limitatore del gas solo leggermente.
EN
Wearing-parts system
A
*
interchangeable rubber
sealing sleeve only on
-
TTG 2200 A
-
TTW 4000 A
**
Depending on the design of
the welding torch, it may be
possible to use a gas lens
instead of the clamping nut.
NOTE! Risk of damage
to the thread. Tighten the
clamping nut or gas lens only very
gently.
ES
Sistema de desgaste A
*
manguito obturador intercam-
biable sólo para
-
TTG 2200 A
-
TTW 4000 A
**
Dependiendo del modelo del
soplete para soldar, en lugar
de la tuerca de sujeción se
puede utilizar una lente
gaseosa.
¡NOTA! Riesgo de dañar
la rosca. Apretar sólo
ligeramente la tuerca de sujeción
resp. la lente gaseosa.
17
FR
Système de pièces
d'usure A
*
manchon d'étanchéité en
caoutchouc interchangeable
uniquement pour
-
TTG 2200 A
-
TTW 4000 A
**
En fonction du modèle de
chalumeau, une lentille de gaz
peut être utilisée à la place de
l'écrou de serrage.
REMARQUE: Danger
d'endommagement du
filetage. Ne serrer que légèrement
l'écrou de serrage ou la lentille de
gaz.
PT
Sistema de peças de
desgaste A
*
manga de vedação de bor-
racha substituível só em
-
TTG 2200 A
-
TTW 4000 A
**
Consoante o modelo do
maçarico de soldar, pode
utilizar-se uma lente de gás
em vez da porca de aperto.
NOTA! Perigo de dano da
rosca. Apertar ligeiramente
a porca de aperto ou a lente de gás.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis